Page 2 - Throughout this User Manual the following symbols are used:
2 EN Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer,We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results.We advise you to read through this manual carefully before...
Page 3 - Important safety information; General safety
3 EN 1 Important safety information This section includes safety information that will help protection from risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • Never place the m...
Page 5 - Installation
5 EN 2 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prio...
Page 6 - Electrical connection; First use; Adjusting the feet
6 EN C Never unscrew the adjustable feet from their housings. Electrical connection Connect the machine to a grounded outlet protected by a fuse of suitable capacity as stated in the technical specifications table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the machine is u...
Page 7 - Technical specification; Disposing of packaging material
7 EN EN 2 Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 59,8 cm Capacity (max.) 8 kg Weight (net) 38 kg Voltage See type label Rated power inputModel code Type label is located behind the loading door. Technical specification Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to chi...
Page 8 - Laundry unsuitable for drying in; Initial preparations for drying
8 EN A B C l m n o p q D Low Laundry unsuitable for drying in the machine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer. • Do not dry items such as woollens, silk garments and nylon stockings, delicate embroidered fabrics, laundry with metal acce...
Page 10 - Loading the laundry
10 EN Following weights are given as examples. Home articles Approximate weights (g) Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) 500 Bed sheets (single) 350 Large tablecloths 700 Small tablecloths 250 Tea napkins 100 Bath towels 700 Hand towels 350 Garments ...
Page 11 - Selecting a Programme and Operating Your Machine; gramme selection; Control panel
11 EN 4 Selecting a Programme and Operating Your Machine 1. Washing machine spin speed*/ Timer pro- gramme selection Spin speed used to spin the laundry in the washing macthine / Indicates the time for timer programs. 2. Display Indicates the status of the machine. 3. Start/Pause/Cancel button Used ...
Page 12 - Preparing the machine; Programme selection; Main programmes
12 EN Preparing the machine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. C Pressing the “On/Off” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Programme selectio...
Page 13 - •Viscose; It is not recommended to dry laundry; Time display; Programme duration may differ from the
13 EN •Shirt This programme dries the shirts more sensitively and creases them less and thus, helps to iron them more easily. C There may be a little humidity on your shirts at the end of the programme. We recommend you not to leave the shirts in the dryer. •Jeans You can use this programme to dry y...
Page 15 - Auxiliary function; Audio Warning; Drying degree; Filter cleaning
15 EN Auxiliary function Audio Warning Cancel audio warning Audio warning level 1 Audio warning level 2 Audio warning level 3 Your dryer will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want to hear this buzzing or want to change the volume level, you need to press the “V...
Page 16 - Time delay
16 EN Cleaning the condenser Warning symbol turns on with certain intervals to remind that the condenser needs cleaning. Door open Dryer door open symbol lights up. Time delay With the “Time delay” function you can delay the programme start up to 24 hours. 1. Open the loading door and put the laundr...
Page 17 - “Cupboard Dry Extra”:; Changing the programme after the
17 EN “Cupboard Dry”: -Starts to illuminate when the drying degree reaches “wardrobe dry” step, and remains illuminated until the next step. “Cupboard Dry Extra”: Starts to illuminate when the drying degree reach to “wardrobe dry extra” step. “Ventilation”: - Illuminates when the programme ends. C A...
Page 18 - As the inside of the machine will be; End of programme; When selected, the 2-hour anti creasing
18 EN running, your machine stops and new programme information is displayed Ending the programme through canceling A new program can be selected and started after “Program cancel” is activated in order to change the drying program. To cancel any selected programme:Press “Start/Pause/Cancel” button ...
Page 19 - Sensor; Maintenance and cleaning; Filter Cartridge / Door Inner
19 EN Sensor There are humidity sensors in your dryer that detect whether the laundry is dry or not.To clean the sensor:1. Open the loading door of the dryer.2. Allow the machine to cool down if drying has been carried out. 3. Wipe the metal sensors with a soft cloth, dampened with vinegar and dry t...
