Bosch MultiTalent 3 MCM3PM386 - Manuals
Bosch MultiTalent 3 MCM3PM386 Food Processor – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch MultiTalent 3 MCM3PM386
Summary
9 de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Das Gerät ist zum Rühren, Kneten, Schlagen, Schneiden und Raspeln von Lebensmitteln ...
10 de Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für dieses Gerät W Verletzungsgefahr W Stromschlaggefahr Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät eingeschaltet und läuft nach der Unterbrechung wieder an. Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten tauchen, nie unter fließendes Wasser halten und nicht ...
12 de Bedienen Bedienen Gerät und Zubehör vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen, siehe „ Reinigen und Pflegen“. Smart tool detection (MCM3P...) Jede Geschwindigkeitseinstellung ist mit einer anderen Farbe (grau und rot) gekenn- zeichnet. Dieses Farbkodierungssystem finden Sie auch auf dem Zubeh...
13 de Bedienen Zerkleinerungsscheiben W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Zerkleinerungsscheiben greifen. Scheiben nur am Kunststoffteil in der Mitte anfassen! Nicht in die Nachfüllöffnung greifen. Zum Nachschieben nur den Stopfer verwenden. Schneid-...
14 de Bedienen Mixer Mit dem Messereinsatz mit Mixer-/ Zerklei- nerungsmesser zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel, zum Zerkleinern/ Hacken von rohem Obst und Gemüse und zum Pürieren von Speisen. Achtung! Mixer kann beschädigt werden. Keine tief- gefrorenen Zutaten (ausgenommen Eiswür-...
15 de ReinigenundPflegen Händen berühren. Zum Reinigen eine Bürste benutzen.Im Bild F sind Richtwerte für die Maximal- mengen und Verarbeitungszeiten bei der Arbeit mit dem Universalzerkleinerer dargestellt. Bild E ■ Universalzerkleinerer-Becher mit der Öffnung nach oben abstellen. ■ Zu zerkleinernd...
16 de Hilfe bei Störungen Mixer/Universalzerkleinerer reinigen W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Klingen des Messereinsatzes nicht mit bloßen Händen berühren. Zum Reinigen eine Bürste benutzen.Mixbecher (ohne Messereinsatz), Deckel und Trichter sind spülmaschinenfest. Messereinsatz nicht in ...
20 en Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use and the household environment only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time in domestic use. The appliance is suitable for mixing, kneading, beating, cutting and shredding ...
21 en Important safety notices Safety instructions for this appliance W Risk of injury W Risk of electric shock If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts when the power is restored. Never immerse the base unit in liquids or place under running water and do not clean...
24 en Operation Warning! The reversible slicing disc is not suitable for slicing hard cheese, bread, rolls or chocolate. Slice boiled, waxy potatoes only when they are cold. Shredding reversible disc – coarse/fine for shredding vegetables, fruit and cheese, except for hard cheese (e.g. Parmesan). Pr...
25 en Operation Important information If the seal is damaged or not correctly positioned, liquid may run out. ■ Insert blade insert with blender/cutting blade p into the blender jug and lock anti-clockwise ( m ). Rotate the blade insert at least until the arrow matches up with the marking on the ble...
26 en Cleaning and servicing Note: The longer the appliance remains switched on, the finer the ingredients are cut. Recommendations on using the accessories can be found in the section “Recipes/ Ingredients/Processing”. After using the appliance ■ Set the rotary switch to P . ■ Remove mains plug. ■ ...
30 fr Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. L’appareil convient pou...
31 fr Consignes de sécurité importantes Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après- vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service après-ve...
32 fr Consignes de sécurité importantes W Risques de blessures ! N’assemblez jamais les accessoires sur l’appareil de base. W Important ! Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 37 Explication des s...
33 fr Utilisation 8 Couvercle a Ouverture pour ajout b Pilon-poussoir Accessoires* 9 Accessoire porte-lames pour mixeur / couteau broyeur et joint. 10 Accessoire porte-lames de mouture et joint 11 Gobelet du broyeur universel 12 Bol mixeur 13 Couvercle de mixeur a Ouverture pour ajout b Entonnoir * ...
34 fr Utilisation ■ Posez la lame universelle, le disque-fouet ou le crochet à pétrir sur le porte- accessoires puis lâchez-le. Veillez à la bonne position des accessoires lors de leur mise en place ! Poussez les outils vers le bas jusqu’à la butée. Attention ! N’ajoutez les produits à traiter qu’ap...
37 fr Nettoyage et entretien Remarque : Plus l’appareil reste allumé longtemps et plus il broie fin. Des recommandations sur l’utilisation des accessoires sont disponibles dans le paragraphe « Recettes / Ingrédients / Préparation ». Après le travail ■ Amenez l’interrupteur rotatif sur la position P ...
38 fr Rangement Remède : ■ Amenez l’interrupteur rotatif sur la position P . ■ Posez correctement le bol / couvercle et/ ou l’accessoire et tournez à fond jusqu’à la butée. ■ Remettez l’appareil en service. Remarque importante Si le dérangement persiste, veuillez vous adresser au service après-vente...
41 it Uso corretto Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abita- zioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’apparecchio solo per quantità e tempi di preparazione usuali nell’attività domestica. L’apparecchio è idoneo a miscelare, impastare, montare, tagliar...
