Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 2 en English 5 fr Français 8 it Italiano 11 nl Nederlands 14 da Dansk 17 no Norsk 19 sv Svenska 22 fi Suomi 25 es Español 28 pt Português 31 el Ελληνικά 34 tr Türkçe 38 pl Polski 43 hu Magyar 46 ru Русский 49 uk Українська 52 ar ةيبرعلا 57 a b c d e g f 1,7 max b e c d a 5 110921_MIDEA_Ko...
Page 4 - Sicherheitshinweise
2 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Sicherheitshinweise Dieses G...
Page 5 - Reinigung und Pflege; Vor dem ersten Gebrauch
3 de TWK7801 09/2011 Hinweise : Nur mit geschlossenem Deckel 2 und eingesetztem Kalksieb 5 betreiben, der Wasserkocher schaltet sonst nicht ab. Aus physikalischen Gründen kann Kondenswasser an der Basis 6 entstehen. Dies ist jedoch ein normaler Vorgang, die Kanne 1 ist nicht undicht. Gerät nach jede...
Page 6 - Entsorgung; Kleine Störungen selbst
4 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung...
Page 10 - Consignes de sécurité
de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 8 fr Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main ! Consignes de ...
Page 11 - Nettoyage et entretien; Détartrage
TWK7801 09/2011 9 fr défaut d’étanchéité. Après chaque utilisation, laisser refroidir la bouilloire 5 minutes avant de la remplir de nouveau d’eau. Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque la bouilloire 1 est vide. En effet, dans ce cas l’appareil se déconnecte automatiquement en raison de la surc...
Page 12 - Garantie
de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 10 fr Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appa reil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En c...
Page 14 - Pulizia e cura; Al primo impiego
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 12 it Attenzione: se il contenitore 1 viene prelevato e reinserito prima del termine del processo di cottura, questo prosegue. Avvisi: Utilizzare solo con il coperchio 2 chiuso e il filtro calcare 5 inserito, altrimenti il bollitore non si spegne. Per motivi fisici è pos...
Page 16 - Veiligheidsinstructies
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 14 nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Lees de handleiding zorgvuldig door, neem ze in acht en bewaar ze! Veiligheidsinstructies Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor...
Page 17 - Reiniging en onderhoud; Voordat u de waterkoker
TWK7801 09/2011 15 nl Er kan op de sokkel 6 wat condenswater verschijnen. Dit is normaal; het betekent niet dat de waterkoker 1 lekt. Laat de waterkoker nadat het water gekookt heeft, 5 minuten afkoelen voordat u de waterkoker opnieuw met water vult. Zet het apparaat niet aan als de waterkoker 1 lee...
Page 18 - Afval
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 16 nl Afval A Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2002/96/EG. Deze richtlijn bepaalt het kader voor de terugname en verwerking van afgedankte apparatuur, dat over heel Europa wordt...
Page 20 - Rengøring og; Afkalkning
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 18 da Rengøring og vedligeholdelse ! Risiko for elektrisk stød Nedsænk aldrig apparatet I vand. Sæt det aldrig i opvaskemaskinen! Apparatet må ikke damprenses. ● Frakobl apparatet lysnettet inden rengøring ● Rengør ydersiden af el-kedlen 1 og soklen 6 med en fugtig klu...
Page 21 - Sikkerhetsanvisninger
TWK7801 09/2011 19 da Fejlfinding Apparatet opvarmer ikke, kontakten TÆND/SLUK 4 lyser ikke. Æ Æ Overophedningskontollen er udløst. ● Lad el-kedlen 1 køle af et stykke tid, så apparatet kan tændes igen. Enheden slukker før vandet koger. Æ Æ Der er for meget kalk i el-kedlen. ● Afkalk el-kedlen i hen...
Page 22 - Før første gangs bruk
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 20 no Før første gangs bruk ● Fjern eventuelle klistremerker eller plastfolie. ● Vikle ut strømkabelen fra kabeloppkveilingen 7 til ønsket lengde og sett den i en kontakt. ● Fyll vannkjelen 1 med vann. Kok opp vannet og hell det ut. Gjenta prosessen. På denne måten kan d...
Page 23 - Avkalking
TWK7801 09/2011 21 no Løsninger på vanlige feil Vannkokeren oppvarmer ikke, bryteren AV/PÅ 4 lyser ikke. Æ Æ Overopphetningsbeskyttelsen er blitt utløst. ● La kjelen 1 kjøle seg ned i noen minutter slik at den kan slås på igjen. Vannkokeren slår seg av før vannet koker. Æ Æ Det er for mye kalkbelegg...
