Bosch KGN36IJ3AA - Manuals
User Manual Bosch KGN36IJ3AA
Summary
sl Kazalo vsebine Varnostna navodila in opozorila ........ 86Navodila za odlaganje dotrajanegaaparata ................................................... 89Obseg dobave ...................................... 89Mesto postavitve .................................. 90Bodite pozorni na temperaturo prosto...
en 5 enTable of contentsen Instructions for useFridge-freezer Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is ...
en 8 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or ...
en 9 Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable ins...
en 10 Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the applia...
en 11 Controls Fig. " Switching on the appliance Fig. " 1. Insert the plug in the socket.2. A warning signal sounds. The temperature display 8 flashes. 3. Press the temperature setting button 2. The warning signal switches off. When the freezer compartment has reached the set temperature, th...
en 12 ■ If the freezer compartment door cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalised. Setting the temperature Refrigerator compartment The temperature can be set from +2 °C to +8 °C.Keep pressing the temperature election button 2 until...
en 13 Note Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen.No longer store the frozen produce for the max. storage period. Switching off the alarm Fig. " Press the temperature setting button 6 to switch off the warning signal. Usable capacity Informatio...
en 14 Note the chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: ■ The coldest zones are in front of the air outlet openings and in the chill compartment, Fig. ! /14. Note Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in...
en 15 Super cooling Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature setting for approx. 15 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to super cooling mode.Switch on super cooling mode, e.g. ■ before placing large quantities of food in th...
en 16 Note when loading products ■ Preferably freeze large quantities of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly and therefore also gently. ■ Place the food over the whole area of the compartments or the frozen food containers. Note Food which is already frozen must not ...
en 17 Items suitable for sealing packaged food: Rubber bands, plastic clips, string, cold- resistant adhesive tape, etc.Bags and tubular film made of polyethylene (PE) can be sealed with a film heat sealer. Shelf life of frozen food Storage duration depends on the type of food.At a temperature of -1...
en 18 Interior fittings Shelves and containers You can reposition the inner shelves and the containers in the door as required: pull shelf forwards, lower and swivel out to the side. Lift the container and remove. Special features (not all models) Bottle shelf Fig. % Bottles can be stored securely o...
en 19 Switching off and disconnecting the appliance Switching off the appliance Pull out mains plug or switch off fuse.Refrigerating unit switches off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period:1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 2. Clean the a...
en 20 Light (LED) Your appliance features a maintenance- free LED light.These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h...
en 21 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
en 23 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).This information can be found on the rating plate. Fig. - To prevent u...
el 24 el Πίνακας περιεχομένων el Οδηγίες χρήσηςΨυγειοκαταψύκτης Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία Διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης ! Αυτές περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση , τη χρήση και τη συντήρηση ...
el 28 m Προειδοποίηση Σε παλιές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πλέον 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα . 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος και απομακρύνετέ το μαζί με το φις . 3. Μη βγάλετε τα ράφια και τα δοχεία , ώστε να μην μπορούν να μπούν εύκολα μέσα στη συσκευή τα παιδιά ! ...
el 30 Αερισμός Εικόνα # Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται . Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθερα . Διαφορετικά το ψυκτικό μηχάνημα πρέπει να λειτουργήσει με μεγαλύτερη ισχύ , πράγμα το οποίο αυξάνει την κατανάλωση του ρεύματος . Γι ' αυτό : Μην...
el 31 Γνωρίστε τη συσκευή Παρακαλούμε , ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις . Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα . Ο εξοπλισμός των μοντέλων μπορεί να ποικίλλει . Οι απεικονίσεις είναι δυνατόν να διαφέρουν . Εικόνα ! * όχι σε όλα τα μοντέλα Στοιχεία χειρισμού Εικόνα...
el 32 Ενεργοποίηση της συσκευής Εικόνα " 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα του ρεύματος . 2. Ηχεί ένα προειδοποιητικό ηχητικό σήμα . Η ένδειξη θερμοκρασίας 8 αναβοσβήνει . 3. Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 2. Το προειδοποιητικό σήμα απενεργοποιείται . Όταν επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασ...
