Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 3 en English 10 fr Français 16 it Italiano 23 nl Nederlands 30 da Dansk 37 no Norsk 43 sv Svenska 50 fi Suomi 56 es Español 63 pt Português 71 el Ελληνικά 78 tr Türkçe 86 pl Polski 95 uk Українська 102 ru Pycckий 109 ar ةيبرعلا 125
Page 3 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
3 de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät ist zum Entsaften von Obst (z. B. Äpfel, Birnen, entsteinte Pflaumen und Kirschen) und Gemüse (z. B. Tomaten, Möhren) geeignet. Es ist n...
Page 4 - „Reinigung und
4 de Wichtige Sicherheitshinweise ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. W Verletzungsgefahr! ■ Vor jeder Benutzung das Gerät, insbesondere Sieb und Siebscha...
Page 5 - Zusammensetzen; Auf einen Blick
5 de Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch............... 3 Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 3 Auf einen Blick ............
Page 6 - Entsaften; Obst und Gemüse vorbereiten
6 de Bedienen Entsaften W Verletzungsgefahr Nicht mit den Fingern in den Einfüllschacht greifen. Ausschließlich den mitgelieferten Stopfer benutzen! ■ Zusammengesetztes Gerät auf glatte, saubere Arbeitsfläche stellen. ■ Netzkabel bis zur benötigten Länge aus dem Kabelfach herausziehen. ■...
Page 7 - Reinigung und Pflege
7 de Reinigung und Pflege Wichtige Hinweise – Tresterbehälter entleeren, bevor der Trester den Rand der Siebschale erreicht. – Gerätevibrationen beim Entsaften deuten auf ein verstopftes oder beschädigtes Sieb hin. Gerät sofort ausschalten. Sieb kontrollieren. Ein beschädigtes Sieb nic...
Page 8 - Sieb austauschen; Rezepte; Möhrenkuchen
8 de Rezepte Sieb austauschen Tauschen Sie das Sieb bei den ersten Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigungen aus, um jegliche Bruchgefahr zu vermeiden. Bei täglichem Gebrauch sollte das Sieb ungefähr nach 5 Jahren ausgetauscht werden. Wichtiger Hinweis Ein Sieb kann über den Kundendienst ...
Page 10 - Intended use; Risk of electric shock and fire!
10 en Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. The appliance is suitable for extracting the juice from fruit (e.g. apples, pears, pitted plums and cherries) and vegetables (e.g. tomatoes, carrots). It is not suitable for processing particularly hard, fibrous ...
Page 11 - “Cleaning
11 en Important safety information W Risk of injury! ■ Before use, always check the entire appliance, in particular the filter and filter tray, for damage (cracks, flaws). Do not use the appliance if the filter or the lid is damaged or if there are visible cracks. ■ Before replacing acces...
Page 12 - Assembly; Overview
12 en Contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our website. Contents Intended use ............................................. 10 Important safety information ..................... 10 Overview........................
Page 13 - Emptying the pulp container
13 en Operation – Setting 1 is particularly suitable for soft fruit / vegetables, e.g. watermelons, grapes, tomatoes, cucumbers and raspberries. – Setting 2 is suitable for hard, firm fruit and vegetables, e.g. carrots. Do not use the appliance for more than 10 minutes for all kin...
Page 14 - Dismantling; Cleaning and maintenance; Replacing the filter; Recipes; Melon and yoghurt smoothie
14 en Cleaning and maintenance Empty the filter if – the motor speed drops significantly, – the juice becomes thick, – the appliance begins to vibrate noticeably. Recommendation: Empty the pulp container and filter at the same time. Important! If juice has run under the filter tray, imme...
Page 15 - Cucumber kefir drink; Disposal
15 en Disposal Cucumber kefir drink (For 4 beverages) – 2 cucumbers – 800 g kefir – 200 g yoghurt – 2 tsp olive oil – 2 tbsp lemon juice – 4 tbsp freshly chopped dill – Sea salt – Freshly ground pepper ■ Wash the cucumbers, clean and cut off four strips with a peeler. ■ Juic...
Page 16 - Conformité d’utilisation; Risque de chocs électriques et d’incendie !
16 fr Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Cet appareil convient pour centrifuger les fruits (par exemple pommes, poires, prunes et cerises dénoyautées) et les légumes (par exemple tomates,...
Page 17 - Risques de blessures !
17 fr Consignes de sécurité importantes ■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans des liquides, ne jamais le tenir sous l’eau du robinet et ne pas le laver au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. ■ L’appareil doit ...
Page 18 - Assemblage; Vue d’ensemble; ■ Si des vibrations se manifestent, cela signifie que le filtre est
18 fr Consignes de sécurité importantes Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Vous trouverez sur notre site web plus d’informations sur nos produits. Sommaire Conformité d’utilisation ............................. 16 Consignes de sécurité importante...
Page 19 - Extraction du jus; Préparation de fruits et légumes
19 fr Utilisation ■ La consistance du jus de pommes dépend de la variété de pommes utilisée. Plus les pommes sont juteuses et plus leur jus sera liquide. Versez quelques gouttes de jus de citron dans le jus de pommes pour retarder son brunissement. ■ Cette centrifugeuse accepte aussi l...
