Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 2 en English 6 fr Français 10 it Italiano 14 nl Nederlands 18 da Dansk 22 no Norsk 26 sv Svenska 30 fi Suomi 34 tr Türkçe 38 pl Polski 44 uk Українська 48 ru Pycckий 52 ar ةيبرعلا 59 1 2 3 4 5 6 7 8 1. 3. 6. 4. 5. 2. TWK70A_00_EU_9001163319.indb 2 12.11.2015 11:30:17
Page 4 - Sicherheitshinweise
2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen best...
Page 8 - Safety instructions; offi ces, agricultural and other small businesses or for use by
6 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-...
Page 10 - Before using
8 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Parts and operating controls 1 Kettle (with water level indicator) 2 Lid with lock 3 Lid release button 4 switch O ON/OFF 5 Operating light 6 Limescale filter (re...
Page 11 - Descaling; Troubleshooting
9 en Descaling Regular descaling ■ makes your kettle last longer; ■ ensures proper function; ■ avoids risk of injury, e.g. uncontrolled pouring if filter is covered with limescale; ■ saves energy.Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent. ■ Fill the kettle up to the max mark wi...
Page 12 - Consignes de sécurité
10 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un u...
Page 16 - Avvertenze di sicurezza; personale di negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali,
14 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio e destinato alla lavorazione di quantità adeguate all’utilizzo domestico, e in generale per usi domestici e non professionali...
Page 19 - Decalcificazione; Risoluzione autonoma di
17 it ■ Estrarre il filtro anticalcare, inserirlo in un po’ di aceto e sciacquare con acqua pulita. ■ Sciacquare quindi il contenitore e il filtro anticalcare con acqua pulita. Decalcificazione Una regolare decalcificazione ■ prolunga la durata dell'apparecchio; ■ garantisce un funzionamento perfett...
Page 20 - Veiligheidsaanwijzingen
18 nl Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden in huishou...
Page 23 - Ontkalken; Problemen oplossen
21 nl ■ Verwijder het kalkfilter, laat het weken in wat azijn en spoel het af met schoon water. ■ Spoel de waterkoker en het kalkfilter met schoon water. Ontkalken Regelmatig ontkalken ■ verlengt de levensduur van het apparaat ■ zorgt voor een goede werking ■ vermijdt gevaar voor letsel, bijv. door ...
Page 24 - Sikkerhedsanvisninger
22 da Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til tilberedning af almindelige mængder i husholdningen, og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Hu...
Page 27 - Afkalkning; Fejlfinding
25 da Afkalkning Regelmæssig afkalkning ■ forlænger apparatets levetid, ■ sikrer en korrekt funktion, ■ forhindrer fare for tilskadekomst, f.eks. som følge af ukontrolleret udhældning på grund af tilkalket kalkfilter, ■ sparer energi.Afkalk el-kedlen med eddike eller et almin- deligt afkalkningsmidd...
Page 28 - Sikkerhetsanvisninger
26 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet til bearbeiding av små mengder i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, hu...
Page 30 - Deler og; Før første gangs bruk
28 no Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Deler og betjeningselementer 1 Kjele (med indikator for vannnivå) 2 Lokk med låsing 3 Utløser for lokket 4 AV/PÅ O -bryter 5 Kontrollampe 6 Kalkfilter (kan fjernes) 7 Sokkel 8 Kabeloppkveiling Vi...
Page 32 - Säkerhetsanvisningar
30 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd för tillagning av normala hushållsmängder eller för användning i hushållsliknande, icke yrkesmässi...
Page 35 - Avkalkning; Felsökning
33 sv Avkalkning Regelbunden avkalkning ■ förlänger apparatens livstid, ■ garanterar felfri funktion, ■ undviker risk för personskador, t.ex. okontrollerad urhällning till följd av igenkalkad kalksil, ■ sparar energi.Avkalka kannan med ättika eller med vanligt avkalkningsmedel som finns att köpa i h...
Page 36 - Turvallisuusohjeet
34 fi Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksille yleisten määrien käsittelyyn kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaav...
Page 38 - Laitteen osat; Ennen ensimmäistä käyttöä
36 fi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat 1 Keitin (varustettuna vesimäärän näytöllä) 2 Lukittuva kansi 3 Kannen avauspainike 4 PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ O -painike 5 Merkkivalo 6 Kalkkisuodatin (irrotettava) 7 Jalusta 8 L...
Page 39 - Kalkinpoisto; Vianetsintä
37 fi Kalkinpoisto Säännöllinen kalkinpoisto ■ pidentää laitteen käyttöikää, ■ varmistaa moitteettoman toiminnan, ■ estää loukkaantumisen vaaran, esim. kuuman veden hallitsematon kaata- minen tukkeutuneen kalkkisuodattimen takia. ■ säästää energiaa.Poista kalkki kannusta etikalla tai tarkoitukseen s...
Page 40 - Güvenlik uyarıları; pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama tesislerinin
38 tr EEE yönetmeliğine uygundur Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalarda küçü...