el 33 eco Με τη λειτουργία eco αλλάζετε τη ρύθμιση της συσκευής στην λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας . Η συσκευή ρυθμίζει αυτόματα τις ακόλουθες θερμοκρασίες : ■ Χώρος ψύξης : +8 °C ■ Χώρος κατάψυξης : -16 °C Ενεργοποίηση Eco Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 6 τόσες φορές , μέχρι να τονισ...
el 35 ■ Κυρίως φρούτα καθώς και σε μεγάλη φόρτωση – χαμηλή υγρασία του αέρα Υποδείξεις ■ Για την ιδανική διατήρηση της ποιότητας και του αρώματός τους τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα ( π . χ . ανανάς , μπανάνες , παπάγια και εσπεριδοειδή ) και λαχανικά ( π . χ . μελιτζάνες , αγγούρια , κολοκύθια , πιπ...
el 39 m Προσοχή Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα τρόφιμα . Μόνον αφού τα μαγειρέψετε , μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το έτοιμο φαγητό . Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων . Εξοπλισμός Ράφια και δοχεία Μπορείτε να μεταβάλλετε τη θέ...
el 42 Θόρυβοι λειτουργίας Συνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίας Υπόδειξη Όταν η υπερκατάψυξη είναι ενεργοποιημένη , μπορεί να εμφανιστούν αυξημένοι θόρυβοι λειτουργίας . Χαμηλός θόρυβος Οι κινητήρες λειτουργούν ( π . χ . ψυκτικά συγκροτήματα , ανεμιστήρας ). Θόρυβος αναβρασμού , γουργουρίσματος ή βούϊσμα...
uk 46 uk Зміст uk Інструкція з експлуатаціїХолодильно - морозильна комбінація Правила техніки безпеки Перед увімкненням приладу Уважно прочитайте інструкції з експлуатації та монтажу ! Вони містять важливу інформацію щодо встановлення , використання й технічного обслуговування приладу . Виробник не ...
uk 50 * Утилізація старого приладу Старі прилади не є непотребом ! Утилізувавши їх належним чином , можна отримати цінну сировину . m Попередження Для виведення приладу з експлуатації слід виконати описані нижче дії . 1. Відключіть прилад від електромережі . 2. Відріжте частину кабелю живлення з вил...
uk 52 Вентиляція Мал . # Повітря біля задньої та бокових стінок приладу нагрівається . Необхідно забезпечити можливість безперешкодного відведення нагрітого повітря . Інакше холодильник працюватиме з вищою потужністю . Споживатиметься більше електроенергії . Тому закривати чи затуляти вентиляційні о...
uk 53 Знайомство з приладом Див . сторінку з ілюстраціями . Ця інструкція з експлуатації чинна для кількох моделей приладу . Різні моделі можуть бути вкомплектовані різним устаткуванням . Ваш прилад може відрізнятися від зображеного на ілюстраціях . Мал . ! * Залежно від моделі . Елементи управління...
uk 54 Увімкнення приладу Мал . " 1. Підключіть прилад до електромережі . 2. Лунає попереджувальний сигнал . Блимає індикатор температури 8. 3. Натисніть кнопку встановлення температури 2. Попереджувальний сигнал вимикається . Індикатор температури 8 засвічується , коли температура в морозильній ...
uk 55 eco Режим eco дає змогу заощаджувати енергію . Температура в приладі автоматично встановлюється на вказаних нижче рівнях . ■ Холодильна камера : +8 °C ■ Морозильна камера : –16 °C Перехід у режим «eco» Натискайте кнопку встановлення температури 6, доки не буде підсвічено індикатор «eco». Попер...
uk 57 Вказівка Найтепліша зона підходить для зберігання , наприклад , твердого сиру та вершкового масла . Завдяки цьому аромат сиру продовжить розкриватися , а масло залишатиметься достатньо м ’ яким для намащування . Контейнер для овочів з регулятором вологості Мал . ' З метою створення оптимальних...
uk 61 m Увага Не можна повторно заморожувати повністю або частково розморожені продукти . Повторне заморожування продуктів допускається лише після термічної обробки ( варіння , смаження ). Максимально допустима тривалість зберігання таких продуктів скорочується . У c т a тк y в a ння Полички і ємнос...
uk 62 Наклейка «OK» ( залежно від моделі ) Наклейка «OK» дає змогу перевіряти , чи опустилася температура в холодильному відділенні до рекомендованого для безпечного зберігання продуктів рівня +4 °C або нижче . Якщо на наклейці не показано «OK», поетапно знизьте температуру . Вказівка Після введення...
