Page 2 - Inhaltsverzeichnis; Deutsch; Table of Contents; English; Contenu; Français
2 Inhaltsverzeichnis 1. Gebrauchsanweisung Für den Benutzer 1.1 Arbeitsweise ________________________ 4 2. Montageanweisung Für den Installateur 2.1 Technische Daten ____________________ 42.2 Bauteile ___________________________ 42.3 Montage und elektrischer Anschluss _____ 52.4 Schaltplan _________...
Page 3 - Für den Benutzer; Gebrauchsanweisung
3 Für den Benutzer 1. Gebrauchsanweisung RTi 600 M HF Bei dem Raumtemperaturregler RTi 600 M HF handelt es sich um einen mechanischenZweipunktregler. Bei zu niedrigen Raumtemperaturen werden die Gebläse des Wärmespeichers vomRTi 600 M HF automatisch eingeschaltet und mit konstanter Drehzahl betriebe...
Page 4 - Für den Installateur
4 Für den Installateur 2. Montageanweisung Der Einbau des Raumtemperaturreglers muss von einem zugelassenen Fachmann unterBeachtung dieser Gebrauchs- und Montageanweisung sowie der Gebrauchs- und Montage-anweisung des Wärmespeichers vorgenommen werden. Alle elektrischen Anschluss- und Installationsa...
Page 5 - Montage und elektrischer Anschluss; Achtung: Auch bei ausgeschalteter
5 Für den Installateur Deutsch Abb. 2 Kapillarrohrregler anschrauben Abb. 3 Bedienknopf aufstecken 2.3 Montage und elektrischer Anschluss ● Die Montage und der elektrische Anschlussdürfen nur von einem Fachmann ausgeführtwerden. ● Gerät spannungsfrei schalten.Dazu die Stromzufuhr der Auf- und Entlad...
Page 8 - Kundendienst und Garantie
8 3. Kundendienst und Garantie AEG-Geräte werden mit Sorgfalt konstruiert und gebaut. Erst nach einer Reihe von Prüfungenverlassen sie unser Werk. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, nehmen Sie bitte mit derIhnen am nächstgelegenen AEG-Kundendienststelle Kontakt auf oder rufen Sie uns unter derS...
Page 9 - Entsorgung von Verpackung und Altgerät
9 Deutsch Die Kosten Für die Dauer der Garantie übernehmen wir sämtliche Materialkosten sowie alle im Zusammenhangmit der Fehlerbehebung entstandenen Kosten. Die Haftung Für das Abhandenkommen oder die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhroder ähnliche Ursachen können wir keine ...
Page 10 - Operating Instructions; Functional Principle; For the User
10 1. Operating Instructions RTi 600 M HF The RTi 600 M HF room temperature regulator is a mechanical two-position controller. When theroom temperature is too low, the fans of the storage heater in the RTi 600 M HF are switched onautomatically and operated at constant speed.On reaching the room temp...
Page 11 - For the Fitter; Installation Instructions
11 English For the Fitter 2. Installation Instructions The room temperature regulator must be fitted by an authorised specialist underconsideration of the these operation and installation instructions and the operating andinstallation instructions of the storage heater. All electrical connection and...
Page 12 - Installation and Electrical Connection
12 For the Fitter Fig. 2 Fixing the capillary-tube thermostat Fig. 3 Push on adjuster knob 2.3 Installation and Electrical Connection ● The installation and Electrical Connection mayonly be carried out by a competent electrician. ● Turn off all electricity supplies to the heater.To do this, interrup...
Page 14 - Environment and recycling; Guarantee
14 For the Fitter 2.5 Test of function The function of the integral room thermostat is to be tested as follows: ● Push out the adjuster knob and turn it to setting “6”. The fan runs. ● Turn the adjuster knob to setting “OUT”.The fan must not run. ● Only with a day-acting element:Turn the adjuster kn...
Page 15 - A l’intention de l’utilisateur; Notice d’utilisation
15 Français A l’intention de l’utilisateur 1. Notice d’utilisation RTi 600 M HF Le thermostat d’ambiance RTi 600 M HF est un régulateur mécanique à deux positions. Quand latempérature ambiante est trop basse, les ventilateurs de l’accumulateur de chaleur sontautomatiquement misent en route par le RT...
