Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 2 en English 6 fr Français 10 it Italiano 14 nl Nederlands 18 da Dansk 22 no Norsk 26 sv Svenska 30 fi Suomi 34 es Español 38 pt Português 43 el Ελληνικά 47 tr Türkçe 52 pl Polski 58 hu Magyar 63 ro Română 67 ru Русский 71 ar ةيبرعلا 78
Page 5 - Sicherheitshinweise; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
2 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerbliche...
Page 7 - Bedienung
4 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH Bedienung Gerät nicht ohne Krümelschublade 7 betreiben! Toasten ● Zuleitung auf die gewünschte Länge abwickeln und anschließen. ● Mit dem Drehwähler 3 den gewünschten Röstgrad zwischen 1 und 6 einstellen. Mittlerer Bräunungsgrad goldgelb Stufe 3-4. ● Toastgut in Rös...
Page 8 - Reinigung und Pflege
5 de TAT3A.. 02/2012 Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgerät...
Page 9 - Safety instructions; Danger of electric shock and fire!
de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 6 en Safety instructions This appliance is designed for domestic use or for use in non-com- mercial, household-like environments. Household-like environments include staff areas in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and...
Page 11 - Parts and operating
de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 8 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! Enclose these instructions when you...
Page 12 - Cleaning and; Disposal
TAT3A.. 02/2012 9 en General Toast items only until they are golden brown and not dark or brown. Remove any burnt edges. Do not over-toast foods containing starch, especially grain and potato products (to reduce the production of acryl amides). N.B.: If a slice gets stuck, the toaster turns itself o...
Page 13 - Consignes de sécurité; Risque de chocs électriques et d’incendie !
de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 10 fr Consignes de sécurité Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Les utilisa- tions de type domestique englobent par exemple le fonctionnement de la machine dans la salle de repos dédiée a...
Page 15 - Eléments et commandes
de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 12 fr Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’...
Page 16 - Nettoyage et entretien; Mise au rebut
TAT3A.. 02/2012 13 fr ● Réglez le degré de brunissage souhaité à l’aide du sélecteur 3 sur le niveau maximal 2. ● Abaissez le levier de commande 1 à fond. Généralités Grillez votre pain de manière à ce qu’il prenne une teinte dorée, veillez à ce qu’il ne devienne jamais trop foncé. Retirez les parti...
Page 17 - Istruzioni di sicurezza; Rischio di scossa elettrica e di incendio!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 14 it Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro, quali negozi, uffici, aziende agricole o artigianali, no...
Page 18 - Durante l’utilizzo, controllare sempre il tostapane!
TAT3A.. 02/2012 15 it Non introdurre oggetti di vario tipo nello scomparto di tostatura. Utilizzare il tostapane solo in posizione verticale. Il pane può bruciarsi. Non utilizzare mai il tostapane sotto o in pros- simità di tende o altri materiali infiammabili. Non coprire mai lo scom- parto di tost...
Page 19 - Parti ed elementi di
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 16 it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti. Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Le presenti istruzioni...
Page 20 - Pulizia e cura; Smaltimento
TAT3A.. 02/2012 17 it Cottura Non rivestire la griglia per panini 6 con pellicola di alluminio! Cuocere solo con griglia per panini 6 estratta. Non eseguire tostatura e cottura allo stesso tempo! ● Spingere l’interruttore 5 in basso fino in fondo. La griglia per i panini 6 fuoriesce. ● Sistemare i p...
Page 21 - Veiligheidsinstructies; Gevaar voor elek trische schokken en brand!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 18 nl Veiligheidsinstructies Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor verge- lijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoort bijv. het gebruik in koffieruimten voor het personeel van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven,...
Page 23 - Onderdelen en
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 20 nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, bewaar deze zorgvuldig en handel ernaar! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze ...
Page 24 - Reiniging en onderhoud
TAT3A.. 02/2012 21 nl ● Reinig het apparaat niet met een oven-/ grillspray. Afval Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2002/96/EG. Deze richtlijn bepaalt het kader voor de terugname en verwerking van afgedankte...