uk 63 4. Протираючи ущільнювач дверцят , змочуйте ганчірку лише в чистій воді , а потім ретельно витирайте ущільнювач насухо . 5. Після чищення знову підключіть прилад до електромережі . 6. Завантажте вийняті продукти назад до приладу . Устаткування Для чищення всі пересувні елементи приладу виймают...
hu 67 huTartalomjegyzék hu Használati útmutatóH ű t ő - fagyasztó kombináció Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések Miel ő tt a készüléket használatba veszi Figyelmesen olvassa végig a használati és szerelési utasítást! Fontos tanácsokat kap a készülék beszerelésére, használatára és karbantartás...
hu 68 Javításokat csak a gyártó, a vev ő szolgálat vagy egy hasonlóan szakképzett személy végezhet.Kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeit szabad használni. Csak ezeknél az alkatrészeknél garantálja a gyártó, hogy teljesítik a biztonsági el ő írásokat. Ne használjon többszörös csatlakozóaljzatot, ho...
hu 70 Ez a készülék megfelel az elektromos készülékekre vonatkozó biztonsági el ő írásoknak, és rádió- zavarmentesített.Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig való használatra tervezték. Hulladék- ártalmatlanítási útmutatások * A csomagolási hulladék ártalmatlanítása A...
hu 72 Szell ő ztetés # . ábra A leveg ő a készülék hátoldalán és az oldalfalain felmelegszik. A felmelegedett leveg ő nek akadálytalanul el kell tudni távozni. Máskülönben a h ű t ő gépnek többet kell teljesítenie. Ez pedig növeli az áramfogyasztást. Ezért a leveg ő ztet ő - és szell ő z ő nyílásoka...
hu 73 Ismerje meg a készüléket Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a használati útmutató több modellre érvényes.A modellek felszerelése eltér ő lehet. Az ábráknál eltérések lehetnek. ! . ábra * Nem minden modellnél. Kezel ő elemek " . ábra A H ű t ő tér B Fagyasztótér 1–9 Kezel ő elemek 1...
hu 74 A készülék bekapcsolása " . ábra 1. A csatlakozódugót dugja a csatlakozóaljzatba. 2. Figyelmeztet ő hangjelzés hangzik fel. A h ő mérsékletjelz ő 8 villog. 3. Nyomja meg a h ő mérséklet-beállító gombot 2. Kikapcsol a figyelmeztet ő hang. Ha a fagyasztótér elérte a beállított h ő mérséklete...
hu 75 eco Az eco funkcióval átkapcsolja a készüléket energiatakarékos üzemmódba.A készülék automatikusan beáll a következ ő h ő mérsékletekre: ■ H ű t ő tér: +8 °C ■ Fagyasztótér: -16 °C Eco bekapcsolása A h ő mérséklet-beállító gombot 6 nyomja meg annyiszor, hogy az „eco” kijelz ő világítson. Alarm...
hu 77 ■ A tárolt mennyiségt ő l és a tárolt termékt ő l függ ő en kondenzvíz képz ő dhet a zöldségtartóban. A kondenzvizet száraz kend ő vel távolítsa el, és a nedvesség- szabályozóval állítsa be a leveg ő páratartalmát a zöldségtartóban. H ű t ő -tároló rekesz & . ábra A h ű t ő -tároló rekeszb...
hu 78 ■ A nagyobb mennyiség ű élelmiszereket el ő nyös a legfels ő rekeszben lefagyasztani. Ott különösen gyorsan és így kíméletesen lefagyaszthatók. Fagyasztás és tárolás Mélyh ű tött étel vásárlása ■ A csomagolásnak nem szabad sérültnek lennie. ■ Vegye figyelembe a szavatossági id ő t! ■ H ő mérsé...
hu 79 A fagyasztandó termék csomagolása Az élelmiszert légmentesen csomagolja, hogy ne veszítse el az ízét és meg ő rizze nedvességtartalmát.1. Helyezze bele az élelmiszert a csomagolásba. 2. Nyomkodja ki a leveg ő t. 3. A csomagolást szorosan zárja le.4. A csomagoláson tüntesse fel a tartalmat és a...