42 it Importanti avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio W Pericolo ferite W Pericolo di scariche elettriche In caso d’interruzione dell’alimentazione elettrica l’apparecchio resta inserito e dopo l’interruzione si rimette in funzione. Non immergere mai l’apparecchio b...
44 it Uso Uso Al primo uso pulire accuratamente apparecchio ed accessori, vedi capitolo “Pulizia e cura”. Smart tool detection (MCM3P...) Ciascuna impostazione di velocità è indicata con un colore diverso (grigio e rosso). Questo sistema di codifica a colori è usato anche sull’accessorio. L’accessor...
46 it Uso ■ Estrarre l’utensile: Estrarre dalla ciotola il portautensile con la lama universale, il disco sbattitore o il gancio impastatore. Staccare l’utensile dal portautensile. ■ Estrarre i dischi sminuzzatori prendendoli al centro sul pomello di plastica. Estrarre il portautensile dal contenito...
47 it Pulizia e cura Mini tritatutto Utilizzo (a seconda del modello): – Con l’inserto lame con lama frullatore/di triturazione p per sminuzzare e tritare carne, formaggio duro, cipolle, erbe aromatiche, aglio, frutta, verdura. – Con l’inserto lame con lama di macinazione q per macinare e sminuzzare...
48 it Rimedio in caso di guasti Pulire l’apparecchio base ■ Staccare la spina. ■ Pulire l’apparecchio base con un panno umido. Se necessario utilizzare un poco di detersivo per stoviglie. ■ Infine asciugare l’apparecchio. Pulire la ciotola con gli accessori W Pericolo di ferite da lame taglienti! No...
52 nl Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat uitsluitend voor verwer- kingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden. Het apparaat is geschikt voor het roe...
53 nl Belangrijke veiligheidsinstructies Leid het aansluitsnoer niet langs scherpe randen of hete oppervlakken. Wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet om gevaren te vermijden het snoer worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde pers...
54 nl Belangrijke veiligheidsinstructies W Belangrijk! Na elk gebruik of als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt, dient u het altijd grondig te reinigen. X “Reiniging en onderhoud” zie pagina 58 Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het toebehoren W Voorzichtig! Draaiende hulpstu...
56 nl Bedienen ■ Het universele mes, de gardeschijf of de kneedhaak op de hulpstukhouder plaatsen en loslaten. Bij het aanbrengen letten op de positie van de hulpstukken! Hulpstukken tot aan de aanslag omlaag drukken. Attentie! De ingrediënten pas toevoegen nadat de hulpstukken zijn aangebracht. ■ D...
57 nl Bedienen Attentie! De kom leegmaken voordat deze zo vol is dat het snij- of raspgoed de draagschijf bereikt. Na gebruik ■ Draaischakelaar op P zetten. ■ Stekker uit wandcontactdoos nemen. ■ Deksel tegen de klok in draaien en verwijderen. ■ Het hulpstuk verwijderen: Hulpstukhouder samen met het...
58 nl Reiniging en onderhoud ■ Mesinzetstuk met de klok mee losdraaien ( l ) en van de mixkom nemen. ■ Alle onderdelen reinigen, zie “Reiniging en onderhoud”. Universele fijnsnijder Gebruik (afhankelijk van het model): – Met het mesinzetstuk met mixer-/ fijnmaakmes p voor het fijnmaken en hakken van...
59 nl Hulp bij storingen Attentie! De oppervlakken kunnen beschadigd raken. Geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken. N.B.: Bij het verwerken van bijv. wortels en rodekool komt er een rood laagje op de kunststof delen. Dit kunt u verwijderen met een beetje slaolie. Basisapparaat reinigen ■ Stekke...
60 nl Garantie Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft...
63 da Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brug Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Brug kun apparatet til forarbejdningsmængder og -tider, som er almindelige i husholdningen. Apparatet er egnet til at røre, ælte, piske, skære og rive fødevarer. A...
64 da Vigtige sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger til dette apparat W Kvæstelsesfare W Fare for elektrisk stød I tilfælde af strømsvigt forbliver apparatet tændt og går automatisk i gang igen, når strømmen vender tilbage. Motorenheden må aldrig dyppes i væsker, aldrig holdes ind under rind...
66 da Betjening Betjening Rengør apparat og tilbehør grundigt, før de tages i brug første gang, se ”Rengøring og pleje”. Smart tool detection (MCM3P...) Hver hastighedsindstilling er markeret med en anden farve (grå og rød). Dette farvekodesystem findes også på tilbehøret. Tilbehøret forbindes autom...
67 da Betjening Finhakningsskiver W Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive! Stik ikke fingrene ind i de skarpe knive og kanter på finhakningsskiverne. Tag kun fat i plastikdelen i midten på skiverne. Stik ikke fingrene ind i påfyldningsåbningen. Anvend kun stopperen til at skubbe efter med. Vendba...
69 da Rengøring og pleje ■ Læg pakningen på knivindsatsen. Sørg for, at pakningen er lagt korrekt på. Vigtige henvisninger Er pakningen beskadiget, eller er den ikke lagt rigtigt på, kan væske løbe ud. ■ Sæt knivindsatsen ( p / q ) ind i mini- hakker-bægeret og lås den fast mod venstre ( m ). Drej s...