Page 20 - Nettoyage et entretien
20 fr Nettoyage et entretien ■ Moteur en marche, versez les fruits / légumes dans l’orifice d’ajout. ■ Pour remplir l’appareil, servez-vous uniquement du pilon poussoir. N’introduisez jamais les doigts dans l’orifice d’ajout ! Exercez seulement une pression légère sur le pilon poussoir. ...
Page 21 - Remplacement du filtre; Recettes; Smoothie à la pastèque et au
21 fr Recettes W Risque de blessures – Ne touchez pas les lames-râpes/lames situées au fond du filtre. – Pour nettoyer, utilisez une brosse ! Attention ! N’utilisez pas de détergent abrasif. Vous risquez d’endommager les surfaces. ■ Commencez le nettoyage du filtre avec une brosse puis ...
Page 22 - Gâteau aux carottes; Mise au rebut
22 fr Mise au rebut ■ Mélangez avec le piment en poudre et l’huile d’olive, puis rectifiez le goût avec le sel, le poivre de Cayenne et le jus de citron. ■ Versez dans un verre froid puis servez après avoir garni de poivre du Sichuan râpé. Gâteau aux carottes – 4 œufs – 4 c. à soupe d...
Page 23 - Uso corretto; Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
23 it Uso corretto Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Questo apparecchio è idoneo per estrarre il succo di frutta (ad es. mele, pere, prugne e ciliegie snocciolate) e verdura (ad es. pomodori, carote). Non è ido...
Page 24 - Pericolo di soffocamento!
24 it Importanti avvertenze di sicurezza ■ Non immergere mai l’apparecchio base in liquidi, non metterlo mai sotto l’acqua corrente e non lavarlo in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. ■ L’apparecchio va sempre scollegato dalla corrente ele...
Page 25 - ■ Le vibrazioni dell’apparecchio durante la centrifuga indicano
25 it Importanti avvertenze di sicurezza Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet. Indice Uso corretto .............................................. 23 Importanti avvertenze di sic...
Page 26 - Estrazione del succo; Uso; Montaggio; Preparazione di frutta e verdura
26 it Uso ■ Prima lavare frutta e verdura. ■ Snocciolare la frutta con nocciolo. Togliere i piccioli / gambi grandi. ■ Spezzettare la frutta e verdura più grande, affinché possa passare attraverso il pozzetto di carico. ■ Lavorare solo frutta e verdura fresche. ■ I frutti con buccia s...
Page 28 - Pulizia e cura; Sostituzione del filtro; Ricette; Smoothie di anguria e yogurt
28 it Pulizia e cura Pulizia e cura Nota importante L’apparecchio non ha bisogno di manutenzione. La pulizia scrupolosa protegge l’apparecchio dai danni e ne conserva l’efficienza. W Pericolo di scossa elettrica – Prima di eseguire lavori sull’apparecchio, estrarre la spina d’alimentazione....
Page 29 - Smaltimento
29 it Smaltimento Smoothie di verdura al peperoncino (Per 4 bibite) – 2 peperoni rossi – 8 pomodori maturi – 1 cucchiaino di peperoncino dolce in polvere – ½ cucchiaino di olio d’oliva – Sale – Pepe di Cayenna – 2 cucchiaini di succo di limone – Pepe di Sichuan per decorare ■ ...
Page 30 - Bestemming van het apparaat; Gevaar voor elektrische schokken en brand!
30 nl Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Het apparaat is geschikt voor het centrifugeren van fruit (bijv. appels, peren, ontpitte pruimen en kersen) en groente (bijv. tomaten, wortels). He...
Page 31 - “Reiniging en
31 nl Belangrijke veiligheidsinstructies ■ Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd van het net worden gescheiden. W Gevaar voor letsel! ■ Voor elk gebruik moet het hele apparaat, vooral de zeef en...
Page 32 - In elkaar zetten; In één oogopslag
32 nl Inhoud Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. Inhoud Bestemming van het apparaat.................. 30 Belangrijke veiligheidsinstructies .............. 30 In één oogopslag ...........................
Page 33 - Uitpersen; Fruit en groente voorbereiden
33 nl Bedienen Uitpersen W Gevaar voor letsel Niet met de vingers in de vulopening grijpen. Altijd de bijgevoegde stopper gebruiken! ■ Het in elkaar gezette apparaat op een vlakke en schone ondergrond zetten. ■ Netsnoer tot de gewenste lengte uit het snoeropbergvak trekken. ■ Stekker i...
Page 34 - Reiniging en verzorging; Zeef vervangen
34 nl Reiniging en verzorging Pulpbak en zeef leegmaken X Afb. C Pulpbak leegmaken voordat de pulp de rand van het zeefbakje bereikt. Hiertoe het apparaat uitschakelen: ■ Schakelaar op f zetten. ■ Om de pulpbak te verwijderen, deze bij de handgreep-uitholling vastpakken en naar buiten ...