hu 80 A mélyh ű tött termékek felolvasztása Fajtától és a felhasználás céljától függ ő en a következ ő lehet ő ségek közül lehet választani: ■ szobah ő mérsékleten ■ h ű t ő szekrényben ■ villanysüt ő ben, forróleveg ő s ventilátorral/anélkül ■ mikrohullámú készülékben m Figyelem A felolvasztott mél...
hu 81 „OK” matrica (nem minden modellnél van)Az „OK” matricával ellen ő rizheti, hogy a h ő mérséklet a h ű t ő térben eléri-e az élelmiszerek számára ajánlott biztonságos tartományokat, azaz +4 °C, vagy alacsonyabb. Ha a matrica nem mutatja, hogy „OK”, akkor fokozatosan csökkentse a h ő mérsékletet...
hu 82 Felszerelés Tisztításhoz a készülék minden variálható elemét ki lehet venni. Az ajtóban lév ő polcok kiszerelése $ . ábra Emelje meg felfelé, és vegye ki a polcokat. Üvegpolcok kivétele Az üvegpolcokat húzza el ő re, és vegye ki. A tartály kivétele ( . ábra A tartályt ütközésig húzza ki, elöl ...
hu 83 Kerülni kell a zajokat! A készülék nem áll egyenesen Állítsa be a készüléket vízmérték segítségével. Használja ehhez a csavaros lábakat vagy helyezzen alá valamit! A készülék „közel áll” Tolja el a készüléket a hozzá közel álló bútoroktól vagy készülékekt ő l. A tartályok vagy rakodópolcok bil...
hu 85 Vev ő szolgálat Az Ön közelében lév ő vev ő szolgálatot megtalálja a telefonkönyvben vagy a vev ő szolgálatok jegyzékében. Kérjük, adja meg a vev ő szolgálatnak a készülék termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD-Nr.).Ezeket az adatokat a típustáblán találja meg. - . ábra Kérjük, hogy a ter...
sl 86 slKazalo vsebine sl Navodila za uporaboHladilno-zamrzovalni aparat Varnostna navodila in opozorila Pred prvo vklju č itvijo aparata Skrbno preberite priloženo navodilo za uporabo in navodilo za montažo! Tako boste dobili važne informacije o montaži, uporabi in vzdrževanju aparata.Proizvajalec ...
sl 87 Nevarnost požaraPrenosne razdelilne vti č nice ali prenosni omrežni deli se lahko pregrejejo in povzro č ijo požar. Prenosnih razdelilnih vti č nic ali prenosnih omrežnih delov ne nameš č ajte za aparatom. Med uporabo ■ Znotraj aparata nikoli ne uporabljajte drugih elektri č nih aparatov (npr....
sl 89 Navodila za odlaganje dotrajanega aparata * Odlaganje embalaže novega aparata Embalaža š č iti vaš aparat pred poškodbami med transportom. Vsi uporabljeni materiali so okolju prijazni in se jih lahko reciklira. Prosimo, da pomagate pri tem: odložite embalažo okolju prijazno.O sodobnih na č ini...
sl 90 Mesto postavitve Aparat postavite v suh, zra č en prostor. Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno neposredni son č ni svetlobi. Aparat ne sme biti v bližini izvora toplote, npr. štedilnika, radiatorja ipd. Č e pa ga že postavite blizu toplotnih virov, uporabite primerno izolacijsko ploš č o ...
sl 91 Priklop aparata Po postavitvi aparata, po č akajte najmanj 1 uro, preden vklopite aparat. Med transportom se lahko zgodi, da pride olje, ki je v kompresorju, v hladilni sistem.Pred prvim zagonom, o č istite notranjost aparata (glej « Č iš č enje aparata»). Elektri č ni priklju č ek Vti č nica ...
sl 92 Upravljalni elementi Slika " Vklop aparata Slika " 1. Vti č vstavite v vti č nico. 2. Oglasi se opozorilni ton. Prikaz temperature 8 utripa. 3. Pritisnite tipko za nastavitev temperature 2. Opozorilni ton se izklopi. Ko je v zamrzovalniku dosežena nastavljena temperatura, prikaz temper...
sl 93 Nastavitev temperature Hladilnik Temperatura se lahko nastavi od +2 °C do +8 °C.Tipko za nastavitev temperature 2 pritisnite tolikokrat, da je nastavljena želena temperatura v hladilniku.Shrani se zadnja nastavljena vrednost. Nastavljena temperatura se prikazuje na prikazu temperature 4. Napot...