70 da Opbevaring ■ Sæt skål/låg hhv. tilbehør rigtigt på og drej det fast indtil stop. ■ Tag apparatet i brug igen. Vigtig henvisning Kan fejlen ikke afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte kundeservice (se kundeserviceadresser bag i dette hæfte). Opbevaring Billede H Redskaberne kan opbevares pl...
73 no Korrekt bruk Korrekt bruk Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet må kun brukes til å bearbeide vanlige husholdningsmengder og også innen vanlige bearbeidelsestider. Apparatet er egnet til røring, elting, pisking, skjæring og rasping av matvarer. Apparatet må i...
74 no Viktige sikkerhetsanvisninger Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet W Fare for skade W Fare for strømstøt Ved strømbrudd forblir apparatet innkoblet og starter igjen når strømmen kommer tilbake. Basismaskinen må aldri dyppes ned i væsker, aldri holdes under rennende vann og ikke rengjøres...
76 no Betjening Betjening Apparatet og tilbehøret må rengjøres grundig før første gangs bruk, se ” Rengjøring og pleie”. Smart tool detection (MCM3P...) Hver hastighetsinnstilling er merket med en annen farge (grå og rød). Dette fargekodesystemet finner du også på tilbehøret. Tilbehøret knyttes auto...
77 no Betjening Kutteskiver W Fare for skade på grunn av skarpe kniver! Det må ikke gripes i de skarpe knivene og kantene på kutteskivene. Grip bare tak i plastdelen i midten av skivene. Det må ikke gripes inn i påfyllingsåpningen. For å skyve ned må det kun brukes støteren. Skjære-vendeskive – tykk...
79 no Rengjøring og pleie ■ De matvarene som skal kuttes fylles ned i begeret. Ta hensyn til markeringen MAX på begeret! ■ Pakningen legges på knivinnsatsen. Det må passes på at pakningen ligger skikkelig på. Viktige henvisninger Dersom pakningen er skadet, eller ikke er lagt skikkelig på, kan det r...
80 no Hjelp ved feil Hjelp ved feil W Fare for skade! Før feil blir utbedret, må støpselet trekkes ut. Feil: Apparatet starter ikke eller apparatet slås av under driften. Mulig årsak: Bollen eller lokket, hhv. tilbehøret er ikke satt riktig på eller er løsnet. Utbedring: ■ Dreiebryteren settes på P ...
83 sv Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamål Apparaten är bara avsedd för normal användning i hemmet. Använd apparaten bara för att bearbeta mängder som är normala i ett hushåll. Detsamma gäller bearbetningstiderna. Apparaten lämpar sig för att blanda, knåda, vispa, skära och ri...
84 sv Viktiga säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för denna apparat W Risk för skada W Risk för elektriska stötar Vid strömavbrott förblir apparaten påslagen och fortsätter att arbeta när strömmen åter slås på. Doppa aldrig motordelen i vätskor, håll den aldrig under rinnande vatten och rengör...
86 sv Användning Användning Rengör apparaten och tillbehören grundligt före första användningen, se ”Rengöring och skötsel”. Smart tool detection (MCM3P...) Alla hastighetsinställningar är märkta med annan färg (grå och röd). Samma färgkodningssystem finns också på tillbehören. Tillbehören kopplas a...
87 sv Användning Vändbar skärskiva – tjockt/tunt för att skära frukt och grönsaker. Bearbeta i läge 1.Beteckning på den vändbara skärskivan: ”grob” för den tjocka skärsidan, ”fein” för den tunna skärsidan W Var försiktig! Den vändbara skärskivan är inte lämplig för att skära hård ost, bröd, småfrans...
89 sv Rengöring och skötsel ■ Sätt på minihackaren (pilen på bägaren mot punkten på apparaten . ) och vrid medurs till stoppet ( , ). ■ Sätt stickkontakten i vägguttaget. ■ Vrid strömvredet till önskat läge. Obs: Ju längre apparaten förblir påslagen, desto mera finfördelat blir livsmedlen. Rekommend...
90 sv Förvaring Förvaring Bild H Verktygen kan förvaras i blandarskålen för att spara utrymme. Avfallshantering J Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter...
93 fi Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain kotitalouk- sissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan. Laite soveltuu ru...
94 fi Tärkeitä turvallisuusohjeita Laitetta koskevat turvallisuusohjeet W Loukkaantumisvaara W Sähköiskun vaara Sähkökatkon sattuessa laite ei kytkeydy pois päältä; se käynnistyy uudelleen sähkökatkon jälkeen. Älä upota peruslaitetta veteen tai muihin nesteisiin, pese sitä juok- sevan veden alla tai...
99 fi Puhdistus ja hoito Tärkeitä ohjeita Jos tiiviste vioittuu tai ei ole oikein paikoil- laan, nestettä voi vuotaa ulos. ■ Kiinnitä teräosa ( p / q ) minileikkurin kulhoon ja lukitse kääntämällä vastapäi- vään ( m ). Kierrä vähintään niin pitkälle, että nuoli on minileikkurin kulhossa olevan merki...
100 fi Säilytys Mahdollinen syy: Kulho tai kansi ja/tai lisäosa ei ole oikein paikoillaan tai on löystynyt. Toimenpide: ■ Aseta valitsin asentoon P . ■ Aseta kulho/kansi ja/tai lisäosa oikein pai- koilleen ja käännä kiinni vasteeseen asti. ■ Käynnistä laite uudelleen. Tärkeä ohje Jos vika ei korjaan...
