Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 2 en English 6 fr Français 10 it Italiano 14 nl Nederlands 18 da Dansk 22 no Norsk 26 sv Svenska 30 fi Suomi 34 es Español 38 pt Português 43 el Ελληνικά 47 tr Türkçe 52 pl Polski 58 cs Čeština 62 sk Slovak 66 ro Română 70 uk Українська...
Page 4 - Sicherheitshinweise; Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach
2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei R...
Page 5 - Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen,
3 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei ...
Page 6 - Teile und Bedienelemente; Vor dem ersten Gebrauch
4 de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Teile und Bedienelemente 1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige) 2 Deckel mit Verriegelung 3 Deckel-Öffnungstaste 4 Schalter O Ein/Aus, beleucht...
Page 8 - Safety instructions; Please read and follow the operating instructions carefully and; above and by persons with reduced physical, sensory or mental
6 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoo...
Page 11 - Disposal
9 en Disposal J Dispose of packaging in an environ mentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame wor...
Page 12 - Consignes de sécurité; Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de; remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées
10 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risqu...
Page 13 - Risque d’étouffement !
11 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risq...
Page 14 - Pièces et éléments de; Avant la première utilisation
12 fr Félicitations pour lʼachat de cet appareil Bosch. Vous avez fait lʼacquisition dʼun produit de haute qualité, qui vous apportera entière satisfaction. Pièces et éléments de commande 1 Verseuse (avec indicateur de niveau dʼeau) 2 Couvercle avec verrouillage 3 Touche dʼouverture du couvercle ...
Page 16 - Avvertenze di sicurezza; Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura!
14 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’...
Page 17 - Pericolo di soffocamento!
15 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l...
Page 18 - Parti ed elementi di; Prima del primo utilizzo
16 it Congratulazioni per lʼacquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estrema- mente valido e ne sarete molto soddisfatti. Parti ed elementi di comando 1 Contenitore (con indicatore del livello dellʼacqua) 2 Coperchio con bloccaggio 3 Tasto di apertura ...
Page 20 - Veiligheidsaanwijzingen; Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd; Geen vloeistoffen op de connector morsen.
18 nl Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaa...
Page 22 - Onderdelen en; Voor het eerste gebruik
20 nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Onderdelen en bedieningselementen 1 Kan (met waterpeilindicatie) 2 Deksel met vergrendeling 3 Dekselopeningsknop 4 Schakelaar O Aan/Uit, verlicht 5 Kalkzeef (uitneembaar) 6 So...
Page 24 - Sikkerhedsanvisninger; Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og; Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
22 da Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes ind...
Page 27 - Afhjælp selv små
25 da Bortskaffelse J Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klas- sificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycl...
Page 28 - Sikkerhetsanvisninger; Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den.
26 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal ba...
Page 29 - Overflatene på varmeelement eller varmeplate kan være varme en
27 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal b...
Page 32 - Säkerhetsanvisningar; Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda
30 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumste...
Page 34 - Delar och reglage; Före första användningen; Avkalkning
32 sv Hjärtliga gratulationer till köpet av denna apparat från Bosch. Du har köpt en högklassig produkt som du kommer att ha mycket glädje av. Delar och reglage 1 Kanna (med vattennivåskala) 2 Lock med låsning 3 Lock-öppningsknapp 4 Strömbrytare O På/Av, lyser 5 Kalksil (kan tas ut) 6 Bas 7 Kabelv...
Page 35 - Så här avhjälper du själv
33 sv Avfallshantering J Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom ...
Page 36 - Turvallisuusohjeet; Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita.
34 fi Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käy...
Page 38 - Laitteen osat; Ennen ensimmäistä käyttöä
36 fi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat 1 Kannu (vesimäärän mitta-asteikolla) 2 Lukittuva kansi 3 Kannen avauspainike 4 Virtakytkin O , valaistu 5 Kalkkisuodatin (irrotettava) 6 Alusta 7 Johtokela Tärkeää: Käytä...
Page 40 - Indicaciones de seguridad; ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a; la descalcificación no deben ser realizadas por niños, a menos que
38 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas...
Page 42 - Piezas y elementos de; Antes de usar el aparato por
40 es Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Piezas y elementos de manejo 1 Jarra (con indicador de nivel de agua) 2 Tapa con mecanismo de bloqueo 3 Pulsador de apertura de la tapa 4 Interruptor O ON/OFF...