sl 94 Napotek Zamrznjeno živilo, ki se je za č elo odtajati ali se je popolnoma odtajalo, ne smete ponovno zamrzniti. Šele po obdelavi v gotovo jed (kuhano ali pe č eno) ga lahko ponovno zamrznete.Maks. roka shranjevanja ne smete ve č izrabiti do konca. Izklop alarma Slika " Pritisnite tipko za ...
sl 95 Upoštevanje hladnih con v hladilnem prostoru Zaradi kroženja zraka v hladilnem prostoru nastanejo razli č no hladne cone: ■ najhladnejše cone so pred odprtinami za odvajanje zraka in v predalu za hladno shranjevanje, slika ! /14. Napotek V najhladnejših conah hranite ob č utljiva živila (npr. ...
sl 97 Zamrzovanje svežih živil Za zamrzovanje uporabljajte samo sveža in brezhibna živila.Za č im boljšo ohranitev hranilnih vrednosti, arome in barve je potrebno zelenjavo pred zamrzovanjem blanširati. Pri jaj č evcih, paprikah, bu č kah in beluših blanširanje ni potrebno.Literaturo o zamrzovanju i...
sl 98 Super zamrzovanje Živila je treba po možnosti hitro zamrzniti prav do jedra, da bi se ohranili vitamini, hranilne vrednosti, videz in okus.Nekaj ur pred vlaganjem svežih živil vklju č ite super zamrzovanje, da s tem prepre č ite nezaželen dvig temperature. Zadostovalo bo 4–6 ur.Aparat po vklop...
sl 99 Posebna oprema (ni pri vseh modelih) Vložek za odlaganje steklenic Slika % V vložku za odlaganje steklenic, lahko varno odlagate steklenice. Posodico za led Slika + 1. Posodico za led napolnite do ¾ s pitno vodo in jo postavite v zamrzovalni prostor. 2. Č e se je posoda za led zalepila, jo odd...
sl 100 Č iš č enje aparata m Pozor ■ Ne uporabljajte nobenih č istilnih in topilnih sredstev z vsebovanjem peska, kloridov ali kislin. ■ Ne uporabljajte č istilnih gob, ki lahko površino opraskajo in poškodujejo. Na kovinskih površinah bi lahko nastala korozija. ■ Vložkov za odlaganje in predalov ni...
sl 101 Prihranek energije ■ Aparat postavite v suh prostor, ki se lahko zra č i! Aparata ne smete postaviti neposredno na sonce ali v bližini toplotnih virov (npr. radiatorji, štedilnik). Č e je potrebno, uporabite izolacijsko ploš č o. ■ Pustite tople jedi in pija č e, da se ohladijo izven aparata ...
sl 102 Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokli č ete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomo č jo slede č ih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomo č Temperatura zelo odstopa od nastavl...
sl 104 Servisna služba Najbližjo servisno službo najdete v telefonskem imeniku ali na seznamu servisnih služb. Servisni službi posredujte številko modela (E-Nr.) in proizvodno številko (FD-Nr.) aparata.Te podatke najdete na tipski tablici. Slika - Z navedbo številke modela in proizvodne številke pri...
Bosch Refrigerators Manuals
-
Bosch B09IB91NSP
User Manual
-
Bosch B09IB91NSP
Manual
-
Bosch B10CB81NVB
User Manual
-
Bosch B10CB81NVB
Manual
-
Bosch B10CB81NVW
User Manual
-
Bosch B10CB81NVW
Manual
-
Bosch B11CB50SSS
User Manual
-
Bosch B11CB50SSS
Manual
-
Bosch B11CB50SSS
Installation Manual
-
Bosch B11CB81SSS
User Manual
-
Bosch B11CB81SSS
Manual
-
Bosch B24CB50ESS
User Manual
-
Bosch B24CB50ESS
Manual
-
Bosch B24CB50ESS
Installation Manual
-
Bosch B24CB80ESB
User Manual
-
Bosch B24CB80ESB
Manual
-
Bosch B24CB80ESS
User Manual
-
Bosch B24CB80ESS
Manual
-
Bosch B24CB80ESS
Installation Manual
-
Bosch B24CB80ESW
User Manual