103 es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso privado en el ámbito doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar ni los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. El presente aparato ha sido diseñado para mezcl...
104 es Indicaciones de seguridad importantes Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, la sustitución del cable de conexión del aparato sólo podrá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico. Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el a...
105 es Indicaciones de seguridad importantes W ¡Peligro de lesiones! No armar los accesorios encima de la base motriz. W ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolon- gado. X «Cuidados y limpieza» ...
106 es Manejo del aparato 7 Cuchillas picadoras* a Cuchilla reversible para cortar – gruesa/fina b Cuchilla reversible para rallado – grueso/fino c Disco reversible para cortar y rallar 8 Tapa a Abertura para incorporar ingredientes b Empujador Accesorios* 9 Cuchilla para batir/picar, con junta 10 C...
110 es Cuidados y limpieza ■ Colocar la cuchilla ( p / q ) en el reci- piente de la picadora universal. Bloquearlo ( m ) girándolo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al las agujas de reloj). Girar como mínimo hasta que la flecha esté alineada con la marca del vaso del picador universal....
111 es Localización de averías Limpiar la batidora/la picadora universal W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! ¡No tocar ni manipular las cuchillas con las manos! ¡Usar siempre un cepillo para limpiar las cuchillas!La jarra (sin cuchilla), la tapa y el embudo son apropiados para...
112 es Garantía Garantía Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su repar...
116 pt Utilização correta Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempos de utiliza- ção normais no uso doméstico. O aparelho é adequado para mexer, amassar, bater, cortar e raspar alimentos. O aparelho n...
117 pt Indicações de segurança importantes Indicações de segurança para este aparelho W Perigo de ferimentos W Perigo de choque eléctrico No caso duma falha de corrente, o aparelho continua ligado e volta a funcionar, logo que volte a corrente. Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos, não colocá...
119 pt Utilização 12 Copo do misturador 13 Tampa para o misturador a Abertura de enchimento b Funil * Dependente do modeloSe o picador universal não fizer parte do equipamento de origem, o mesmo pode ser encomendado através da assistência técnica é (n.º de encomenda 12005833). Utilização Limpar bem ...
120 pt Utilização Atenção! Adicionar os ingredientes a tratar só depois de aplicadas as ferramentas. ■ Introduzir os ingredientes. ■ Montar a tampa com o calcador (a seta na tampa deve coincidir com o ponto da tigela . ) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio ( , ). O bico da tampa tem que as...
122 pt Limpeza e manutenção Picador universal Utilização (em função do modelo): – Usando o elemento com lâmina para misturador/triturar p , pode-se triturar e picar carne, queijo duro, cebolas, ervas aromáticas, alho, fruta e legumes. – Usando o elemento com lâmina de moer q , pode-se moer e tritura...
123 pt Ajuda em caso de anomalia Atenção! As zonas exteriores do aparelho podem ficar danificadas. Não utilizar, por isso, produtos de limpeza abrasivos. Indicação: Ao preparar, p. ex., cenouras e couve roxa, formam-se manchas nas peças de plástico, que se eliminam facilmente com algumas gotas de ól...
124 pt Garantia Receitas / Ingredientes / Confecção Ferramenta Velocidade Tempo Receitas / Ingredientes / Confecção ou baixa ca. 1-2 min Massa levedada – máx. 500 g de farinha – 25 g de fermento ou 1 pacote de fermento seco – 220 ml de leite (temperatura ambiente) – 1 ovo – 1 pitada de sal – 80 g de...
127 el Χρήσησύμφωναμετονσκοπόπροορισμού Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιατηνοικιακήχρήσηκαιτο οικιακόπεριβάλλον.Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνογιαποσότητες καιχρόνουςεπεξεργασίας,συνήθειςγιατηνοικιακήχρήση. Αυτήησυσκευήείναικατάλληληγιατοανακάτεμα,ζύμωμα,χτύπημα, κόψιμ...
128 el Σημαντικέςυποδείξειςασφαλείας Ηαλλαγήτουτροφοδοτικούκαλωδίου,όταναυτόπαρουσιάζεικάποια βλάβη,πρέπειναγίνεταιαπότονκατασκευαστήήτηναντίστοιχη υπηρεσίατεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατώνήαπόκατάλληλακαταρ - τισμένοπρόσωπο,ώστενααποφεύγονταιοικίνδυνοι.Οιεπισκευές στησυσκευήπρέπειναανατίθενταιμόνοστηνυπη...
129 el Σημαντικέςυποδείξειςασφαλείας W Κίνδυνος τραυματισμού! Μηνσυναρμολογείτεταεξαρτήματαποτέεπάνωστηβασικήσυσκευή. W Σημαντικό! Καθαρίζετεοπωσδήποτετησυσκευήμετάαπόκάθεχρήσηήότανη συσκευήπαραμείνειγιαμεγαλύτεροχρονικόδιάστημααχρησιμοποί - ητη. X «Καθαρισμός και φροντίδα» βλέπε στη σελίδα 134 Επε...
