Page 2 - Important safety instructions; General safety; Installation
2 EN 1 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. General safety • This product should not be used by persons with physical, sensory or m...
Page 5 - Preparation
5 EN in the production. It is not harmful for the product. Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose o...
Page 6 - Using detergent and softener
6 EN Using detergent and softener Detergent Drawer The detergent drawer is composed of three compartments: - (I) for prewash - (II) for main wash – (III) for softener – (*) in addition, there is siphon piece in the softener compartment. 1 2 3 1 2 3 C The detergent dispenser may be in two different t...
Page 8 - Tips for efficient washing
8 EN Tips for efficient washing Clothes Light colours and whites Colors Dark colors Delicates/ Woolens/Silks (Recommended temperature range based on soiling level: 40-90C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold-40C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold-40C...
Page 9 - Operating the product; Control panel
9 EN 4 Operating the product Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 2 - Display 3 - Temperature Adjustment button 4 - Programme Selection knob 1 6 7 8 2 3 4 5 5 - On / Off button 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 7 - Auxiliary Function buttons 8 - Start / Pause / Cancel button Display symbol...
Page 10 - • Shirts; Special programmes
10 EN permissible water temperature. C Always select the lowest required temperature. Higher temperature means higher power consumption. C For further programme details, see "Programme and consumption table". Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes....
Page 11 - Temperature selection; Economy symbol; Spin speed selection
11 EN machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button. The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them. If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+...
Page 12 - Programme and consumption table
12 EN Programme and consumption table • : Selectable * : Automatically selected, no canceling. ** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3) *** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed. - : See the programme description for maxi...
Page 13 - Auxiliary function selection; • Prewash; Time display; Delayed start; Changing the delayed start period
13 EN Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme by pressing the Start / Pause / Cancel button when the machine is operating. For this, th...
Page 14 - Canceling the Delayed Start function; Prewash; Switching the machine to pause mode; END
14 EN display starts flashing. Canceling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately: Press Start / Pause / Cancel button. “:” sign in the middle of the delayed start time on the display stops flashing. Start symbol disappears. Pau...
Page 15 - Maintenance and cleaning
15 EN each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty. Close the taps. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water ...
Page 17 - Technical specifications
17 EN WNF 8447 RCE30 8 84606276 230 V / 50Hz 10 22001400 1.400.20 6 Technical specifications C Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. C Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. C Values stated on the prod...
Page 18 - Troubleshooting
18 EN 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Can...
Page 20 - Bendrieji saugos reikalavimai; Įrengimas
20 LT 1 Svarbūs nurodymai dėl saugos Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija. Bendrieji saugos reikalavimai • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti asme...
Page 23 - Paruošimas
23 LT įprastomis buitinėmis atliekomis. Mašinos gabenimas Prieš gabendami, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Atjunkite vandens išleidimo žarną ir vandentiekio jungtis. Visiškai išleiskite skalbyklėje likusį vandenį; žr. skyrių „Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas“. Sumontuoki...
Page 26 - Patarimai, kaip efektyviai skalbti; Drabužiai
26 LT Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Neryškių spalvų ir balti skalbiniai Spalvoti skalbiniai Tamsių spalvų skalbiniai Jautrūs / vilnoniai / šilkiniai skalbiniai (Rekomenduojama temperatūra pagal sutepimo lygį: 40–90 C) (Rekomenduojama temperatūra pagal sutepimo lygį: šaltas vanduo–40 C...
Page 27 - Gaminio valdymas; Valdymo skydelis
27 LT 4 Gaminio valdymas Valdymo skydelis 1 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas 2 - Ekranas 3 - Temperatūros reguliavimo mygtukas 4 - Programos pasirinkimo rankenėlė 1 6 7 8 2 3 4 5 5 - Įjungimo/išjungimo mygtukas 6 - Atid4to paleidimo mygtukai (+ / –) 7 - Papildomų funkcijų mygtukai 8 - Paleidim...
Page 28 - • Tamsių skalbinių skalbimas
28 LT C Programos skiriasi pagal didžiausią, tam tikrai audinių rūšiai tinkamą gręžimo greitį. C Pasirinkdami naudotiną programą, visada atsižvelkite į audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą. C Rinkitės tik žemiausią reikiamą temperatūrą. Aukštesnė temperatūra reiški...
Page 29 - Specialios programos; • Skalavimas; • Gręžimas + Vandens išleidimas; Temperatūros nustatymas; Ekonominio režimo simbolis; Gręžimo greičio pasirinkimas
29 LT A Skalbyklėje negalima skalbti tokių gaminių kaip kilimai, kilimėliai ir pan., išskyrus antklodes. Galima nepataisomai sugadinti mašiną. Specialios programos Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių programų. • Skalavimas Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką nors išskalau...
Page 30 - Programų ir sąnaudų lentelė
30 LT Programų ir sąnaudų lentelė • : Galima pasirinkti * : Pasirenkama automatiškai, neatšaukiama. ** : Standartinio energijos sunaudojimo programa (EN 60456 Ed.3) *** : Jeigu jūsų mašinos maksimalus gręžimo greitis yra mažesnis už šią reikšmę, galima pasirinkti maksimalų leistiną gręžimo greitį. -...