Page 16 - A l’intention de l’installateur; Caractéristiques techniques
16 A l’intention de l’installateur 2. Notice de montage Le montage du thermostat d’ambiance doit être effectué par un spécialiste agréé. Celui-citiendra compte du présent mode d’emploi et des instructions de montage ainsi que du moded’emploi et des instructions de montage de l’accumulateur de chaleu...
Page 17 - Montage et raccordement électrique; Attention: Même en cas de coupure du
17 Français A l’intention de l’installateur Fig. 2 Vissez le thermostat à capillaires Fig. 3 Fixez le bouton de réglage 2.3 Montage et raccordement électrique ● Le montage et le raccordement électriquedoivent être effectués par un professionnel. ● Coupez toute les alimentations électriques del'appar...
Page 18 - Schéma des circuits
18 A l’intention de l’installateur ● Fixez l'unité sonde à la paroi latérale droite. Pourcela, faites passer la sonde à capillaires à traversla tôle de protection contre la chaleur et del'intérieur à travers la paroi latérale (Fig. 4).Poussez la sonde sur les supports dans le boîtierplastique.Vissez...
Page 19 - Vérification du fonctionnement; Environnement et recyclage; Garantie
19 Français A l’intention de l’installateur 2.5 Vérification du fonctionnement Vérifiez le fonctionnement du thermostat d'ambiance de la manière suivante: ● Tirez sur le bouton de réglage et mettez-le en position « 6 ». Le ventilateur fonctionne. ● Mettez le bouton de réglage en position « arrêt ».L...
Page 20 - Gebruiksaanwijzing; Voor de gebruiker
20 1. Gebruiksaanwijzing RTi 600 M HF Bij de thermostaat RTi 600 M HF gaat het om een mechanische 2-punts regelaar. Bij een te lagekamertemperatuur worden de ventilatoren van de warmteaccumulator via de RTi 600 M HFautomatisch ingeschakeld en met een constant toerental aangedreven.Nadat de op de the...
Page 21 - Nederlands; Voor de installateur; Montagehandleiding; Technische specificaties
21 Nederlands Voor de installateur 2. Montagehandleiding De inbouw van de thermostaat moet worden uitgevoerd door een daartoe bevoegde vakmanmet inachtneming van de gebruiks- en montagehandleiding van zowel de thermostaat als dewarmteaccumulator. Alle elektrische aansluit- en installatiewerkzaamhede...
Page 22 - Montage en elektrische aansluiting; Ook bij uitgeschakelde zekering
22 Voor de installateur Afb. 2 Thermostaat vastschroeven Afb. 3 Plaatsen van bedienknop 2.3 Montage en elektrische aansluiting ● De montage en de elektrische aansluiting mogenalleen door een erkend vakman uitgevoerdworden. ● Toestel spanningsvrij schakelen.Daartoe de stroomtoevoer van de op- enontla...
Page 24 - Milieu en recycling
24 Voor de installateur 2.5 Functiecontrole De functie van de geïntegreerde kamertemperatuurregelaar dient als volgt getest te worden: ● Bedienknop eruit drukken en op stand "6" draaien. De ventilatoren lopen. ● Bedienknop op stand “UIT” draaien.De ventilatoren mogen niet lopen. ● Alleen met...
Page 25 - Adressen und Kontakte; Ausland
25 Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEGGutenstetter Straße 1090449 Nü[email protected]. 0 18 03 / 91 13 23 Fax 09 11 / 96 56 - 44 4 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str. 7737603 HolzmindenBriefanschrift37601 Holzminden Der Kunden...
Page 26 - GERMANY
256862/1/04-2004 · Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical modifications · Sous réserve de modifications techn iques · Technische wijzigingen voorbehouden EHT Haustechnik GmbHMarkenvertrieb AEGGutenstetter Straße 10D-90449 Nürnberg GERMANY www.aeg-haustechnik.deinfo@eht-haustechnik....