Page 22 - Suggested solutions for problems; activated. Turn off the dryer and take out the laundry.
22 EN 6 Suggested solutions for problems Drying process takes too much time• Meshes of the filter may be clogged. Wash with water.Laundry comes out wet at the end of drying.• Meshes of the filter may be clogged. Wash with water.• Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in ...
Page 24 - Pažnja upozorenje o opasnosti od požara.
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci,Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i saču...
Page 25 - Važne sigurnosne informacije; Opća sigurnost
25 HR 1 Važne sigurnosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava. Opća sigurnost • Nikada ne stavljajte uređaj na pod prekriven tepihom, inače nedostatak protoka zr...
Page 27 - Instalacıja; Odgovarajuće mjesto za; • Ne stavljajte svoj proizvod na sag ili slične; Uklanjanje sigurnosnog sklopa za; Instalacija ispod radne površine
27 HR 2 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektroinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li proizvod bilo kakvih vidlj...
Page 29 - Tehničke specifikacije; Prva uporaba; • Da bi proizvod bio spreman za rad,; Odlaganje materijala za pakiranje; Prije transporta, do kraja odlijte vodu koja; Odlaganje starog uređaja
29 HR HR 2 Visina (prilagodljiva) 84,6 cm Širina 59,5 cm Dubina 59,8 cm Kapacitet (max.) 8 kg Masa (neto) 38 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje. Tehničke specifikacije Prva uporaba • Da bi proizvod bio spreman za rad, pr...
Page 30 - Što treba uraditi za uštedu; Rublje podesno za sušenje u stroju; A B; Rublje koje nije podesno za; Početne pripreme za sušenje
30 HR Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušenja skraćuje a potrošnja energije se smanjuje. • Pazite da zajedno sušite istu vrstu rublja.• Za odabir ...
Page 32 - Punjenje rublja; Pazite da vrata ne zahvaćaju nijedan
32 HR Sljedeće mase su dane kao primjeri. Kućanski predmeti Približna masa (g) Pamučni prekrivači (dvostruki) 1500 Pamučni prekrivači (jednostruki) 1000 Plahte (dvostruke) 500 Plahte (jednostruke) 350 Veliki stolnjaci 700 Mali stolnjaci 250 Čajni ubrusi 100 Kupaonski ručnici 700 Ručnici za ruke 350 ...
Page 33 - Odabir programa i rad s Vašim aparatom; Opoziv zvučnog upozorenja; Upravljačka ploča
33 HR 1. Brzina centrifuge perilice*/ Odabir programa timera Brzina centrifuge koja se koristi za centrifugu rublja u perilici / označava vrijeme za programe s timerom. 2. Prikaz Označava status stroja. 3. Tipka za početak/pauzu/opoziv Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv programa. 4. Tipka ...
Page 34 - Za dodatne informacije o programu,; Glavni programi; Ovisno o vrsti tekstila, dostupni su sljedeći; •Pamuk; Ne sušite zavjese i čipku u stroju.; Posebni programi
34 HR Uključivanje stroja Pripremite perilicu za odabir programa pritiskom na tipku za Uključivanje/isključivanje. C Pritisak na tipku “Uključivanje/isključivanje” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program. Odabir programa Odlučite o odgov...
Page 35 - Prikaz vremena; Trajanje programa se može razlikovati
35 HR •Traperice Možete koristiti ovaj program za rublja od trapera koji se okreće na velikoj brzini u Vašoj perilici. C Provjerite odgovarajući dio tablice programa. •Miješano Koristi se za sušenje sintetičkog i pamučnog rublja koje ne otpušta boju. Koristi se za rublje koje je podesno za sušenje. ...
Page 36 - Tablica odabira programa i potrošnje
36 HR HR 12 Programi Kapacitet (kg) Brzina centrifuge perilice (o/min) Prosječna količina preostale vlažnosti Vrijeme sušenja (minute) Pamuk/obojeno A Jako suho 8 1000 % 60 138 A Suho za ormar: 8 1000 % 60 130 A Spremno za glačanje 8 1000 % 60 105 Mini 35’ 2 1200 %50 35 Košulja 1.5 1200 %50 40 Trape...
