Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 2 en English 7 fr Français 12 it Italiano 17 nl Nederlands 22 da Dansk 27 no Norsk 32 sv Svenska 37 fi Suomi 41 es Español 46 pt Português 51 el Ελληνικά 56 tr Türkçe 62 pl Polski 69 hu Magyar 74 bg Български 79 ru Pycckий 84 ar ةيبرعلا...
Page 4 - Sicherheitshinweise; Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach
2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei R...
Page 5 - Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen,
3 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei ...
Page 9 - Safety instructions; Please read and follow the operating instructions carefully and; above and by persons with reduced physical, sensory or mental
7 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indo...
Page 10 - If the appliance is filled above the “max” marking, there could be a; WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
8 en W Risk of fire! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled ...
Page 11 - Boiling water
9 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Parts and operating controls 1 Kettle (with water level indicator) 2 Lid 3 Lid release button 4 O ON/OFF switch 5 Temperature indicator (illuminated) 6 + – but...
Page 13 - Disposal
11 en Disposal J Dispose of packaging in an environ mentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame wo...
Page 14 - Consignes de sécurité; Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de; remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées
12 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risqu...
Page 15 - Risque d’étouffement !
13 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risq...
Page 19 - Avvertenze di sicurezza; Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura!
17 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l...
Page 20 - AVVISO: non usare l’apparecchio in prossimità di; L’uso improprio dell’apparecchio può causare lesioni.
18 it W Pericolo d’incendio! Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimità di superfici molto calde, come per es. fornelli. Evitare gli spruzzi di grasso, la plastica può danneggiarsi. W Pericolo di ustioni! L’apparecchio si surriscalda durante l’uso. Afferrarlo pertanto soltanto per ...
Page 21 - Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimità di
19 it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti. Parti ed elementi di comando 1 Contenitore (con indicatore del livello dell’acqua) 2 Coperchio 3 Tasto di apertura del coperchio 4...
Page 22 - Pulizia e cura
20 it ■ Estrarre il filtro anticalcare, inserirlo in un po’ di aceto e sciacquare con acqua pulita. ■ Sciacquare quindi il contenitore e il filtro anticalcare con acqua pulita. Suggerimento: pulire la superficie in acciaio inossidabile con un detergente per acciaio normalmente in commerci...
Page 24 - Veiligheidsaanwijzingen; Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd; Geen vloeistoffen op de connector morsen.
22 nl Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaa...
Page 27 - Reiniging en onderhoud
25 nl ■ Spoel de waterkoker en het kalkfilter met schoon water. Tip: Maak het roestvrij stalen oppervlak schoon met een speciaal daarvoor bestemd schoonmaakproduct. Ontkalken Door regelmatig te ontkalken ■ gaat de waterkoker langer mee; ■ blijft de waterkoker goed werken; ■ bespaart u e...
Page 28 - Technische specificaties; Afval
26 nl Technische specificaties Elektrische aansluiting (spanning – frequentie) 220-240 V~ 50/60 Hz Vermogen 2000-2400 W Afval J Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankt...
Page 29 - Sikkerhedsanvisninger; Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og; Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
27 da Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes in...
Page 31 - Fare for forbrænding!
29 da Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Dele og betjeningselementer 1 El-kedel (med vandstandsviser) 2 Låg 3 Udløserknap til låg 4 O TÆND/SLUK-knap 5 Temperaturindikator (oplyst) 6 + – knap (temperaturindstilling) 7 keep warm -k...
Page 34 - Sikkerhetsanvisninger; Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den.
32 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal ba...
Page 35 - Overflatene på varmeelement eller varmeplate kan være varme en
33 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal b...
Page 36 - Deler og; Før første gangs bruk
34 no Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Deler og betjeningselementer 1 Kjele (med indikator for vannnivå) 2 Lokk 3 Utløser for lokket 4 O AV/PÅ-bryter 5 Temperaturindikator (med lys) 6 + – knapp (temperaturinnstilling) 7 keep warm (ho...