Page 31 - Atidėtas paleidimas; Atidėto paleidimo trukmės pakeitimas
31 LT Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleisdami programą. Be to, taip pat galite pasirinkti arba išjungti papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą programą, paspausdami paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką. Tam mašina turi vykdyti ciklą,...
Page 32 - Kaip išjungti atidėto paleidimo funkciją; Nuskalbimas; Mašinos perjungimas į parengties režimą
32 LT rodomas paleidimo simbolis. “:” ženklas ekrane, esantis atidėto laiko viduryje, pradeda žybčioti. Kaip išjungti atidėto paleidimo funkciją Jeigu norite atšaukti atgalinę atidėto paleidimo laiko atskaitą ir tuoj pat paleisti programą: Spauskite “Pradėti/Sustabdyti/Atšaukti“ mygtuką. “:” ženklas...
Page 33 - Techninė priežiūra ir valymas
33 LT arba naudokite tinkamą šepetėlį, kad neliestumėte nuosėdų rankomis. Išvalę, vėl įdėkite stalčiuką ir patikrinkite, ar jis tinkamai užfiksuotas. Vandens įleidimo filtrų valymas Kiekviename mašinos užpakalinėje dalyje esančio vandens įleidimo sklendės gale bei kiekviename vandens įleidimo žarnos...
Page 35 - Techniniai duomenys; Energijos sąnaudos esant išjungimo režimui (W)
35 LT WNF 8447 RCE30 8 84606276 230 V / 50Hz 10 22001400 1.400.20 6 Techniniai duomenys C Siekiant pagerinti šio gaminio kokybę, techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. C Šioje instrukcijoje nurodytos savybės yra schemiškos ir gali skirtis nuo gaminio savybių. C Mašinų katego...
Page 36 - Trikčių šalinimas
36 LT 7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo mygtu...
Page 38 - Generel sikkerhed
38 DA 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der skal følges for at beskytte mod personskade eller beskadigelse af ejendele. Såfremt instruktionerne ikke overholdes, bortfalder garantien. Generel sikkerhed • Dette produkt bør ikke bruges af personer med fy...
Page 41 - Forberedelse
41 DA Produktets indpakningsmaterialer er fremstillet af genbrugsmaterialer. Bortskaf dem korrekt med sortering i overensstemmelse med instruktioner om genbrugsaffald. De må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Transport af produktet Afbryd strømmen til produktet, før det transpor...
Page 42 - Brug af vaskemiddel og skyllemiddel
42 DA Brug af vaskemiddel og skyllemiddel Sæbeskuffe Sæbeskuffen er opdelt i tre afdelinger: - (I) til forvask - (II) til klarvask – (III) til skyllemiddel – (*) der er desuden en hævert i afdelingen til skyllemiddel. 1 2 3 1 2 3 C Der kan være to forskellige typer af sæbeskuffen afhængig af din vas...
Page 43 - Brug af kalkfjerner
43 DA sæbetabletten i fremtiden mellem vasketøjet tæt på den nederste del af tromlen. C Brug kun sæbetabletter eller gel-sæbe uden forvask-funktionen. Brug af stivelse • Tilføj flydende stivelse, pulver-stivelse eller farvestof ind i skyllemiddel-rummet som anvist på pakken. • Brug ikke skyllemiddel...
Page 44 - Tips for effektiv vask; Tøj
44 DA Tips for effektiv vask Tøj Lyse farver og hvidt tøj Kulørt tøj Mørke farver Sarte tekstiler/uld/ silke (anbefalet temperatur afhængig af tilsmudsningsgrad: 40-90 C) (anbefalet temperatur afhængig af tilsmudsningsgrad: kold-40 C) (anbefalet temperatur afhængig af tilsmudsningsgrad: kold-40 C) (...
Page 45 - Betjening af produktet; Kontrolpanel
45 DA 4 Betjening af produktet Kontrolpanel 1 - Centrifugeringsregulator-knap 2 - Display 3 - Temperaturregulator-knap 4 - Indikator til programopfølgning 5 - Tænd/sluk knap 1 6 7 8 2 3 4 5 6 - Forsinket start-knap (+ / -) 7 - Knap til hjælpeprogrammer 8 - Start/pause-knap Symboler på displayet F1 F...
Page 46 - • Skjorte; Specialprogrammer; • Centrifugering + Pumpe
46 DA tøjet er samt den tilladte vandtemperatur i betragtning. C Vælg altid den lavest mulige temperatur. Højere temperaturer betyder højere strømforbrug. C Se flere detaljer om programmerne i "Program og forbrugsskema". Hovedprogammer Brug følgende hovedprogrammer afhængig af tekstiltype. •...