Page 37 - Pomoćne funkcije; Zvučno upozorenje; Možete odabrati ovu funkciju ili prije ili; Stupanj sušenja; Oznake upozorenja se mogu razlikovati; Čišćenje filtra; Ako znak za čišćenje filtra svijetli stalno,; Spremnik za vodu
37 HR Pomoćne funkcije Zvučno upozorenje Opoziv zvučnog upozorenja Razina zvučnog upozorenja 1 Razina zvučnog upozorenja 2 Razina zvučnog upozorenja 3 Vaš stroj će poslati zvučno upozorenje kad program dođe do kraja. Ako ne želite čuti alarm ili želite promijeniti razinu glasnoće, morate pritisnuti ...
Page 38 - Promjena vremena odgode; “Posebno suho za ormar”:
38 HR Vrata su otvorena Zasvijetli znak koji simbolizira da su vrata otvorena. Odgoda vremena Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete odgoditi početak programa do 24 sata. 1. Otvorite vrata za punjenje i stavite rublje unutra. 2. Postavite program za pranje, brzinu centrifuge i ako je potrebno odabe...
Page 40 - Završavanje programa opozivom; Kako će unutrašnjost mašine da bude jako; Kraj programa; Kad se odabere, 2-satni program protiv
40 HR Završavanje programa opozivom Novi program može da se izabere ili uključi posle “Opoziva programa” da bi se promenio program sušenja. Da biste opozvali bilo koji izabrani program;Pritisnite taster “Start/pauza/opoziv” na 3 sekunde. Simboli upozorenja za “Čišćenje filtera” i “Rezervoar za vodu”...
Page 41 - Održavanje i čišćenje; ložak filtra / unutarnja površina; Za čišćenje senzora:
41 HR 5 Održavanje i čišćenje U ložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. C Takva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. C Uvijek nakon svakog postupka sušenja očistite filtar i unut...
Page 42 - Za pražnjenje spremnika za vodu:; Za čišćenje kondenzatora:
42 HR A Kondenzirana voda se ne smije piti! A Nikada ne vadite spremnik za vodu dok program radi! Ako zaboravite isprazniti spremnik za vodu, vaša sušilica će se zaustaviti tijekom sljedećih ciklusa sušenja kad je spremnik za vodu pun i zasvijetlit će lampica upozorenja “Spremnik za vodu”. U tom slu...
Page 43 - Stavite kondenzator u njegovo kućište.
43 HR 5. Stavite kondenzator u njegovo kućište. Pričvrstite 2 brave i pazite da sigurno sjednu na mjesto. 6. Zatvorite poklopac tipske pločice.
Page 44 - Predložena rješenja za probleme; program postavljen i da nije na „Pauzi“.
44 HR 6 Predložena rješenja za probleme Postupak sušenja traje predugo• Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom.Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro.• Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu.Stroj se ne uključ...
Page 46 - Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug!; kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater.; Denne brugsvejledning vil; I denne brugsvejledning er følgende symboler anvendt:
46 DA Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anv...
Page 47 - Vigtig sikkerhedsinformation; Generel sikkerhed
47 DA 1 Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige . Generel sikkerhe...
Page 49 - Passende installationssted; Således fjernes; Installation under en disk
49 DA 2 Installation Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificeret personale. A Se efter, om ...
Page 51 - Tekniske specifikationer; Bortskaffelse af emballage; skorstensforbindelser.; Bortskaffelse af den gamle
51 DA DA 2 Højde (justerbar) 84,6 cm Bredde 59,5 cm Dybde 59,8 cm Kapacitet (maks.) 8 kg Vægt (netto) 38 kg Spænding Nominel indgangseffekt Se typemærkat Modelkode Typemærkat findes bag ved indlæsningslågen. Tekniske specifikationer Bortskaffelse af emballage Emballage er farlig for børn. Opbevar em...