Page 25 - Sikkerhedshenvisninger; Fare for elektriske stød og brandfare!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 22 da Sikkerhedshenvisninger Dette apparat er udformet til brug i husholdningen og til husholdnings- lignende, ukommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små virksom...
Page 27 - Dele og
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 24 da Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Denne brugsanvisning beskriver ...
Page 28 - Rengøring og; Bortskaffelse
TAT3A.. 02/2012 25 da Brug af rist til opvarmning Placer aldrig sølvpapir på risten til opvarmning 6 ! Brug kun opvarmningsfunktionen, når risten til opvarmning 6 er udstrakt. Opvarm og rist aldrig samtidigt! ● Tryk knappen 5 ned, indtil den går i hak. Risten til opvarmning 6 strækkes ud. ● Læg boll...
Page 29 - Sikkerhetsanvisninger; Fare for elektrisk støt og brann!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 26 no Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet er beregnet for bruk i hjemmet eller andre ikke- kommersielle husholdningsliknende miljøer. Husholdningsliknende miljøer inkluderer f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter, eller hvor apparatet sk...
Page 31 - Før du bruker
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 28 no Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. De...
Page 32 - Rengjøring og vedlikehold; Avfallshåndtering
TAT3A.. 02/2012 29 no Bruke oppvarmingsstativet Du må aldri legge aluminiumsfolie på oppvarmingsstativet 6 ! Du må kun bruke oppvarmingsstativet 6 når det er i utslått (åpnet) posisjon. Du må aldri varme opp og riste brød samtidig! ● Trykk håndtaket 5 nedover til det låser seg. Oppvarmingsstativet 6...
Page 33 - Säkerhetsanvisningar; Risk för strömstöt och brand!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 30 sv Säkerhetsanvisningar Den här maskinen är avsedd att användas i hushållet, inte för kom- mersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på kontor, jordbruksrörel- ser eller andra kommersiella verksamheter, sa...
Page 35 - Delar och reglage
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 32 sv Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av. Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger apparaten till ...
Page 36 - Rengöring och underhåll; Avfallshantering
TAT3A.. 02/2012 33 sv Allmänt Rosta endast tills brödskivorna är gyllenbruna och inte mörka eller bruna. Ta bort brända kanter. Överrosta inte mat som innehåller stärkelse, i synnerhet produkter som innehåller något av sädesslagen eller potatis (för att reducera genereringen av akrylamid). Observera...
Page 37 - Turvallisuusohjeet; Sähköiskun vaara ja palovaara!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 34 fi Turvallisuusohjeet Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Kotitalouskäytöllä tarkoitetaan esim. käyttöä työnte- kijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla sekä asiakaskäyt...
Page 39 - Laitteen osat
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 36 fi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata annettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje. Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna hänelle myös tämä käyttöohje. Tämä...
Page 40 - Puhdistus ja ylläpito
TAT3A.. 02/2012 37 fi Sämpylätelineen käyttäminen Älä koskaan laita alumiinifoliota sämpylätelineelle 6 ! Käytä lämmitystoimintoa ainoastaan sämpylätelineen 6 ollessa esillä. Älä koskaan lämmitä ja paahda yhtä aikaa! ● Paina kytkin 5 alas, kunnes se lukkiutuu. Sämpyläteline 6 tulee esiin. ● Aseta sä...
Page 41 - Indicaciones de seguridad; ¡Peligro de elec trocución y de incendio!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 38 es Indicaciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico o un uso no comercial equiparable al doméstico (p. ej. en salas para empleados de tiendas, oficinas u otras empresas rurales o industriales) y para el uso por parte de huéspedes de pensio...