Page 48 - Program- og forbrugsskema
48 DA Program- og forbrugsskema • : Valgbart * : Automatisk valg, ingen annullering. ** : Økonomiprogram (EN 60456 Ed.3) *** : Hvis maskinens maksimale centrifugeringsfart er lavere end denne værdi, kan du kun vælge op til den maksimale centrifugeringsfart. - : Se programbeskrivelse for maksimal kap...
Page 49 - Valg af hjælpefunktioner; • Forvask; Tidsvisning; Forsinket start; Ændring af forsinket start-periode
49 DA Valg af hjælpefunktioner Vælg den ønskede hjælpefunktion før programmet startes. Desuden kan du til- eller fravælge hjælpefunktioner, der er passende til det igangværende program, ved at trykke på start/ pause/annulering-knappen når maskinen er i gang. For at gøre det, skal maskinen være på et...
Page 50 - Anullering af forsinket start-periode; Pauseindstilling af maskinen
50 DA Anullering af forsinket start-periode Hvis du ønsker at standse nedtællingen til forsinket start og starte programmet med det samme: Tryk på start / pause /annullering-knappen. “:” tegn midtvejs i forsinket starttid vil stoppe med at blinke på displayet. Start-symbolet vil forsvinde. Pause-sym...
Page 51 - Vedligeholdelse og rengøring; Rengøring af sæbeskuffen
51 DA Luk for vandet. Fjern møtrikkerne fra vandtilførselsslangerne for at få adgang til filtrene på vandtilførselsventilerne. Rens dem med en passende børste. Hvis filtrene er for snavsede, kan de tages ud med en pincet og rengøres. Udtag filtrene på de flade ender af vandtilførselsslangerne sammen...
Page 53 - Tekniske specifikationer
53 DA WNF 8447 RCE30 8 84606276 230 V / 50Hz 10 22001400 1.400.20 6 Tekniske specifikationer C Tekniske specifikationer kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre produktets kvalitet. C Tallene i manualen er skematiske og svarer muligvis ikke nøjagtigt til produktet. C De angivne værdier på ...
Page 54 - Fejlfinding
54 DA 7 Fejlfinding Programmet kan ikke startes eller vælges. • Vaskemaskinen er skiftet til beskyttelsesindstilling på grund af et forsyningsproblem (strømspænding, vandtryk osv.). >>> Tryk og hold Start/Pause-knappen nede i 3 sekunder for at nulstille maskinen til fabriksindstillingen. (S...
Page 56 - Važne sigurnosne upute; Opća sigurnost; Instalacija; Odgovarajuća lokacija za instalaciju
56 HR 1 Važne sigurnosne upute Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva. Opća sigurnost • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od strane osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
Page 59 - Priprema
59 HR prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. Takav prah na rublju može se može nakupiti na unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati ošt...
Page 61 - Savjeti za učinkovito pranje; Odjeća
61 HR Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje Osjetljivo/vuna/ svila (Preporučen raspon temperature na osnovi razine zaprljanja: 40-90C) (Preporučen raspon temperature na osnovi razine zaprljanja: hladno-40C) (Preporučen raspon temperature na osnovi razine zaprljan...
Page 62 - Rad s proizvodom; Znakovi zaslona; Upravljačka ploča
62 HR 4 Rad s proizvodom 1 - Tipka za podešavanje brzine centrifuge 2 - Zaslon 3 - Tipka za podešavanje temperature 4 - Tipka za odabir programa 5 - Tipka za uključivanje / isključivanje 6 - Tipke za odgođeni početak (+/-) 7 - Tipke pomoćnih funkcija 8 - Tipka početak/pauza/opoziv Znakovi zaslona F1...
Page 64 - Znak za ekonomično; Odabir brzine centrifuge
64 HR u hladnoj vodi. C Ako listate do opcije za pranje hladnom vodom i pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za taj program. Pritisnite ponovno tipku za podešavanje programa da biste smanjili temperaturu. Znak za ekonomično Označava p...
Page 65 - Tablica programa i potrošnje
65 HR Tablica programa i potrošnje • : Može se odabrati * : Automatski se bira, ne može se opozvati. ** : Program oznake energije (EN 60456 Ed.3) *** : Ako je maksimalna brzina centrifuge niža od ove vrijednosti, možete odabrati samo dostupnu maksimalnu brzinu centrifuge. - : Za maksimalno punjenje,...
Page 66 - Odgođeni početak
66 HR Izbor dodatnih funkcija Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza/ opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku prije ...
Page 68 - Kraj programa; Održavanje i čišćenje; Čišćenje ladice za deterdžent
68 HR Kraj programa Na kraju programa se na zaslonu prikazuje "Kraj"(End). Znakovi programa ostaju upaljeni. Pomoćna funkcija, brzina centrifuge i temperatura koji su odabrani na početku programa ostaju odabrani. 5 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do koj...
Page 70 - Tehničke specifikacije
70 HR WNF 8447 RCE30 8 84606276 230 V / 50Hz 10 22001400 1.400.20 6 Tehničke specifikacije C Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. C Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. C ...
Page 71 - Rješavanje problema
71 HR 7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (...