Page 3 - Contents; Polski; Οδηγίες Χρήσεως; Русский
Contents English Limited Warranty...........1Owner’s Manual ............1 Français Garantie limitée.............2Manuel d’utilisation .......3 Deutsch Beschränkte Garantie .......................4Bedienungsanleitung.....5 Español Garantía limitada...........6Manual de instrucciones ................7...
Page 4 - English; Limited Warranty; Terms and Conditions; Owner’s manual; Introduction; Positioning
1 1 English Limited Warranty Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed andmanufactured to the highest qualitystandards. However, if something does gowrong with this product, B&WLoudspeakers and its national distributorswarrant free of charge labour (exclusionmay apply) an...
Page 5 - Aftercare; Français; Garantie limitée; Conditions
2 15 minutes and switch on again. Merelyputting the set into standby mode is notsufficient. If you still have a problem, try moving thespeaker either forwards or backwards alittle to get a more favourable juxtaposition,or space the speaker further from thetelevision until the distortion disappears. ...
Page 6 - Manuel d’utilisation; POSITIONNEMENT; Raccordement
3 3 1 Si l’équipement est utilisé dans le paysd’achat, veuillez contacter ledistributeur agréé de B&W qui a vendul’équipement. 2 Si l’équipement est utilisé dans unpays autre que le pays d’achat, veuillezcontacter le distributeur national B&Wdu pays de résidence, qui vousindiquera où vous po...
Page 7 - Reglages fins; Deutsch; Garantie; Garantiebedingungen
maximale recommandée dans lesspécifications. N’utilisez que des câblesayant une très faible inductance afind’éviter tout risque d’atténuation desfréquences aiguës. Reglages fins Règles générales Avant de procéder aux réglages fins,vérifiez deux fois la validité des connexionset leur sécurité. L’iner...
Page 8 - Bedienungsanleitung; Einleitung; Positionierung
Inanspruchnahme vonGarantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruchnehmen müssen, gehen Sie bittefolgendermaßen vor: 1 Befindet sich das Gerät in dem Land,in dem Sie es gekauft haben, setzenSie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung. 2 Befindet sich das Gerät außerh...
Page 9 - Pflege; Español; Garantía limitada; Términos y condiciones
empfehlen wir, bei magnetischempfindlichen Artikeln (Fernseh- undComputerbildschirmen, Disketten, Audio-und Videobändern, Computerkarten usw.)einen Mindestabstand von 0,2 m zumLautsprecher zu bewahren. Anschliessen der lautsprecher (Abb. (figure) 6) Alle Geräte sollten beim Anschließenabgeschaltet s...
Page 10 - Colocación
1 Si está usando el equipo en el país enel que fue adquirido, debería contactarcon el detallista autorizado de B&Wdonde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fueradel país en el que fue adquirido,debería contactar con el distribuidornacional de B&W correspondiente alpaís donde re...
Page 11 - Cuidado y mantenimiento; Português; Garantia limitada; Termos e condições
audio y vídeo, tarjetas con bandamagnética y cosas por el estilo). Conexiones (figura 6) Todas las conexiones deben realizarse conel equipo desconectado. Asegúrese de que el terminal positivo decada caja acústica (marcado “+” y de colorrojo) es conectado al correspondienteterminal positivo del ampli...
Page 12 - Manual do utilizador; Introdução; Colocação; Ligações
1 Se o equipamento está a ser utilizadono país de compra, deverá contactar odistribuidor autorizado da B&W deonde o equipamento foi comprado. 2 Se o equipamento está a ser utilizadofora do país de compra, deverácontactar o distribuidor nacional daB&W do país de residência que oaconselhará on...
Page 13 - Italiano; Garanzia limitata; Manuale di istruzioni
outro lado, a aproximação das colunas àparede aumenta o nível dos baixos. Se o baixo não está equilibrado isso deve-se normalmente à excitação dasressonâncias da sala. Mesmo as pequenasalterações na posição das colunas ou dosouvintes podem ter um efeito profundo naforma como estas ressonâncias afect...
Page 14 - Collegamenti
Fissate i quattro tasselli adesivi alla basedel diffusore. Essi conferiscono un livello diisolamento dalle vibrazioni, specialmenteutili se posizionate il diffusore sulla partesuperiore di un televisore abbastanzaleggero. L’area piatta sulla parte superioredel televisore può essere più piccolarispet...
Page 15 - Nederlands; Beperkte garantie; Voorwaarden; Handleiding; Inleiding; Plaatsing
Nederlands Beperkte garantie Beste klant, Welkom bij Bowers & W ilkins. Dit product isvolgens de hoogste kwaliteitsnormenontworpen en vervaardigd. Mocht er ietsdefect raken, dan biedt B&W Loudspeakersen haar nationale distributeurs uvervangende onderdelen en wordt geenarbeidsloon in rekening...
Page 16 - Aansluiten; Onderhoud
balans te krijgen tussen voor- en surround-luidsprekers. Voor een meer diffuse weergave plaatst ude luidsprekers hoger en richt u ze langsde zij- of achtermuur (figuur 4). Stereo Weergave (figuur 5) Plaats de luidsprekers zodanig dat dehoogeenheid zich op oorhoogte bevindt. Om te beginnen moet u op ...
Page 17 - Gwarancja; Warunki gwarancji
Polski Gwarancja Drogi kliencie, witamy w B&W Ten produkt zosta¡ zaprojektowany iwyprodukowany zgodnie z najwyÃszymistandardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzysi∆ jaka· awaria, firma B&WLoudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowidystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atnyserwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·...