Page 42 - Parçalar ve kumanda; İlk kullanımdan önce
40 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Kullanım kılavuzları bir çok model için yapıl- maktadır. Bu yüzden kullanım kılavuzu ile detaylar arasında farklılıklar olabilir. Üretici firma, kullanım kılavuzu basıldıktan sonr...
Page 43 - Kireçten arındırma; Sorun Giderme
41 tr ■ Sürahiyi ve altlığı dıştan sadece nemli bir bez ile siliniz. Güçlü veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız. ■ Kireç filtresini çıkartınız, biraz sirkeye bastırınız ve sonra temiz suyla durulayınız. ■ Sürahiyi ve kireç filtresini 6 temiz suyla durulayınız. Kireçten arındırma Düzenli ...
Page 46 - Zasady bezpieczeństwa; dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych
44 pl Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania małych ilości produktu na użytek domowy, w warunkach zbliżonych do ...
Page 48 - Części i przyciski sterujące; Przed pierwszym użyciem
46 pl Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Części i przyciski sterujące 1 Czajnik (ze wskaźnikiem poziomu wody) 2 Pokrywa z blokadą 3 Przycisk otwierania pokrywy 4 O Przycisk ON/OFF 5 Lampka kontrolna 6 Filtr kamien...
Page 49 - Odkamienianie; Rozwiązywanie problemów
47 pl Odkamienianie Regularne usuwanie kamienia ■ wydłuża okres użytkowania urządzenia, ■ zapewnia niezawodne działanie, ■ zapobiega zranieniom, np. przy niekon- trolowanym wylewaniu wody przez zakamienione sito; ■ oszczędza energię.Czajnik należy odkamieniać przy użyciu octu albo specjalnych dostęp...
Page 50 - Інструкції з техніки безпеки
48 uk Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для використання у непромислових масштабах у домашніх умовах або в...
Page 54 - Указания по безопасности
52 ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. W...
Page 58 - .طقف ءاملاب ةيلاغلا لأما
56 ar – 4 ﺱﻠﻛﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ةيرﻭﺩ ةﻔﺻب ﺕﺎبﺳرﺗلا ةلاﺯﺇ ■ ،ﺯﺎﻬﺟلا رﻣﻋ ﻥﻣ ﺩيﺯﺗ ■ ،ﻡيﻠﺳلا ﻝيﻐﺷﺗلا ﻥﻣﺿﺗﻭ ■ ريﻏ ﺏيرﺳﺗلا ةﺟيﺗﻧ ،ةبﺎﺻﻹا رﻁﺧ ﻊﻧﻣﺗﻭ ﺱﻠﻛلا ﺓﺎﻔﺻﻣ ﻰﻠﻋ ﺱﻠﻛلا ﻥﻭﻛﺗ ﺏبﺳب ﺩﻭﺻﻘﻣلا ،ﻼﺛﻣ ■ .ةﻗﺎﻁلا رﻓﻭﺗﻭ ةﻁﺳاﻭب ةيﻼﻐلا ﻥﻣ ةيريﺟلا ﺕﺎبﺳرﺗلا ةلاﺯﺇ ﻙﻧﻛﻣي .ﺓﺩﺎﺗعﻣلا ﺕﺎبﺳرﺗلا ةلاﺯﺇ ﺩاﻭﻣ ﻭﺃ ﻝﺧلا ■ ﺎﻬﻛرﺗاﻭ ،ءﺎﻣلﺎب max ة...
Page 60 - .ل ّصوملا ىلع باكسنلاا بنجت; وأ مامحتسلاا ضوح يف دوجوملا لثم ،ءاملا نم برقلاب زاهجلا مدختست لا; ناملأا تاميلعت; .ةهباشملا ىنكسلا تآشنمو
58 ar – 2 .ﻩﺎيﻣلا ﻲﻓ ةﻗﺎﻁلا ﻝبﺎﻛ ﻭﺃ ﺓﺩﻋﺎﻘلا ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟلا رﻣﻏ ﻥﻣ رﺫﺣا .ﻝ ّﺻﻭﻣلا ﻰﻠﻋ ﺏﺎﻛﺳﻧﻻا ﺏﻧﺟﺗ .ﺎﻬعﻣ ةﻘﻓرﻣلا ﺓﺩﻋﺎﻘلا ﻊﻣ ﻻﺇ ةيﻼﻐلا ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ ﻡﺗي ﻝﻠﺧ ﺙﻭﺩﺣ ةلﺎﺣ ﻲﻓ .رارﺿﺃ ﻱﺃ ﺯﺎﻬﺟلا ﻭﺃ ﺕﻼيﺻﻭﺗلا ﻲﻓ ﻥﻛي ﻡل اﺫﺇ ﻻﺇ ﻡﺩﺧﺗﺳي ﻻ ﺩﻬﺟلﺎب ةيﺫﻐﺗلا ﻝﺻﻓ ﻭﺃ ﻲﺋﺎبرﻬﻛلا رﺎيﺗلﺎب ةيﺫﻐﺗلا ﺱبﻘﻣ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟلا ﺱبﺎﻗ ﺝارﺧﺇ رﻭﻔلا ﻰﻠﻋ .ﻲﺋ...
Page 64 - Garantiebedingungen
10/15 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bo...