130 el Χειρισμός ■ Τραβήξτετοκαλώδιομέχριτοαπαιτού - μενομήκοςαπότηβασικήσυσκευή. Σημαντικές υποδείξεις – Θέτετετησυσκευήσεκαιεκτόςλειτουρ - γίαςαποκλειστικάμετονπεριστρεφόμενο διακόπτη. – Μηθέσετεποτέτησυσκευήεκτόςλει - τουργίας,στρέφονταςτομπολ,τομίξερή κάποιοεργαλείο. – Θέτετετησυσκευήσελειτουργί...
134 el Καθαρισμόςκαιφροντίδα ■ Τοποθετείτεαπόπάνωτονκόφτηγενικής χρήσης(τοβέλοςστομπολσυμπίπτειμε τηνκουκκίδαστησυσκευή . )καιγυρίστε τονστηφοράτωνδεικτώντουρολογιού ωςτοτέρμα( , ). ■ Βάζετετοφιςστηνπρίζα. ■ Ρυθμίζετετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη στηνεπιθυμητήβαθμίδα. Υπόδειξη: Όσοπερισσότεροπαραμένει ε...
135 el Αντιμετώπισηβλαβών Αντιμετώπιση βλαβών W Κίνδυνος τραυματισμού! Πριντηναντιμετώπισηκάποιαςβλάβης βγάζετετοφιςαπότηνπρίζα. Βλάβη: Ησυσκευήδενανάβειήσβήνεικατάτη λειτουργία. Πιθανή αιτία: Τομπολήτοκαπάκιήαντίστοιχατα εξάρτημαδενείναισωστάτοποθετημένοή ξεβιδώθηκε. Αντιμετώπιση: ■ Ρυθμίζετετονπερ...
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
139 tr Amacauygunkullanım Amaca uygun kullanım Bucihazsadeceevdeveevortamındakullanılmakiçintasarlanmış - tır.Cihazısadeceeviniziçinhazırlayacağınızmiktardaürünleriçin kullanınız. Cihaz,besinlerinkarıştırılması,yoğrulması,çırpılması,kesilmesive rendelenmesiiçinuygundur.Cihazbaşkacisimlerinveyamadde ...
140 tr Önemligüvenlikuyarıları Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları W Yaralanma tehlikesi W Elektrik çarpma tehlikesi Elektrikkesilmesihalinde,cihazaçıkkalırveelektrikyeniden gelince,cihazyenidenhareketetmeyebaşlar. Anacihazaslasuyasokulmamalıdır,aslaakansualtındatutulma - malıdırvebulaşıkmakin...
141 tr Önemligüvenlikuyarıları Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açıklaması W Dikkat!Dönenaletler. Elinizimalzemeilaveetmeağzı içinesokmayınız. p Mikser/ufalamabıçaklıbıçak ünitesi o Bıçakünitesinimikseryadagenel doğrayıcıkabıiçindekilitleyiniz. q Öğütmebıçaklıbıçakünitesi n Bıçakünitesini...
142 tr Cihazınkullanılması Cihazın kullanılması Cihazıilkkezkullanmayabaşlamadan önce,cihazıveaksesuarlarınıiyicetemizle - yiniz,bkz.“TemizlenmesiveBakımı”. Smart tool detection (MCM3P...) Herhızayarıayrıbirrenk(griveyakırmızı) ileişaretlenmiştir.Burenklikodlamasiste - miniaksesuarınüzerindedebulabi...
144 tr Cihazınkullanılması ■ Kabısaatinçalışmayönününtersine doğruçevirinizveçıkarınız. ■ Tümparçalarıtemizleyiniz,bakınız “Cihazıntemizlenmesivebakımı”. Mikser Mikserbıçaklı/doğramabıçaklıbıçak ünitesi,sıvıyadayarıkatıbesinleri karıştırmak,çiğmeyvevesebzeleridoğ - ramak/kıymakvebesinleripürelemekiç...
145 tr Cihazıntemizlenmesivebakımı – Öğütmeüstparçalıbıçakünitesi q , az miktardabaharat(örn.karabiber,çemen, ardıç,tarçın,kuruanason,safran),tahıl (örn.buğday,darı,ketentohumu),kahve veyaşekeröğütmekveufalamakiçinkul - lanılır.Küçükhindistancevizi,kurutulmuş zencefilvs.gibi,kahveçekirdeğinden büyük...
146 tr Arızadurumundayardım Karıştırma kabının ve aksesuarla - rın temizlenmesi W Keskin bıçaklardan dolayı yaralanma tehlikesi söz konusudur! Geneldoğrayıcıbıçağınınağızlarınaçıplak elleriniziledokunmayınız.Üniversalbıçağı kullanılmadığınızzaman,daimabıçak koruyucuparçasındamuhafazaediniz. Temizlem...
147 tr Garanti Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri - mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli - dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar - lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı g...
152 pl Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkuwgospodarstwie domowymipodobnychotoczeniach.Używaćurządzeniatylkodo przygotowywaniaproduktówwilościachtypowychdlagospodarstw domowych i przez czas typowy dla gospodarstw domowych. T...
153 pl Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwa Abyuniknąćzagrożeńwprzypadkuuszkodzeniaprzewodu zasilającegonależyzlecićjegowymianęwyłącznieproducentowi albo jego autoryzowanemu serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjachiodpowiednichuprawnieniach.Naprawyurządzenia możeprzeprowadzićtylkonaszautoryz...