Page 24 - Säkerhetsanvisningar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 22 sv Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av. Läs noggrant igenom bruksanvisningen, följ den och spara den! Säkerhetsanvisningar Den här maskinen är avsedd för hushållsbruk, inte för kom...
Page 25 - Rengöring och underhåll; Avkalkning; Före den första
TWK7801 09/2011 23 sv Låt vattenkokaren svalna under ca 5 minuter innan du fyller på vatten igen. Slå inte på apparaten om vattenkokaren 1 är tom. I annat fall reagerar överhettnings- kontrollen och apparaten stängs av auto- matiskt. Rengöring och underhåll ! Risk för elektriska stötar Du får aldr...
Page 26 - Felsökning
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 24 sv Felsökning Apparaten värmer inte. Brytaren PÅ/AV 4 tänds inte. Æ Æ Överhettningskontrollen har utlösts. ● Låt vattenkokaren 1 svalna en stund så att enheten kan slås på igen. Enheten stängs av innan vattnet börjar koka. Æ Æ Vattenkokaren har för mycket avlagringar....
Page 28 - Puhdistus ja ylläpito; Kalkinpoisto; Ennen ensimmäistä
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 26 fi Älä kytke laitetta päälle, jos keitin 1 on tyhjä, sillä muutoin ylikuumenemissuoja aktivoituu ja laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Puhdistus ja ylläpito ! Sähköiskun vaara Älä koskaan upota sähkölaitetta veteen tai laita sitä astianpesukoneeseen! Älä k...
Page 30 - Indicaciones de seguridad
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 28 es Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y después guárdelas a mano para futuras consultas! Indicaciones de seguridad Es...
Page 32 - Resolución de problemas
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 30 es Esta garantía no incluye: lámparas, crista- les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama- das después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabrica- ción o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o fa...
Page 34 - Limpeza e manutenção; Antes da
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 32 pt Nota: O aparelho só pode funcionar com a tampa 2 fechada e o filtro anti-calcário 5 colocado, caso contrário o fervedor não se desliga. Por razões de física, a base 6 poderá acumular alguma água de condensação. Isto é normal; não significa que o fervedor 1 tenha um...
Page 35 - Pesquisa de avarias
TWK7801 09/2011 33 pt Eliminação do aparelho A Esta máquina cumpre a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (REEE). A directiva define as regras para a retoma e reciclagem de aparelhos usados em todo o espaço da UE. Contactar o revendedor espe...
Page 36 - Υποδείξεις ασφαλείας
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 34 el Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, ακολουθείτε τις οδηγίες του και φυλάξτε το ασφαλές μέρος! Υποδείξεις ασφαλείας...
Page 37 - Πριν χρησιμοποιήσετε τη
TWK7801 09/2011 35 el ΣΗΜ.: Χρησιμοποιήστε το βραστήρα μόνο όταν το καπάκι 2 είναι κλειστό και το φίλτρο αλάτων 5 είναι στη θέση του. Για φυσικούς λόγους, στη βάση 6 μπορεί να εμφανιστούν υδρατμοί. Αυτό είναι φυσιολογικό. Δε σημαίνει ότι ο βραστήρας 1 έχει διαρροή. Αφού βράσει το νερό, αφήστε το βρα...
Page 38 - Αποκομιδή; Επίλυση προβλημάτων
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 36 el Αποκομιδή A Η συσκευή αυτή έχει σημανθεί σύμφωνα με την οδηγία 2002/96/EG σχετική με παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Η οδηγία δίνει το πλαίσιο για τον τρόπο αποκομιδής και αξιοποίησης παλαιών συσκευών ...
Page 39 - Όροι εγγύησης
TWK7801 09/2011 37 el Όροι εγγύησης 1. Η εγγύηση παρέχεται για εικοσιτέσσερις (24) μήνες, από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς (δελτίο λιανικής πώλησης ή τιμολόγιο). Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς. 2. ...
Page 40 - Güvenlik uyarıları
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 38 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun, içindeki talimatlara uyun ve kullanım kılavuzunu muhafaza edin! Kullanım kılavuzları bir çok model için yapı...
Page 41 - Temizlik ve bakım; İlk kullanımdan önce
TWK7801 09/2011 39 tr Uyarı: Eğer sürahiyi 1 ısıtma işlemi sona ermeden altlığından kaldırır ve geri koyarsanız, su kaynatma cihazı ısıtmaya devam. Dikkat: Sadece kapak 2 kapalıyken ve kireç filtresi 5 kullanarak çalıştırın, aksi durumda su kaynatıcısı kendisini kapatmaz. Fiziksel sebeplerden ötürü,...