Page 44 - Garantía
42 es Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcio - namiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra n...
Page 45 - Avisos de segurança; Ler atentamente as instruções de utilização, agir em
43 pt Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléct...
Page 47 - Perigo de queimaduras!
45 pt Muitos parabéns por ter comprado este aparelho da marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita satisfação. Componentes e elementos de comando 1 Fervedor (com indicação de nível de água) 2 Tampa com bloqueio 3 Tecla de abertura da tampa 4 Botão O ON/...
Page 49 - Υποδείξεις ασφαλείας
47 el Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. W Κ...
Page 51 - Κίνδυνος ζεματίσματος!
49 el Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σας αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού 1 Κανάτα (με ένδειξη της στάθμης του νερού) 2 Καπάκι με ασφάλιση 3 Πλήκτρο ανοίγματος καπακιού 4 Διακόπτης ...
Page 53 - Όροι Εγγύησης
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
Page 54 - Güvenlik uyarıları; Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki
52 tr Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma tehlikesi! C...
Page 56 - Temizlik ve bakım; Kireçten arındırma; Parçalar ve kumanda; İlk kullanımdan önce
54 tr O Açma/Kapama şalterini yukarıya çekerek cihazı her zaman için kapatmanız mümkündür. Dikkat: Su kaynatma işlemi tamamlan- madan sürahi yerinden kaldırılır ve tekrar yerine takılırsa su kaynatma işlemi devam etmez. Uyarılar: ■ Sadece kapak kapalıyken ve kireç filtresi kullanarak çalışt...
Page 57 - Garanti
55 tr Sürahiyi sirke veya sıradan bir kireçten arındırma maddesi ile kireçten arındırın. ■ Sürahiye 1.7L (max) işaretine kadar sirke veya kıraçtan arındırma maddesi içermeyen su doldurun ve kaynatın. ■ Sıcak suya biraz sirke doldurun ve birkaç saat etki etmesini sağlayın veya üretici bi...
Page 60 - Zasady bezpieczeństwa; Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
58 pl Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństwo...
Page 62 - Czyszczenie; Części i elementy; Przed pierwszym użyciem
60 pl ■ Nacisnąć przełącznik w dół, przełącznik zaczyna świecić. Woda jest podgrzewana. ■ Po zakończeniu gotowania czajnik automatycznie się wyłącza. Urządzenie można w każdej chwili wyłączyć, przesuwając przełącznik O WŁ/WYŁ do góry. Uwaga: Jeżeli zdejmiesz dzbanek z podstawy, zanim wod...
Page 64 - Bezpečnostní pokyny; Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho
62 cs Bezpečnostní pokyny Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho! Při předávání přístroje dále přiložte tento návod. Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití v domácnosti. W Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj používejte pouze ve vnitřních ...
Page 66 - Části a ovládací prvky; Před prvním použitím; Odvápnění
64 cs Srdečně blahopřejeme ke koupi tohoto spotřebiče naší firmy Bosch. Zakoupili jste kvalitní výrobek, který Vám připraví mnoho radosti. Části a ovládací prvky 1 Konvice (s ukazatelem stavu vody) 2 Víko s blokováním 3 Tlačítko na otevření víka 4 Spínač O ZAP/VYP, osvětlený 5 Sítko na vápenaté us...
Page 67 - Odstranění malých poruch
65 cs Konvici odvápněte octem nebo obvyklým odvápňovacím prostředkem. ■ Konvici naplňte vodou po značku 1.7L (max) vodou bez octa nebo odváp- ňovacího prostředku a uveďte do varu. ■ Do horké vody přidejte buďto trochu kuchyňského octa a nechte několik hodin působit nebo odvápňovací prost...
Page 68 - Bezpečnostné upozornenia; Návod na použitie si starostlivo prečítajte, dodržiavajte
66 sk Bezpečnostné upozornenia Návod na použitie si starostlivo prečítajte, dodržiavajte a odložte! Ak spotrebič postúpite ďalej, priložte k nemu aj tento návod. Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. W Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Spotrebič používajte iba vo vnútorný...
Page 70 - Diely a ovládacie prvky
68 sk Srdečne blahoželáme ku kúpe tohto spotrebiča od firmy Bosch. Získali ste veľmi kvalitný produkt, ktorý vám prinesie veľa radosti. Diely a ovládacie prvky 1 Kanvica (s ukazovateľom hladiny vody) 2 Veko so zaistením 3 Tlačidlo na otváranie veka 4 Spínač O Zap./Vyp.,osvetlený 5 Sitko na zachyt...