154 pl Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwa W Uwaga! Urządzenienależykoniecznieczyścićpokażdymużyciulubpo dłuższymokresienieużywania. X „Czyszczenie i pielęgnacja” patrz strona 159 Objaśnienie symboli na urządzeniu względnie wyposażeniu W Uwaga!Obracającesięnarzędzia. Niewkładaćrąkdootworu wsypow...
155 pl Obsługa Wyposażenie* 9 Wkładka nożowa wraz z nożem do miksowania/rozdrabniania i uszczelką 10 Wkładka nożowa wraz z nożem do mielenia i uszczelką 11 Pojemnik rozdrabniacza uniwersalnego 12 Dzbanek miksera 13 Pokrywa miksera a Otwór wsypowy b Lejek * zależnieodmodelu Jeżelirozdrabniaczuniwersa...
156 pl Obsługa Przy wkładaniu narzędzi uwzględnić ich położenie! Narzędzia wcisnąć w dół, aż do oporu. Uwaga! Produkty przeznaczone do przetwarzania wkładaćdopieropozałożeniunarzędzi. ■ Włożyćskładniki. ■ Nałożyćpokrywęzpopychaczem(strzałkę na pokrywie na punkt na misce . ) i przekręcićwkierunkuzgod...
159 pl Czyszczenieipielęgnacja Czyszczenie i pielęgnacja Urządzenieniewymagaprzeglądów anikonserwacji.Dokładneczyszczenie chroniurządzenieprzeduszkodzeniem orazutrzymujeurządzeniewsprawności technicznej. Zasadyczyszczeniaposzczególnychczęści pokazano na rysunku G . W Niebezpieczeństwo porażenia prąd...
160 pl Ekologiczna utylizacja Ekologiczna utylizacja J To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek - trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na o...
163 uk Використаннязапризначенням Використання за призначенням Цейприладпризначенийтількидляпобутовоговикористання. Приладслідвикористовувати,тількищобоброблятипродуктиу звичайнихдлядомашньогогосподарствакількостяхзізвичайною тривалістю. Цейприладпридатнийдляперемішування,замішування,зби - вання,нар...
164 uk Правилатехнікибезпеки Вказівки з техніки безпеки для цього приладу W Hебезпека поранення W Небезпека враження електричним током Підчасперервивподачіструмуприладзалишаєтьсяввiмкненим тапродовжуєпрацюватидалiпісляперерви. Hіколинезанурюватиосновнийблокурідини,ніколинетримати підпроточноюводоюта...
166 uk Управлiння Управлiння Передпершимвикористаннямприлад таприладдяслідретельнопочистити, див.«Очищенняідогляд». Smart tool detection (MCM3P...) Швидкостіпозначенірізнимикольорами (сіримічервоним).Цейколірнийкод застосовуєтьсятакожнаприладді.При - ладдяавтоматичнопов’язуєтьсязпотріб - ноюшвидкіст...
168 uk Управлiння ■ Вийманнянасадки: Вийнятитримачнасадокразомзунівер - сальнимножем,дискомдлязбивання чигачкомдлязамішуваннязчаші. Знятинасадкузтримачанасадок. ■ Дискидляподрiбненнявийняти,утриму - ючизапластмасовуручкупосередині. Тримачнасадоквийнятизчаші. ■ Повернутичашупротигодинникової стрілкит...
169 uk Очищенняідогляд Універсальний подрібнювач Використання(взалежностівідмоделі): – Зножем-вставкоюзножемблендера/ ножемдляподрібнення p дляподріб - ненняісiченням‘яса,твердогосиру, цибулі,трав,часнику,фруктів,овочів. – Зножем-вставкоюзножемдляпере - мелювання q дляперемелюванняі подрібненняневел...
170 uk Допомогапринеполадках Вказівка: Підчаспереробки,напр.: морквитачервоноїкапусти,напластма - совихдеталяхутворюютьсязабарвлення, якіможнаусунутизадопомогоюдекількох крапельстоловоїолії. Очищення основного блоку ■ Вийнятиштепсельнувилкузрозетки. ■ Протертиосновнийблоквологою ганчіркою.Запотребис...
171 uk Умовигарантії Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо ...
174 ru Использованиепоназначению Использование по назначению Данныйприборпредназначентолькодлядомашнегоисполь - зования.Приборможноиспользоватьтолькодляпереработки такогоколичествапродуктовивтечениетакоговремени,которые характерныдлядомашнегохозяйства. Приборпригодендляперемешивания,замешивания,взби...
175 ru Важныеправилатехникибезопасности Непротягиватьсетевойшнурчерезострыекраяилигорячие поверхности.Еслисетевойшнурданногоприборабудетповре - жден,то,воизбежаниеопасныхситуаций,егодолженбудет заменитьпроизводитель,илиегосервиснаяслужба,илилицос аналогичнойквалификацией.Ремонтприборапоручатьтолько ...
176 ru Важныеправилатехникибезопасности W Опасность травмирования! Никогданесобиратьпринадлежностинаосновномблоке. W Важно! Послекаждогопримененияилипоследлительногонеиспользо - ванияобязательнотщательноочиститеприбор. X «Чистка и уход» см. стр. 181 Разъяснение символов на приборе или принадлежнос...