Page 18 - Pod¡ƒczenia; Metoda czyszczenia
• Pomi∆dzy g¡o·nikami, dla uzyskaniazadowalajƒcej bazy stereofonicznej,niezb∆dna jest odleg¡o·π co najmniej1,5 m. • G¡o·niki powinny byπ odsuni∆te od·cian o co najmniej 0,5 m. Pola magnetyczne G¡o·niki kolumny sƒ ekranowanemagnetycznie tak, Ãe emisja na zewnƒtrzpromieniowania magnetycznego, zawyjƒtk...
Page 19 - Záruka; Podmínky záruky; Návod k pouãití; Úvod
"esky Záruka Mil≥ zákazníku, vítáme t> mezi |t’astn≥mimajiteli v≥robkÅ firmy B&W V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|ehonáro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-lip_esto n>jaká závada firma B&WLoudspeakers a její místní dovozceud>lají v|...
Page 20 - Údrãba; Slovenska navodila; Omejena garancija; Pravila in pogoji
Unikající magnetické pole Samotné reproduktory jsou magnetickystín>né k zabrán>ní unikajícíhomagnetického pole krom> #elní st>ny, coãve velké v>t|in> p_ípadÅ znamená takmal≥ magnetick≥ tok, ãe nemÅãe zpÅsobitzkreslení obrazu. Existují ov|em velmi citlivé televizory,které mají z_ete...
Page 21 - Uvod; Postavitev; Priklop
2."e je bil izdelek uporabljan izven drãave nakupa, naveãite stik znacionalnim distributerjem B&W vdrãavi, kjer ãivite. Ta vam bosvetoval, kje lahko popravijo va|izdelek. Za podatke o va|emlokalnem predstavniku lahkopokli#ete B&W v Veliki Britaniji ali paobi|#ete na|o spletno stran. Za u...
Page 22 - Vzdrãevanje; Ελληνικά; Εισαγωγή
"e bas ni uravnoteãen glede na ostalopodro#je,je to ponavadi zaradiresonan#nega odziva sobe. Celo majhnespremembe v postavitvi zvo#nikov alipremik poslu|alca na drugo poslu|alnomesto, lahko slednjemu prikaãe, kak|enefekt imajo te resonance na zvok.Poskusite prestaviti zvo#nike na drugomesto, ob ...
Page 23 - Συνδέσεις
Αποσυσκευασία (εικνα 1) • Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα τουχαρτοκιβωτίου και προσεκτικάγυρίστε το ανάποδα µαζί µε τοπεριεχµενο. • Σηκώστε το χαρτοκιβώτιοαφήνοντας το περιεχµενο κάτω. • Αφαιρέστε την εσωτερικήσυσκευασία του ηχείου. Καλ θα είναι να κρατήσετε τησυσκευασία για το ενδεχµενοµελλοντικής µετα...
Page 24 - Τελικές Ρυθμίσεις; Φροντίδα των ηχείων
Τελικές Ρυθµίσεις Για λες τις εφαρµογές Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις στοσύστηµά σας, ελένξτε αν είναι σωστέςκαι ασφαλείς λες οι συνδέσεις τηςεγκατάστασης. Ο τρπος στήριξης του ηχείου µπορείνα επηρεάσει την απδοσή του. Για ναέχετε το καλύτερο δυναταποτέλεσµα, χρησιµοποιήστε σταθερέςβάσεις, ειδικ...
Page 25 - Размешение
е. в случае, если починка илимодификации оборудованияпроизводились лицом, неуполномоченным компанией B&W. 4 Данная гарантия являетсядополнением к национальным/региональным законодательствам,которым подчиняются дилеры илинациональные дистрибьютеры, тоесть при возникновениипротиворечий, национальн...
Page 26 - Подключение; Уход
• Колонки должны отстоять от стенкомнаты по крайней мере на 0,5 м. Магнитное поле рассеяния Магнитное поле динамиковэкранировано, так что слабое полерассеяния за пределами корпуса(кроме зоны, прилегающей к переднейпанели) в подавляющем большинствеслучаев не вызывает искажениятелевизионного изображен...
Page 27 - Svenska; Begränsad garanti; Villkor; Bruksanvisning; Introduktion; Placering
Svenska Begränsad garanti Välkommen till B&W! Denna produkt har tillverkats enligt högstakvalitetsstandard. Om något mot förmodanskulle gå sönder garanterar B&W och dessåterförsäljare att utan kostnad (vissaundantag finns) reparera och byta utreservdelar i alla länder som har en officiellB&a...
Page 28 - Underhåll; Suomi; Takuuehdot
Om Ni fortfarande har problem skallhögtalarna flyttas en aning framåt ellerbakåt, tills störningarna uteblir. Alternativtkan Ni flytta högtalarna längre ifrån TV:n. På grund av att magnetfältet är starkastframför TV:n bör Ni inte placera saker(disketter, kontokort, magnetband, etc.) därsom är känsli...
Page 29 - Omistajan kasikirja; Johdanto; Pakkauksen purkaminen; Sijoittaminen; Kytkennät
alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin,mistä ilmenee ostopäivä. Omistajan kasikirja Johdanto Kiitämme Sinua B&W kaiuttimien valinnasta. Tutustu tähän käyttöohjeeseen huolellisestiennen pakkauksen avaamista ja tuotteenasentamista. Käyttöohjeen avulla voithyödyntää tuotteen suorituskyvyn parhaall...
Page 30 - Jälkihoito
muotoisia pintoja, kuten kirjahyllyt ja suurethuonekalut. Kotiteatteri Aseta tasot ja viiveet kaikkiin kaiuttimiindekooderin (tai surround-vahvistimen)käyttöohjeen mukaisesti. Tarkista asetuksetsaavuttaaksesi parhaat keskimääräisettulokset kaikissa todennäköisissäkuuntelupaikoissa. Lukuunottamattaer...