Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 2 en English 5 fr Français 8 it Italiano 10 nl Nederlands 13 da Dansk 15 no Norsk 18 sv Svenska 20 fi Suomi 23 es Español 25 pt Português 28 el Ελληνικά 31 tr Türkçe 36 pl Polski 41 hu Magyar 44 ro Română 46 ru Русский 49 ar ةيبرعلا 55
Page 4 - Sicherheitshinweise
2 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Sicherheitshinweise Dieses G...
Page 6 - Entsorgung
4 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung...
Page 8 - Cleaning and; Before using
de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 6 en N.B.: Only operate the kettle with the lid 2 closed and the limescale filter 4 inserted, otherwise the kettle will not switch off. For physical reasons, the base 5 may collect some condensation water. This is normal; it does not mean that the kettle 1 leaks. Afte...
Page 10 - Consignes de sécurité
de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 8 fr Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main ! Consignes de ...
Page 11 - Nettoyage et entretien; Détartrage
TWK3A.. 02/2012 9 fr Après chaque utilisation, laisser refroidir la bouilloire 5 minutes avant de la remplir de nouveau d’eau. Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque la bouilloire 1 est vide. En effet, dans ce cas l’appareil se déconnecte automatiquement en raison de la surchauffe. Nettoyage et ...
Page 12 - petites défaillances
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 10 it Conseil pratique : Si vous utilisez la bouilloire quotidiennement, la détartrer plus fréquemment. Régler soi-même les petites défaillances L’appareil ne chauffe pas, le bouton O / I Marche/Arrêt 3 ne s’allume pas. � La protection contre la surchauffe ne s’active pa...
Page 16 - Reiniging en onderhoud; Ontkalken
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 14 nl Laat de waterkoker nadat het water gekookt heeft, 5 minuten afkoelen voordat u de waterkoker opnieuw met water vult. Zet het apparaat niet aan als de waterkoker 1 leeg is, want dan reageert de oververhit- tingsbeveiliging en schakelt het apparaat zichzelf automatis...
Page 18 - Dele og
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 16 da Elledningen må ikke: – komme i kontakt med varme dele; – trækkes over skarpe kanter; – benyttes som bæregreb. Placer ikke el-kedlens sokkel på eller i nærheden af varme overflader såsom en kogeplade. Lad el-kedlen aldrig være uden opsyn mens den er i brug! ¡ Risiko...
Page 20 - Sikkerhetsanvisninger
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 18 no Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Bruksanvisningen må leses nøye, følges og oppbevares! Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet er beregnet for bruk i hjemmet eller andre ikke-kommersielle husholdnings-...
Page 21 - Rengjøring og vedlikehold; Avkalking
TWK3A.. 02/2012 19 no Ikke slå på vannkokeren dersom kjelen 1 er tom, da dette vil føre til at overopphetnings- beskyttelsen kobles inn og at vannkokeren dermed slår seg av automatisk. Rengjøring og vedlikehold ¡ Fare for elektrisk støt! Du må aldri senke vannkokeren ned i vann eller vaske den i opp...
Page 22 - Løsninger på vanlige feil
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 20 sv Løsninger på vanlige feil Vannkokeren oppvarmer ikke, bryteren O / I AV/PÅ 3 lyser ikke. � Overopphetningsbeskyttelsen er blitt utløst. ● La kjelen 1 kjøle seg ned i noen minutter slik at den kan slås på igjen. Vannkokeren slår seg av før vannet koker. � Det er for...
Page 24 - Rengöring och underhåll; Avkalkning
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 22 sv Slå inte på apparaten om vattenkokaren 1 är tom. I annat fall reagerar överhettnings- kontrollen och apparaten stängs av auto- matiskt. Rengöring och underhåll ¡ Risk för elektrisk stöt! Du får aldrig sänka ner enheten i vatten eller placera den i diskmaskinen! Du ...