Page 44 - Cuidado y limpieza; Eliminación
TAT3A.. 02/2012 41 es Hornear ¡No cubra el accesorio para panecillos 6 con papel de aluminio! Hornee los panecillos sólo con el accesorio 6 extraído. ¡No tueste y hornee a la vez! ● Empuje hacia abajo el interruptor 5 hasta que haga tope. El accesorio para panecillos 6 se despliega. ● Colocar los pa...
Page 45 - Garantía
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 42 es Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se compromete a reparar o reponer de for ma gratuita durante un período de 24 me ses, a partir de la fecha de compra por el usuario fi- nal, las piezas cuyo defecto o fal ta de funcio- namiento obedezca a causas de fabrica...
Page 46 - Avisos de Segurança; Perigo de choque eléctrico e de incêndio!
TAT3A.. 02/2012 43 pt Avisos de Segurança Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou similar não comer- cial. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instala- ções para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a ut...
Page 47 - Nunca deixar a torradeira sem supervisão enquanto estiver em
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 44 pt Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes ● puxar o cabo sobre arestas vivas ● utilizar o cabo como pega. Nunca inserir quaisquer objectos na abertura da torradeira. A torradeira só deve funcionar na posição vertical. O pão pode incendiar-se. Nunca utilizar a to...
Page 49 - Limpeza e manutenção; Eliminação do aparelho
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 46 pt Aquecer pão ou pão de forma frio ● Colocar o nível de tostagem desejado em . ● Colocar o produto a torrar e premir a alavanca de tostagem 1 até que engate. Utilizar a grelha de aquecimento Nunca colocar folha de alumínio sobre a grelha de aquecimento 6 ! Utilizar a...
Page 50 - Υποδείξεις ασφαλείας; Κίνδυνος ηλεκτροπλη ξίας και πυρκαγιάς!
TAT3A.. 02/2012 47 el Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για οικιακή χρήση ή για χρήση σε μη εμπορικά, οικιακού τύπου περιβάλλοντα. Στις οικιακές χρή- σεις περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων η χρήση σε χώρους εστίασης συνεργατών σε καταστήματα, γραφεία, γεωργικές και άλλες μικρές επιχει...
Page 51 - Μην αφήνετε ποτέ τη φρυγανιέρα χωρίς επίβλεψη, όταν τη
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 48 el Το ηλεκτρικό καλώδιο δεν επιτρέπεται ● να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ● να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ● να χρησιμοποιηθεί ως λαβή μεταφοράς. Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη φρυγανιέρα. Χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα μόνο σε όρθια θέση. Το ψωμί μπορεί ν...
Page 53 - Αποκομιδή; Καθαρισμός και
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 50 el ● Βγάλτε το συρτάρι συλλογής για τα ψίχουλα 7 και σκουπίστε το για να το καθαρίσετε. ● Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της φρυγανιέρας με ένα νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε δυνατά ή αποξεστικά καθαριστικά. ● Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό σπρέι καθαρισμού φούρνου/γ...
Page 55 - Güvenlik uyarıları; Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 52 tr Güvenlik uyarıları Bu cihaz evde kullanım için veya ticari olmayan, evdeki kullanıma benzer kullanım türleri için öngörülmüştür. Mağaza, büro, çiftlik ve diğer ticari işletmelerde personel için ayrılan mekanlardaki kulla- nım türleri ve pansiyon, küçük otel ve benz...
Page 57 - Parçalar ve kumanda
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 54 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu aleti bir başkasına verirken, yanına...
Page 58 - Temizlik ve bakım
TAT3A.. 02/2012 55 tr İmha edilmesi Bu cihaz Avrupa yönetmeliklerine göre elektrikli ve elektronik eski cihazlar (waste electrical and electronic equipment – WEEE) kapsamında olup 2002/96/EG onaylıdır. Bu konudaki yönetmelik eski cihazların AB-normlarına göre imha edil- meleri konusunda çerçeveyi be...
Page 61 - Zasady bezpieczeństwa; Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 58 pl Zasady bezpieczeństwa To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub w pomieszczeniach socjalnych w celach niekomercyjnych. Zastosowania domowe obejmują np. użytkowanie w pomieszcze- niach dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rol- nych i mały...