Page 37 - Rengjøring og vedlikehold
35 no ■ Skyll kjelen og kalkfilteret med rent vann. Tips: Ståloverflatene bør vedlikeholdes med et godkjent produkt beregnet på stell og vedlikehold av stålflater. Avkalking Hyppig avkalking ■ gjør at vannkokeren varer lenger; ■ at den fungerer som den skal; ■ sparer energi. Kjelen kan a...
Page 38 - Tekniske data; Avfallshåndtering
36 no Tekniske data Strømkilde (spenning – frekvens) 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt 2000-2400 W Avfallshåndtering J Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av elektris...
Page 39 - Säkerhetsanvisningar; Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda
37 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumst...
Page 40 - Delar och
38 sv W Brandrisk! Basen eller kannan får inte placeras på eller i närheten av heta ytor, som t.ex. kokplattor. Förhindra fettstänk, plasten kan skadas. W Risk för brännskador. Apparaten blir varm under användningen. Fatta därför endast tag i den i handtaget. Öppna endast locket när apparaten är ka...
Page 41 - Risk för brännskador.
39 sv Viktigt: Vattenkokaren får endast använ- das tillsammans med den tillhörande basenheten. ■ Vattenkokaren får endast fyllas med vatten. Mjölk och snabbdrycker kommer att bärnna fast och skada kannan. Använd aldrig vattenkokaren utan vatten och överfyll den inte. Respektera markeringar...
Page 43 - Turvallisuusohjeet; Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita.
41 fi Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Kä...
Page 45 - VAROITUS: Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden,
43 fi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat 1 Keitin (varustettuna vesimäärän näytöllä) 2 Kansi 3 Kannen avauspainike 4 PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ O -painike 5 Lämpötilan näyttö (valaistu) 6 + – painike (lämpötilan sää...
Page 48 - Indicaciones de seguridad; ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a; la descalcificación no deben ser realizadas por niños, a menos que
46 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas...
Page 51 - Cuidado y limpieza
49 es Descalcificación Una descalcificación regular ■ prolonga la vida útil del aparato; ■ garantiza un funcionamiento correcto; ■ ahorra energía. Descalcifique la jarra con vinagre o con un descalcificador de venta en establecimientos comerciales. ■ Llene la jarra de agua hasta la marc...
Page 53 - Avisos de segurança; Ler atentamente as instruções de utilização, agir em
51 pt Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléct...
Page 55 - Perigo de queimaduras!
53 pt Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer. Peças e elementos de comando 1 Fervedor (com indicador de nível de água) 2 Tampa 3 Botão para abrir a tampa 4 Botão O ON/OFF 5 Indicador de temperatura (ilum...
Page 58 - Υποδείξεις ασφαλείας
56 el Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. W Κί...
Page 60 - Μέρη και χειριστήρια; Πριν χρησιμοποιήσετε τη
58 el Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. Μέρη και χειριστήρια λειτουργίας 1 Βραστήρας (με ένδειξη στάθμης νερού) 2 Καπάκι 3 Πλήκτρο απελευθέρωσης καπακιού 4 Πλήκτρο O ON/OFF 5 Ένδειξη θερμοκρασίας (...
Page 61 - Καθαρισμός και συντήρηση; Καθαρισμός από τα άλατα
59 el Καθαρισμός και συντήρηση W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό και μην τη βάζετε στο πλυντήριο των πιάτων! Μην καθαρίζετε με ατμό τη συσκευή. ■ Πριν τον καθαρισμό, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. ■ Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος του βραστήρα και τη βάση με ένα...
Page 63 - Όροι Εγγύησης
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
Page 64 - Güvenlik uyarıları; Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki
62 tr Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma tehlikesi! C...
Page 66 - İlk kullanımdan önce
64 tr ■ Kapağı kilitlenene kadar bastırarak kapatınız ve sürahiyi altlığının üzerine yerleştiriniz. ■ O AÇMA/KAPATMA düğmesine basınız . Su kaynatma cihazı bir sinyal verir ve fabrika ayarlı sıcaklık (100 °C) aydınlanır. Bu sırada su kaynatılmaktadır. ■ + veya – düğmesine basarak suyun ...