Page 26 - Puhdistus ja ylläpito
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 24 fi Puhdistus ja ylläpito ¡ Sähköiskun vaara! Älä koskaan upota sähkölaitetta veteen tai laita sitä astianpesukoneeseen! Älä käytä höyrypuhdistinta. ● Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. ● Pyyhi keittimen runko 1 ja jalusta 5 kosteall...
Page 29 - Cuidado y limpieza; Descalcificación
TWK3A.. 02/2012 27 es Deje enfriar el aparato durante 5 minutos cada vez que lo utilice antes de volver a llenarlo de agua. No conecte el aparato con la jarra 1 vacía, ya que de lo contrario se desconectará automáticamente mediante la protección contra sobrecalentamiento. Cuidado y limpieza ¡ ¡Pelig...
Page 30 - Avisos de Segurança
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 28 pt En el caso de que el usuario solicitara la vi sita del Técnico Autorizado a su domici- lio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, crista- les, plásticos, ni piezas estéti...
Page 32 - Limpeza e manutenção; Descalcificar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 30 pt Isto é normal; não significa que o fervedor 1 tenha uma fuga de água. Após a fervura, deixar o fervedor arrefecer durante 5 minutos antes de voltar a enchê- lo de água. Nunca ligar o fervedor 1 sem água. Neste caso, a protecção contra sobreaquecimento dispara e o a...
Page 34 - Μέρη και χειριστήρια
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 32 el Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται – να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα – να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές – να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή. Μην τοποθετείτε τη βάση ή το βραστήρα πάνω ή κοντά σε καυτές επιφάνειες όπως η επιφάνεια της κουζίνας. Μην αφήνετε π...
Page 35 - Καθαρισμός από τα άλατα
TWK3A.. 02/2012 33 el Για φυσικούς λόγους, στη βάση 5 μπορεί να εμφανιστούν υδρατμοί. Αυτό είναι φυσιολογικό. Δε σημαίνει ότι ο βραστήρας 1 έχει διαρροή. Αφού βράσει το νερό, αφήστε το βραστήρα να κρυώσει για 5 λεπτά πριν ξαναβάλετε νερό. Μην ενεργοποιήσετε το βραστήρα 1 εάν είναι άδειος, διαφορετικ...
Page 36 - Όροι εγγύησης
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 34 el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημ...
Page 38 - Güvenlik uyarıları
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 36 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun, içindeki talimatlara uyun ve kullanım kılavuzunu muhafaza edin! Kullanım kılavuzları bir çok model için yapı...
Page 39 - Temizlik ve bakım; Kireç giderme
TWK3A.. 02/2012 37 tr Eğer sürahi 1 boşsa cihazı açık duruma getirmeyiniz, aksi takdirde aşırı ısınma kontrolü devreye girer ve cihaz otomatik olarak kapanır. Temizlik ve bakım ¡ Elektrik çarpması riski! Cihazı asla suya batırmayınız veya bulaşık makinesine koymayınız! Cihazı buharla temizlemeyiniz....
Page 40 - Sorun Giderme
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 38 tr Sorun Giderme Cihaz ısıtma yapmıyor, AÇMA/KAPATMA O / I şalteri 3 yanmıyor. � Aşırı ısınma kontrolü devreye girmiştir. ● Cihazı yeniden açabilmek için birkaç dakika sürahinin 1 soğumasını bekleyin. Ünite su kaynama noktasına gelmeden kapanıyorsa. � Cihazda çok fazl...
Page 44 - Czyszczenie i; Odkamienianie
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 42 pl Nie należy włączać pustego czajnika 1 . W takim przypadku włączy się zabezpieczenie przed przegrzaniem, a urządzenie zostanie wyłączone automatycznie. Czyszczenie i konserwacja ¡ Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub umieszczać w zmywa...
Page 46 - Biztonsági utasítások
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 44 hu Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. A használati utasítást gondosan olvassa el, eszerint használja a készüléket és őrizze meg! Biztonsági utasítások Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jel...