177 ru Эксплуатация Подготовка ■ Поставитьосновнойблокнагладкую, стабильнуюичистуюповерхность. ■ Кабельвытянутьизосновногоблокана необходимуюдлину. Важные примечания – Включатьивыключатьприборможно исключительноспомощьюповоротного переключателя. – Нивкоемслучаеневыключатьприбор посредствомповоротасм...
179 ru Эксплуатация Указание. Неперерабатывайтетвердые продуктыпитания,используядвусторонний диск-резкуидвустороннийдиск-шинковку, таккакиначеножимогутзатупиться. Используйтедляэтогодвусторонний диск-резку(толстые/тонкиеломтики). Рисунок C ■ Установитьсмесительнуючашу (стрелканасмесительнойчашенапро...
181 ru Чисткаиуход ■ Нож-вставку( p / q )вставитьвстакан универсальногоизмельчителяизафик - сироватьпротивчасовойстрелки( m ). Поворачиватькакминимумдотехпор, покастрелканесовместитсясметкой начашеуниверсальногоизмельчителя. ■ Перевернутьуниверсальныйизмельчи - тель(ножом-вставкойвниз). ■ Универсаль...
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.Оригина...
192 ar – 8 لﺎطﻋﻷاﺔﻟازﻹةدﻋﺎﺳﻣتﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ ■ ﺔﯾذﻐﺗﻟاسﺑﻘﻣﻲﻓزﺎﮭﺟﻟاسﺑﺎﻗجارﺧإمﺗﯾ .ءﺎﺑرﮭﻛﻟﺎﺑ ■ تﺿﺗﻗااذإو.ﺔﻠﻠﺑﻣﺔطوﻔﺑﻲﺳﺎﺳﻷازﺎﮭﺟﻟاﺢﺳﻣا دﺣأنﻣًﻼﯾﻠﻗًﺎﺋﯾﺷمادﺧﺗﺳانﻛﻣﯾﻓةرورﺿﻟا .تﺎﻔظﻧﻣﻟا ■ ﺔطوﻓكﻟذﻲﻓًﺎﻣدﺧﺗﺳﻣزﺎﮭﺟﻟافﯾﻔﺟﺗﺑكﻟذدﻌﺑمﻗ ﺔﯾﻓﺎﺿإتﺎﻘﺣﻠﻣﺑزﮭﺟﻣﻟاءﺎﻋوﻟافﯾظﻧﺗ.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﯾﻓﺎﺿإ تﺎﻘﺣﻠﻣﺑ زﮭﺟﻣﻟا ءﺎﻋوﻟا فﯾظﻧﺗ W !د...
193 7 – ar ﮫﺑﺔﯾﺎﻧﻌﻟاوزﺎﮭﺟﻟافﯾظﻧﺗ – نﺣطﻟبﺳﺎﻧﻣ q نﺣطﻟانﯾﻛﺳﻊﻣنﯾﻛﺳﻟاتﺑﺛﻣ ،لﻔﻠﻔﻟالﺛﻣ)لﺑاوﺗﻟانﻣةرﯾﻐﺻﻟاتﺎﯾﻣﻛﻟاتﯾﺗﻔﺗو ،ﻲﻧﯾﺻﻟانوﺳﻧﺎﯾﻟاو،ﺔﻓرﻘﻟاو،رﻋرﻌﻟاو،نوﻣﻛﻟاو ،نﺧدﻟاو،ﺢﻣﻘﻟالﺛﻣ)بوﺑﺣﻟاو،(نارﻔﻋزﻟاو نﺣطﻟﺎًﺑﺳﺎﻧﻣسﯾﻟ.رﻛﺳﻟاونﺑﻟاو،(نﺎﺗﻛﻟاروذﺑو ُنوﻛﯾﻲﺗﻟا،ﺔﯾﺎﻐﻠﻟﺔﺑﻠﺻﻟاوﺔﻓﺎﺟﻟاﺔﯾﺋاذﻐﻟاداوﻣﻟا بﯾطﻟاةزوﺟلﺛﻣ،ةوﮭﻘﻟابوﺑﺣنﻣرﺑﻛأ...
194 ar – 6 زﺎﮭﺟﻟامادﺧﺗﺳا ■ فﯾظﻧﺗ»لﺻﻓﻰﻠﻋةرظﻧ ِﻖﻟأ.ءازﺟﻷارﺋﺎﺳفظﻧ .«ﮫﺑﺔﯾﺎﻧﻌﻟاوزﺎﮭﺟﻟا طﻼﺧﻟا بﺳﺎﻧﻣﻊﯾطﻘﺗﻟانﯾﻛﺳ/طﻼﺧﻟانﯾﻛﺳﻊﻣنﯾﻛﺳﻟاتﺑﺛﻣ /تﯾﺗﻔﺗﻟوﺔﺑﻠﺻﻟاﮫﺑﺷوأﺔﻠﺋﺎﺳﻟاتﺎﻧوﻛﻣﻟاطﻠﺧﻟ مﺎﻌطﻟارﯾﺿﺣﺗﻟو،ﺔﺋﯾﻧﻟاتاورﺿﺧﻟاوﺔﮭﻛﺎﻔﻟاﻊطﻗ .سورﮭﻣﻟا !ﮫﯾﺑﻧﺗ مدﻋبﺟﯾ.فﻠﺗﻟﺎﺑطﻼﺧﻟابﺎﺻﯾنأنﻛﻣﻣﻟانﻣ بﺟﯾ.(ﺞﻠﺛﻟاتﺎﺑﻌﻛﻣءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ)ةدﻣﺟﻣتﺎﻧوﻛﻣﺔﺟﻟﺎﻌﻣ .غ...