Page 67 - ayarı; Temizlik ve bakım; Kireç giderme
65 tr Keep warm (sıcak tutma) ayarı Sıcak tutma işlevini istediğiniz sıcaklığa ayarlayabilirsiniz. Düğmeye keep warm bastığınızda, keep warm (sıcak tut) ışığı yanar ve işlev etkinleştirilir. İşlevi kapatmak için düğmeye keep warm yeniden basınız. keep warm (sıcak tut) göstergesi söner. ...
Page 68 - Elden çıkartılması; Garanti
66 tr Elden çıkartılması J AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kural - larına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zarar...
Page 71 - Zasady bezpieczeństwa; Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
69 pl Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństw...
Page 73 - Gotowanie wody; Części i przyciski sterujące; Przed pierwszym użyciem
71 pl Gotowanie wody ■ Napełnić czajnik świeżą wodą przez dziobek lub otwartą pokrywę (po naciśnięciu przycisku otwierania pokrywy). ■ Sprawdzić ilość wody, odczytując wskaźnik poziomu (oznaczenia min i max ). ■ Po dokładnym zamknięciu pokrywy, umieścić czajnik na podstawie. ■ Na...
Page 74 - Czyszczenie i konserwacja; Odkamienianie
72 pl Uwaga: Czajnika należy używać wyłącznie wtedy, gdy pokrywa jest zamknięta, a filtr kamienia założony. Na podstawie może skraplać się woda w naturalny sposób. Jest to normalne i nie oznacza przeciekania czajnika. W przypadku ustawienia temperatury na 100 °C czajnik wyłączy się wyłącznie ...
Page 76 - Biztonsági előírások; Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint
74 hu Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. W Áramütés veszélye! A készüléket csak...
Page 78 - A készülék részei és
76 hu Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. A készülék részei és kezelőelemei 1 Kanna (vízszintjelzővel) 2 Fedél 3 Fedélnyitó gomb 4 O BE-KI gomb 5 Hőmérsékletjelző (világító) 6 + – gomb (hőmérséklet-beállító) 7 keep warm (melegen t...
Page 80 - Ártalmatlanítás; Garanciális feltételek
78 hu Ártalmatlanítás J A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készü- lék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visz- szavételének és hasznosításának EU-szerte é...
Page 81 - Указания за безопасност; Моля прочетете внимателно инструкцията за употреба,
79 bg Указания за безопасност Моля прочетете внимателно инструкцията за употреба, постъпвайте според нея и я запазете! Предавайте уреда заедно с тази инструкция. Този уред е предназначен само за домакински нужди и битова среда. W Опасност от токов удар! Използвайте уреда само в затворени помещения...
Page 83 - Варене на вода; Части и управление; Преди първата употреба
81 bg Варене на вода ■ Напълнете каната с вода през отвора или вдигнете капака (натиснете бутона за отваряне на капака). ■ Проверете количеството спрямо маркираните нива върху индикатора ( min и max ). ■ Затворете капака, така че да щракне и поставете каната върху базата. ■ Натисне...
Page 84 - Почистване и поддръжка; Отстраняване на котлен
82 bg Важно: Използвайте каната само когато капакът е затворен и е поставен филтърът за котлен камък. Поради чисто физични причини базата може да събере известно количество кондензирана вода. Това е нормално и не означава, че каната тече. Когато настроите температурата на 100 °C, каната ще се...
Page 86 - Указания по безопасности
84 ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор то...
Page 88 - Кипячение; Составные части и; Перед первым
86 ru Кипячение ■ Налейте в чайник питьевую воду через носик или через открытую крышку нажмите кнопку открывания крышки ). ■ Наливая воду, следите за отметками уровня воды ( min и max ). ■ Закройте крышку до характерного щелчка и установите чайник на подставку. ■ Нажмите выключатель...