Page 71 - Záručné podmienky
69 sk Odstránenie vodného kameňa Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa: ■ predlžuje životnosť spotrebiča, ■ garantuje bezchybnú prevádzku, ■ znižuje nebezpečenstvo úrazu, napr. v dôsledku nekontrolovateľného vylievania vody cez zvápenatené sitko na zachytávanie vodného kameňa, ■ šetrí...
Page 72 - Indicaţii de siguranţă; Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de utilizare, să respectaţi
70 ro Indicaţii de siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de utilizare, să respectaţi instrucţiunile şi să le păstraţi! La predarea aparatului unui terţ, ataşaţi şi aceste instrucţiuni de utilizare. Acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului menajer şi domeniului casnic. W Pericol...
Page 76 - Інструкції з техніки безпеки; Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати,
74 uk Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений тільки для побутового використання. W Небезпека ураження електрич...
Page 80 - Указания по безопасности
78 ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор то...
Page 84 - max; لیمعلا لبق نم ةطیسبلا لاطعلأا حلاصإ
82 ar – 4 ةطساوب ةيﻼﻐلا نﻣ ةيريﺟلا تابسرتلا ةلازإ كﻧﻛﻣي .ةداتعﻣلا تابسرتلا ةلازإ داوﻣ وأ لخلا ■ اﮭﻛرتاو ،ءاﻣلاب max ةﻣﻼعلا ﻰتﺣ ةيﻼﻐلا ﻸﻣا .تابسرت ةلازإ ةداﻣ وأ لخ نودب نخست ■ اﮭﻛرتاو ،لخلا ضعب نخاسلا ءاﻣلا ﻲﻓ ﻊﺿ مﺛ مدختسا وأ ،اﮭيﻓ لخلا رﺛؤي ﻰتﺣ تاﻋاس ةدعل ةﮭﺟلا تاﻧايبل اًﻘﻓو ةيريﺟلا تا...
Page 85 - انتكرش نم جتنملا اذھ كئارش ىلع انیناھت; لامعتسلاا رصانعو ع َطِقلا; .ءاملا ىوس ءاملا ةیلاغ يف رخآ اًئیش عضت لا; ةرم لولأ مادختسلاا لبق; ،شدلا وأ ،مامحتسلاا ضاوحأ نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا :ريذحت
83 3 – ar بﺣس لﻼخ نﻣ تﻗو يأ ﻲﻓ زاﮭﺟلا قﻼﻏإ نﻛﻣي اﻣﻛ .ﻰﻠﻋﻸل فاﻘيﻹا/ليﻐشتﻠل O رزلا ،ﻲﻠﻐلا ةيﻠﻣﻋ ءاﮭتﻧا لبﻗ ةيﻼﻐلا ﻊﻓر مت اذإ :ﮫﯾﺑﻧﺗ ءاﻣلا ﻲﻠﻏ ةيﻠﻣﻋ لﻣتﻛت نﻠﻓ ،ىرخأ ةرﻣ اﮭتداﻋإ مﺛ .ايﻛيتاﻣوتوأ :تادﺎﺷرإ ■ ةاﻔﺻﻣ بيﻛرتو ءاطﻐلا ﻖﻠﻏ ﻰﻠﻋ صرﺣا ﺊﻔطﻧت نل لاإو ،ةيﻼﻐلا ليﻐشت دﻧﻋ بيسرتلا .اًيﺋاﻘﻠت ةي...
Page 87 - ناملأا تاميلعت; .طقف يلزنملا مادختسلال
85 1 – ar ناملأا تاميلعت حضوملا بولسلأاب زاهجلا عم لماعتلاو ةيانعب اهلمكأب مادختسلاا تاداشرإ ةءارق ءاجرب صخشل زاهجلا ءاطعإب مكمايق ةلاح يف !ةجاحلا دنع اهيلإ عوجرلل اهيلع ظافحلاو ،اهيف صصخم زاهجلا اذه .زاهجلا عم ايوس هذه مادختسلاا تاداشرإ هميلست مكنم ىجري رخآ .طقف يلزنملا مادختسلال W !ةيئابرهك ةم...
Page 91 - Garantiebedingungen
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...