Page 63 - Części i przyciski
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 60 pl Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Ta instrukcja obsługi zawiera opis różnych modeli: ● toster z d...
Page 64 - Gwarancja
TAT3A.. 02/2012 61 pl Czyszczenie i konserwacja ¡ Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub umieszczać w zmywarce do naczyń! Nie należy czyścić urządzenia parą. ● Należy odłączyć przewód zasilania z gniazdka i poczekać, aż urządzenie ostygnie. Do usunięcia okruchów nagromad...
Page 65 - Ekologiczna utylizacja
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 62 pl Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpa...
Page 66 - Biztonsági utasítások; Áramütésveszély és tűzveszély!
TAT3A.. 02/2012 63 hu Biztonsági utasítások Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem ipari jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű környezet alatt az alábbiak értelmezhetők: személyzeti helyiség boltokban, irodákban, mező- gazdasági és más kisebb üzemekben, vagy vendégek ált...
Page 67 - Soha ne hagyja felügyelet nélkül a működésben lévő
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 64 hu Semmilyen tárggyal ne nyúljon a pirítónyílásba. A kenyérpirító csak álló helyzetben használható. A kenyér meggyulladhat, ezért ne használja a készüléket függöny vagy más éghető anyag közelében vagy ilyenek alatt. Sohase fedje le a pirítónyílást. A készüléknek csak ...
Page 69 - Ártalmatlanítás; Tisztítás és karbantartás
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 66 hu Ártalmatlanítás A készüléket az elektromos és elektronikai hulladékok (waste electrical and electronic equipment – WEEE) kezeléséről szóló 2002/96/EG jelű európai irányelvnek megfelelően jelöltük meg. Az irányelv foglalja keretbe a hulladéknak számító készülékek vi...
Page 70 - Instrucţiuni de siguranţă; Pericol de electrocutare şi de incendiu!
67 de TAT3A.. 02/2012 67 ro Instrucţiuni de siguranţă Acest aparat este destinat uzului casnic sau utilizării similare în spa- ţii non-comerciale. Din utilizările similare uzului casnic fac parte, de exemplu, utilizarea în bucătăriile angajaţilor din magazine, biro- uri, întreprinderi agricole şi al...
Page 71 - Întotdeauna supravegheaţi aparatul de prăjit pâine în timpul
68 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 68 ro Cablul de alimentare nu trebuie ● să vină în contact cu componente fierbinţi; ● să fie condus peste muchii ascuţite; ● să fie folosit ca mâner. Nu introduceţi obiecte în fanta de prăjire. Utilizaţi aparatul de prăjit pâine numai în poziţie verticală. Pâinea s...
Page 73 - Aruncare la gunoi; Curăţarea şi întreţinerea
70 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 70 ro ● Nu curăţaţi cu spray pentru curăţarea cuptoarelor/grătarelor. Aruncare la gunoi Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2002/9/CE în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Di...
Page 74 - Указания по технике безопасности; Опасность поражения током и пожара!
TAT3A.. 02/2012 71 ru Указания по технике безопасности Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. ¡ Опасность поражения током и пожара! Подключать прибор и пользоваться им можно только в соответ- ствии с данными, указанными на типов...
Page 75 - Никогда не оставляйте работающий тостер без присмотра!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 72 ru Не вставляйте в отверстие для хлеба посторонние предметы. Используйте тостер только в вертикальном положении. Хлеб может загореться. Не используйте тостер вблизи зана- весок или под ними, а также рядом с другими воспламеняю- щимися материалами. Никогда не накрывайт...
Page 77 - Утилизация; Чистка и уход
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 74 ru ● Поверхность корпуса тостера можно протирать влажной тканью; не используйте агрессивные и абразивные чистящие средства. ● Не очищайте тостер спреем для духовых шкафов/грилей. Утилизация Данный прибор имеет маркировку согласно европейской директиве 2002/96/ЕС по ут...