Page 89 - Чистка и обслуживание; Очистка от накипи
87 ru Важно! Включайте чайник, предварительно закрыв крышку и установив на место фильтр от накипи. По причинам, связанным с физическими процессами, на подставке может скапливаться конденсированная вода. Это нормальное явление, которое не указывает на то, что чайник протекает. Если установить...
Page 91 - !ةیئابرھك ةمدصل ضرعتلا رطخ
89 4 – ar ﺔﻧﺎﯾﺻﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا W !ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻﻟ ضرﻌﺗﻟا رطﺧ ﻲﻓ ﮫعﺿو وأ ءاﻣلا ﻲﻓ زاﮭﺟلا رﻣﻐب اًﻘﻠطﻣ مﻘت لا !قابطﻷا ةلاسﻏ .راخبلاب زاﮭﺟلا فيظﻧت بﻧﺟت ■ رايتلا ذخﺄﻣ نﻋ زاﮭﺟلا لﺻﻔب ،فيظﻧتلا لبﻗ ،مﻗ .ﻲﺋابرﮭﻛلا ■ ةدﻋاﻘلاو ةيﻼﻐﻠل ﻲﺟراخلا ﺢطسلا فيظﻧتب مﻗ داوﻣ مادختسا بﻧﺟت .ةبطر شاﻣﻗ ةعطﻗ ا ًﻣدختسﻣ .ةطش...
Page 92 - ماھ; ىلولأا ةرملل ةیلاغلا مادختسا لبق; ،شدلا وأ ،مامحتسلاا ضاوحأ نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا :ريذحت
90 ar – 3 ﻲﻓ اھرايتخا مت ﻲتلا ةرارﺣلا ةﺟرد ريﻐتت دﻗ :ﺔظﺣﻼﻣ ،ةيﻼﻐلا نخست اﻣدﻧﻋ .ةيﻼﻐلا نيخست ءاﻧﺛأ تﻗو يأ ةﺟرد ضﻣوتو ؛ةيلاﺣلا ةرارﺣلا ةﺟرد ةﻣيﻗ ءﻲﺿت .اﮭيلإ لوﺻولا نيﺣل اًﻘبس ُﻣ اھديدﺣت مت ﻲتلا ةرارﺣلا دوﺟوﻣلا ءاﻣلا نوﻛيسﻓ ،ةرارﺣلا ةﺟرد طبﺿ رذعت اذإ .ةبوﻠطﻣلا ةرارﺣلا ةﺟرد نﻣ ةﻧوخس رﺛﻛأ ةيﻼﻐلاب...
Page 93 - نم زاھجلا اذھ كئارشل انیناھت; لیغشتلا يف مكحتلا رصانعو ءازجلأا
91 2 – ar W !قيرح بوشن رطخ بنجت .دقوملا ةحيفص لثم ،هنم برقلاب وأ نخاس حطس ىلع ةيلاغلا وأ ةدعاقلا عضت لا .كيتسلابلا ررضتي طقف نهدلا ذاذر W !قورحلل ضرعتلا رطخ ضبقملا نم زاهجلا كسم ىلع صرحا اذلو .مادختسلاا ءانثأ زاهجلا ةرارح ةجرد عفترت .دربي امدنع لاإ ءاطغلا حتف مدعو طقف .زاهجلا مادختسا دنع ءاطغلا ...
Page 94 - ناملأا تاميلعت; .طقف يلزنملا مادختسلال
92 ar – 1 ناملأا تاميلعت حضوملا بولسلأاب زاهجلا عم لماعتلاو ةيانعب اهلمكأب مادختسلاا تاداشرإ ةءارق ءاجرب صخشل زاهجلا ءاطعإب مكمايق ةلاح يف !ةجاحلا دنع اهيلإ عوجرلل اهيلع ظافحلاو ،اهيف صصخم زاهجلا اذه .زاهجلا عم ايوس هذه مادختسلاا تاداشرإ هميلست مكنم ىجري رخآ .طقف يلزنملا مادختسلال W !ةيئابرهك ةمد...
Page 98 - Garantiebedingungen
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...