Page 52 - Indledende forberedelser til tørring
52 DA Vasketøj, der er egnet til tørring i maskinen. C Følg altid anbefalingerne på vasketøjsmærkaterne. Tør kun det vasketøj, der har en mærkat, hvorpå der står, at det er egnet til tørring i en tørretumbler, og sørg for at vælge det passende program. Vasketøj, der ikke er egnet til tørring i maski...
Page 54 - Indfyldning af vasketøj
54 DA Følgende vægtangivelser er givet som eksempler. Hjemmeartikler Omtrentlige vægte (g) Bomuldsdynebetræk (dobbelt) 1500 Bomuldsdynebetræk (enkelt) 1000 Lagner (dobbelt) 500 Lagner (enkelt) 350 Store bordduge 700 Små bordduge 250 Dækkeservietter 100 Badehåndklæder 700 Håndklæder 350 Beklædningsst...
Page 55 - Valg af program og betjening af maskinen; Centrifugehastighed på; Kontrolpanel
55 DA 4 Valg af program og betjening af maskinen 1. Centrifugehastighed på vaskemaskine*/ Valg af tidsprogram Centrifugehastigheden, der bruges til at centrifugere vasketøjet i vaskemaskinen / Angiver tiden for tidsprogrammer. 2. Display Angiver maskinens status. 3. Start/pause/annuller-knap Bruges ...
Page 56 - Hovedprogrammer
56 DA Tænd for maskinen Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved at trykke på “Tænd/sluk” knappen. C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder ikke nødvendigvis, at programmet er startet. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet. Programvalg Bestem det egnede program ud fr...
Page 57 - Tidsdisplay
57 DA nemmere at stryge dem. C Der kan være en lille smule fugtighed tilbage i skjorterne ved programmets afslutning. Vi anbefaler ikke, at du lader skjorterne bliver i tørretumbleren. •Cowboybukser Du kan bruge dette program til at tørre dine cowboybukser, der er blevet centrifugeret ved en høj has...
Page 59 - Ekstra funktioner; Lydadvarsel; Tørringsgrad; Rengøring af filteret
59 DA Ekstra funktioner Lydadvarsel Lydadvarsel niveau 1 Lydadvarsel niveau 2 Lydadvarsel niveau 3 Annuller lydadvarslen Tørretumbleren vil udsende en lyd, når programmet slutter. Hvis du ikke ønsker at høre denne summelyd eller ønsker at skifte lydstyrkeniveau, skal du trykke på knappen “Lydstyrken...
Page 60 - Ændring af tidsforskydningen; Annullering af tidsforskydning; Start af programmet
60 DA Åben låge Tørretumblerens åben låge symbol lyser. Tidsforskydning Med funktionen “Tidsforskydning” kan du forskyde programstarten op til 24 timer. 1. Åbn indfyldningslågen og læg vasketøj i.2. Indstil tørreprogram og centrifugeringshastighed og, ved behov, vælg ekstra funktioner. 3. Tryk på “T...
Page 62 - Annulleringen af programmet mens; Programslut; Tryk på ”Tænd/Sluk” knappen for at slukke for
62 DA i 3 sekunder. “Fnugfilter” og “Vandbeholder”- advarselssymboler lyser og “Slut”- labelen vises på skærmen for at indikere, at perioden slutter. A Annulleringen af programmet mens maskinen kører vil gøre, at maskinen indvendig bliver meget varm. Derfor skal maskinen afkøles ved at aktivere vent...
Page 63 - Vedligeholdelse og rengøring; Filter kassette / Lågens inderste
63 DA 5 Vedligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste overflade Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”. C Sådanne fibre og papirstøv dannes generelt ved slid og vask. C Rengør altid filteret og dækslet inderste over...
Page 66 - Foreslåede løsninger på problemer
66 DA Tørreprocessen tager for lang tid• Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand..Der er vådt vasketøj efter en tørreproces.• Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. • Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen.Maskinen tænder ikke, eller programme...
Page 67 - Garanti; Garantien dækker ikke:
67 DA Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på type...