197 3 – ar تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا 8 ءﺎطﻏ a داوﻣﻟاﺔﻓﺎﺿإﺔﺣﺗﻓ b سﺑﻛﻟاةادأ * تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا 9 ﻊﯾطﻘﺗﻟا نﯾﻛﺳ / طﻼﺧﻟا نﯾﻛﺳ ﻊﻣ نﯾﻛﺳ تﺑﺛﻣ مﺎﻛﺣﻹا رﺻﻧﻋو 10 مﺎﻛﺣﻹا رﺻﻧﻋو نﺣط نﯾﻛﺳ ﻊﻣ نﯾﻛﺳ تﺑﺛﻣ 11 مادﺧﺗﺳﻻا ددﻌﺗﻣ ﻊﯾطﻘﺗﻟا ءﺎﻧإ 12 طﻼﺧﻟا ءﺎﻧإ 13 طﻼﺧﻠﻟ ءﺎطﻏ a داوﻣﻟاﺔﻓﺎﺿإﺔﺣﺗﻓ b ﻊﻣﻘﻟا زارطﻟابﺳﺣﻰﻠﻋ* اًدوﺟوﻣمادﺧﺗﺳﻻاددﻌﺗﻣﻊﯾطﻘﺗﻟازﺎﮭﺟنﻛﯾمﻟاذإ ...
198 ar – 2 ﺔﻣﮭﻣﻟانﺎﻣﻷاتادﺎﺷرإ W !ﺔﯾﻧارودﻟا ﺔﻛرﺣﻟا تاذ زﺎﮭﺟﻟا تاودأ لﻼﺧ نﻣ حورﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا رطﺧ طﻐﺿﻟ.ءﺎﻋوﻟاﻲﻓدﯾﻟالﺎﺧدﺈﺑلاوﺣﻷانﻣلﺎﺣيﺄﺑمﺎﯾﻘﻟامدﻋبﺟﯾزﺎﮭﺟﻟالﯾﻐﺷﺗءﺎﻧﺛأﻲﻓ نﺈﻓزﺎﮭﺟﻟالﯾﻐﺷﺗفﺎﻘﯾإدﻌﺑ.سﺑﻛﻟاةادأمادﺧﺗﺳاﺎﻣﺋادبﺟﯾﺔﻘﺣﻻةروﺻﺑتﺎﻧوﻛﻣلﺎﺧدإو ةرادﻹاةدﺣونوﻛﺗﺎﻣدﻧﻋﻻإلﻣﻌﻟاةادأرﯾﯾﻐﺗمدﻋبﺟﯾ.ةرﯾﺻﻗﺔھرﺑﻟةرﺋادلظﺗةرادﻹاةدﺣو ....
199 1 – ar تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟﻖﺑﺎطﻣﻟالﺎﻣﻌﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا تﺎﯾﻣﻛﻟاﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟﻻإزﺎﮭﺟﻟامادﺧﺗﺳامدﻋبﺟﯾ.طﻘﻓﻲﻟزﻧﻣﻟامادﺧﺗﺳﻼﻟصﺻﺧﻣزﺎﮭﺟﻟااذھ .ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟاضارﻏﻷاﻲﻓةدﺎﺗﻌﻣﻟالﯾﻐﺷﺗﻟاتارﺗﻔﻟو مادﺧﺗﺳﺎﺑﺢﻣﺳﯾﻻ.ﺔﯾﺋاذﻏداوﻣرﺷﺑوﻊﯾطﻘﺗوبرﺿونﺟﻋوبﯾﻠﻘﺗﻟ ٌبﺳﺎﻧﻣو ٌﺢﻟﺎﺻزﺎﮭﺟﻟا ﺔﯾﻠﯾﻣﻛﺗﻟاتﺎﻘﺣﻠﻣﻟاءازﺟأمادﺧﺗﺳادﻧﻋ.ىرﺧأرﺻﺎﻧﻋوأمﺎﺳﺟأوأءﺎﯾﺷأيأﺔﺟ...
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANY www.bosch-home.com Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all app...
Bosch Food Processors Manuals
-
Bosch MC812M865
User Manual
-
Bosch MC812S814
User Manual
-
Bosch MC812W501
User Manual
-
Bosch MC812W620
User Manual
-
Bosch MC812W872
User Manual
-
Bosch MCM 3100W
User Manual
-
Bosch MCM 3110W
User Manual
-
Bosch MCM 3200W
User Manual
-
Bosch MCM 3201B
User Manual
-
Bosch MCM 3401M
User Manual
-
Bosch MCM 3501M
User Manual
-
Bosch MCM3100WGB
User Manual
-
Bosch MCM3110
User Manual
-
Bosch MCM4100AU
User Manual
-
Bosch MCM68830AU
User Manual
-
Bosch MCM68861AU
User Manual
-
Bosch Multi Talent 8 MC812M865
User Manual
-
Bosch Multi Talent 8 MC812S814
User Manual
-
Bosch Multi Talent 8 MC812W620
User Manual
-
Bosch MUM 48A06
User Manual