Page 48 - Hibaelhárítás
46 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 46 ro Hibaelhárítás A készülék nem fűt, a BE-KI O / I gomb 3 nem gyullad ki. � Aktiválódott a túlmelegedés-védelem. ● Hagyja egy ideig hűlni az 1 kannát, hogy ismét be lehessen kapcsolni a készüléket. A készülék még a víz felforralása előtt kikapcsol. � Túl sok a v...
Page 50 - Îndepărtarea depunerilor
48 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 48 ro Îndepărtarea depunerilor de calcar Îndepărtarea periodică a depunerilor de calcar – prelungeşte durata de funcţionare a aparatului; – asigură o funcţionare ireproşabilă; – economiseşte energia. Îndepărtaţi depunerile de calcar din cană 1 cu oţet sau cu alt ag...
Page 52 - Основные детали и
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 50 ru Во избежание опасных ситуаций ремонт прибора – например, замена поврежденного сетевого провода – должен производиться только нашей сервисной службой. Сетевой провод не должен: – соприкасаться с горячими предметами; – протягиваться через острые кромки; – использоват...
Page 53 - Чистка и уход; Очистка от накипи
TWK3A.. 02/2012 51 ru Прибор можно выключить в любое время, переключив выключатель O / I ВКЛ./ВЫКЛ. 3 вверх. Предостережение: Если снять чайник 1 с подставки раньше, чем завершится процесс нагревания, а затем повторно установить чайник на подставку, процесс нагревания воды не будет продолжен. Важно!...
Page 54 - Утилизация
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 52 ru Утилизация Данный прибор имеет маркировку согласно европейской директиве 2002/96/ЕС по утилизации старых электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Этой директивой определены действующие на всей территории ЕС правила пр...
Page 55 - نامضلا
TWK3A.. 02/2012 53 ar ● مث ، 4 ةيريجلا تابيسرتلا ةلازإ رتلف كفب مق دعب هفطشاو ،لخلا نم ةليلق ةيمك يف هرمغا . ٍفاص ءامب كلذ ● 4 ةيريجلا تابيسرتلا رتلفو 1 ةيلاغلا فطشا .يفاصلا ءاملاب تابيسرتلا ةلازإ مظتنم لكشب تابيسرتلا ةلازإ – ؛لوطأ ةرتفل لمعلا يف رمتست ةيلاغلا لعجت – ؛ديج لكشب اهليغشت نمضت امك – .ةق...
Page 56 - ماه; ىلولأا ةرملل ةيلاغلا مادختسا لبق; متيو ةملاعلا ىلع; ةنايصلاو فيظنتلا; !ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 54 ar ماه ةقفرملا ةدعاقلا عم لاإ 1 ةيلاغلا مدختست لا . 5 اهب ● بيلحلا نأش نمف .طقف ءاملاب ةيلاغلا لأما قرح يف ببستت نأ ةيروفلا تابورشملاو ةيلاغلا ليغشتب اًقلطم مقت لا .هفلاتإو زاهجلا لكشب اهلأم بنجتو ءاملاب اهئلم نود 1 و (ىندلأا دحلا) min يتملاع ظحلا ؛دئاز ةيلاغلا تناك...
Page 57 - ناملأا تاميلعت
TWK3A.. 02/2012 55 ar . Bosch نم زاهجلا اذه كئارشل انيناهت فوس ةدوجلا قئاف جتنم ىلع تلصح دقل .ةعتملا نم ريثكلا كحنمي أدبا مث ةيانعب لامعتسلاا ليلد ةءارق ىجرُي !هب ظافتحلاا عم لمعلا ناملأا تاميلعت وأ يلزنملا مادختسلإل ا ًصيصخ دعم زاهجلا اذه تائيبلا وأ ةيراجت ريغلا تائيبلا يف مادختسلإل .لزنملاب ةهيبشل...
Page 61 - Garantiebedingungen
Material-Nr.: 03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garant...