Page 78 - ةنايصلاو فيظنتلا; !ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ; زاهجلا نم صلختلا; نامضلا
TAT3A.. 02/2012 75 ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻑر ﻰﻠﻋ ﻡﻭيﻧﻣﻭلﻷا ﻕرﻭ ﻊﺿﻭ ﻡﺩﻋ ﺏﺟي ! 6 ﺎًﻘﻠﻁﻣ ﻥيﺧﺳﺗلا ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻻﺇ ﻥيﺧﺳﺗلا ةﻔيﻅﻭ ﻡاﺩﺧﺗﺳا ﻡﺩﻋ ﺏﺟي .اًﺩﺗﻣﻣ 6 ﻥيﺧﺳﺗلا ﻝﻣﺎﺣ ﻥﻭﻛي ﻥيﺧﺳﺗلا ءارﺟﺈب ﺎًﻘﻠﻁﻣ ﻡﺎيﻘلا ﻡﺩﻋ ﺏﺟي !ﺕﻗﻭلا ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ﺹيﻣﺣﺗلاﻭ ● ﻥﺃ ﻰلﺇ ﻝﻔﺳﻷ 5 ﺡﺎﺗﻔﻣلا ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿلا ﻡﺗي . 6 ﻥيﺧﺳﺗلا ﻝﻣﺎﺣ ﺩﺩﻣﺗيﺳ .ﻪعﺿﻭﻣ ﻲﻓ رﻘﺗﺳي ● ﻝ...
Page 79 - ليغشتلا رارزأو ءازجلأا; ىلولأا ةرملل مادختسلاا لبق
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 76 . Bosch ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﻛﺋﺍﺭﺷﻟ ﺎﻧﻳﻧﺎﻬﺗ ﻑﻭﺳ ﺓﺩﻭﺟﻟﺍ ﻕﺋﺎﻓ ﺞﺗﻧﻣ ﻰﻠﻋ ﻡﺗﻠﺻﺣ ﺩﻘﻟ .ﺔﻌﺗﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﻳﺛﻛﻟﺍ ﻡﻛﺣﻧﻣﻳ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻉﺎﺑﺗﺍﻭ ﺓءﺍﺭﻗ ءﺎﺟﺭﻟ !ﻥﻣﺁ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍﻭ ﻕﺎﻓﺭﺇ ﺏﺟﻳ ﺭﺧﺁ ﺹﺧﺷﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺎﻁﻋﺇ ﺩﻧﻋ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ :ةﻔﻠﺗﺧﻣ ﺯرﻁ ﻑﺻﺗ ﻩﺫﻫ ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا ﺕاﺩ...
Page 81 - ناملأا تاميلعت
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 78 ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ريﻏ ﺕﺎﻘيبﻁﺗلا ﻲﻓ ﻭﺃ ﻲلﺯﻧﻣلا ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼل ﺹﺻﺧﻣﻭ ﺩعﻣ ﺯﺎﻬﺟلا اﺫﻫ ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا .ةيلﺯﻧﻣلا ةﺋيبلا ﻲﻓ ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼل ةﻬبﺎﺷﻣلا ةيﻓارﺗﺣﻻا ﻭﺃ ةيرﺎﺟﺗلا ﻝيبﺳ ﻰﻠﻋ ﻝﻣﺷي ةيلﺯﻧﻣلا ةﺋيبلا ﻲﻓ ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼل ةﻬبﺎﺷﻣلا ﺕﺎﻘيبﻁﺗلا ﻲﻓ ﺏﺗﺎﻛﻣلا ﻭﺃ رﺟﺎﺗﻣلا ﻲﻓ ﻥيﻠﻣﺎعﻠل ةﺻﺻﺧﻣلا ﻑرﻐلا ﻲﻓ ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا ﻝﺎﺛﻣلا...
Page 85 - Garantiebedingungen
Material-Nr.: 03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garant...