Page 42 - İmha edilmesi; Kireç giderme
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 40 tr İmha edilmesi A Bu cihaz Avrupa yönetmeliklerine göre elektrikli ve elektronik eski cihazlar (waste electrical and electronic equipment - WEEE) kapsamında olup 2002/96/EG onaylıdır. Bu konudaki yönetmelik eski cihazların AB- normlarına göre imha edilmeleri konusund...
Page 46 - Czyszczenie i; Odkamienianie
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 44 pl Nie należy włączać pustego czajnika 1 . W takim przypadku włączy się zabezpieczenie przed przegrzaniem, a urządzenie zostanie wyłączone automatycznie. Czyszczenie i konserwacja ! Ryzyko porażenia prądem Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub umieszczać w zmyw...
Page 48 - Biztonsági utasítások
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 46 hu Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. A használati utasítást gondosan olvassa el, eszerint használja a készüléket és őrizze meg! Biztonsági utasítások Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jel...
Page 49 - Tisztítás és karbantartás; Vízkőmentesítés
TWK7801 09/2011 47 hu Forralás után hagyja a kannát 5 percig hűlni, mielőtt ismét vizet töltene bele. Ha az 1 kanna üres, ne kapcsolja be a vízforralót, különben aktiválódik a túlmelegedés-védelem, és a készülék automatikusan kikapcsol. Tisztítás és karbantartás ! Áramütés veszélye Soha ne merítse...
Page 50 - Hibaelhárítás
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 48 hu Hibaelhárítás A készülék nem fűt, a 4 BE-KI gomb nem gyullad ki. Æ Æ Aktiválódott a túlmelegedés-védelem. ● Hagyja egy ideig hűlni az 1 kannát, hogy ismét be lehessen kapcsolni a készüléket. A készülék még a víz felforralása előtt kikapcsol. Æ Æ Túl sok a vízkő a k...
Page 52 - Чистка и обслуживание; Перед первым
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 50 ru Прибор можно выключить в любое время, переключив выключатель O ВКЛ./ ВЫКЛ. 4 вверх. Предостережение: Если снять чайник 1 с подставки раньше, чем завершится процесс нагревания, а затем повторно установить чайник на подставку, процесс нагревания воды будет продолжен....
Page 54 - Вказівки з техніки
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 52 uk Вітаємо Вас з придбанням приладу виробництва Bosch. Ви придбали високоякісний продукт, який принесе Вам багато задоволення. Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Вказівки з техніки безпе...
Page 56 - Утилізація; Самостійне усунення
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 54 uk Утилізація Цей прилад має маркірування відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС стосовно відпрацьованих електричних і електронних приладів (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Ця директива задає рамки для прийому на території ЄС відпрацьованих...
Page 57 - نامضلا
TWK7801 09/2011 55 ar ● مث ، 5 ةيريجلا تابيسرتلا ةلازإ رتلف كفب مق دعب هفطشاو ،لخلا نم ةليلق ةيمك يف هرمغا . ٍفاص ءامب كلذ ● 5 ةيريجلا تابيسرتلا رتلفو 1 ةيلاغلا فطشا .يفاصلا ءاملاب تابيسرتلا ةلازإ مظتنم لكشب تابيسرتلا ةلازإ – ؛لوطأ ةرتفل لمعلا يف رمتست ةيلاغلا لعجت – ؛ديج لكشب اهليغشت نمضت امك – .ةق...
Page 58 - ماه; ىلولأا ةرملل ةيلاغلا مادختسا لبق; ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 56 ar ماه ةقفرملا ةدعاقلا عم لاإ 1 ةيلاغلا مدختست لا . 6 اهب ● بيلحلا نأش نمف .طقف ءاملاب ةيلاغلا لأما قرح يف ببستت نأ ةيروفلا تابورشملاو ةيلاغلا ليغشتب اًقلطم مقت لا .هفلاتإو زاهجلا لكشب اهلأم بنجتو ءاملاب اهئلم نود 1 و (ىندلأا دحلا) min يتملاع ظحلا ؛دئاز ةيلاغلا تناك...
Page 59 - ناملأا تاميلعت
TWK7801 09/2011 57 ar تهانينا لشرائك هذا الجهاز من Bosch فوس ةدوجلا قئاف جتنم ىلع تلصح دقل .ةعتملا نم ريثكلا كحنمي أدبا مث ةيانعب لامعتسلاا ليلد ةءارق ىجرُي !هب ظافتحلاا عم لمعلا ناملأا تاميلعت وأ يلزنملا مادختسلإل ا ًصيصخ دعم زاهجلا اذه تائيبلا وأ ةيراجت ريغلا تائيبلا يف مادختسلإل .لزنملاب ةهيبشلا ...
Page 62 - Garantiebedingungen
06/11 MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Inves...