Page 35 - Recepten; Worteltaart
35 nl Recepten Recepten Meloen-yoghurt-smoothie (Voor 4 porties) – 200 g natuuryoghurt – 2 mespuntjes vanillemerg – 2 eetlepels honing, naar smaak – 400 g watermeloenvruchtvlees, zonder schil en pitten ■ De yoghurt, het vanillemerg en de honing doorroeren tot een glad mengsel en in ...
Page 37 - Bestemmelsesmæssig brug; Fare for elektrisk stød og brandfare!
37 da Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brug Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Dette apparat er egnet til presning af frugt (f. eks. æbler, pærer, blommer og kirsebær uden sten) og grøntsager (f. eks. tomater, gulerødder). Det er ikke...
Page 38 - Fare for at komme til skade!; ”Rengøring og pleje” se
38 da Vigtige sikkerhedshenvisninger W Fare for at komme til skade! ■ Kontrollér hele apparatet, især si og siskål, for beskadigelser (revner, brister) før hver brug. Brug ikke apparatet, hvis sien eller låget er beskadiget eller har synlige revner. ■ Før udskiftning af tilbehør eller ekstra...
Page 39 - Samling; Overblik
39 da Indhold Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Flere informationer om vores produkter findes på vores internetside. Indhold Bestemmelsesmæssig brug ..................... 37 Vigtige sikkerhedshenvisninger ................ 37 Overblik ..........................................
Page 40 - Tømning af beholder for; Saftpresning
40 da Betjening Apparatets brugstid er 10 minutter til alle slags frugt og grønt som f. eks. gulerødder, agurker, æbler og pærer. Sluk herefter for apparatet, og lad det afkøle. ■ Kom frugt / grønt i påfyldningsskakten, mens motoren er i gang. ■ Anvend udelukkende stopperen til at skubbe ...
Page 41 - Adskillelse; Rengøring og pleje; Udskiftning af si; Opskrifter; Smoothie med melon og yoghurt
41 da Rengøring og pleje Vigtigt! Er saft løbet ind under siskålen, fjernes denne straks med en fugtig klud. Adskillelse W Fare for elektrisk stød Træk netstikket ud, før alt arbejde ved apparatet. W Fare for at komme til skade – Skil først apparatet ad, når motoren står stille. – Berør ...
Page 42 - Gulerodskage; Bortskaffelse
42 da Bortskaffelse – 4 spsk. frisk hakket dild – Havsalt – Friskmalet peber ■ Vask agurkerne, skræl dem, og skær fire lange skiver med en kartoffelskræller. ■ Tryk resten af agurkerne gennem saftpresseren. ■ Bland herefter saften sammen med kefir, yoghurt, olie og citronsaft. ■ T...
Page 43 - Korrekt bruk; Fare for elektrisk støt og brannfare
43 no Korrekt bruk Korrekt bruk Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet er egnet til å presse saft ut av frukt (f.eks. epler, pærer, plommer og kirsebær uten stein) og grønnsaker (f.eks. tomater, gulrot). Det er ikke egnet til bearbeiding av særlig harde, fibe...
Page 44 - ”Rengjøring og pleie” se side 47
44 no Viktige sikkerhetsanvisninger W Fare for skade! ■ Før hver bruk må hele apparatet, særlig silen og silskålen kontrolleres for skader (rift, sprekker). Ikke bruk apparatet dersom silen eller lokket er skadet eller har tydelige sprekker. ■ Apparatet må slås av og kobles fra nettet, før d...
Page 45 - Sammensetting; En oversikt
45 no Innhold Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om våre produkter finner du på vår internettside. Innhold Korrekt bruk .............................................. 43 Viktige sikkerhetsanvisninger ................... 43 En oversikt ............................................
Page 46 - Tømming av beholderen for; Klargjøring av frukt og
46 no Betjening ■ Åpne låsen i utløpet ved å skyve den forover. ■ Slå på apparatet. – Trinn 1 er særlig egnet for myk frukt / grønnsaker, f.eks. vannmeloner, druer, tomater, agurk og bringebær. – Trinn 2 er egnet for hard, fast frukt og grønnsaker, f.eks. gulrot. Brukstiden for ...
Page 47 - Demontering; Rengjøring og pleie; Utskifting av silen; Oppskrifter; Melon / yoghurt smoothie
47 no Rengjøring og pleie Silen må tømmes når – motorens turtall tydelig blir redusert, – saften blir tykkere, – apparatet begynner å vibrere merkbart. Anbefaling: Beholderen for fruktrester og silen skal tømmes samtidig. Viktig! Dersom saft renner ut under silskålen, må den straks fjern...
Page 48 - Avfallshåndtering
48 no Avfallshåndtering Agurk / kefir drink (for 4 glass) – 2 agurker – 800 g kefir – 200 g yoghurt – 2 ts olivenolje – 2 ss sitronsaft – 4 ss fersk, hakket dill – Havsalt – Pepper fra møllen ■ Agurkene vaskes og skrelles, deretter skjæres det fire skiver av på langs med en pot...
Page 49 - Garanti
49 no Garanti Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe- tingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er de...
Page 50 - Användning för avsett ändamål; Risk för elektrisk stöt och brand!
50 sv Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamål Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Apparaten lämpar sig för att pressa saft ur frukt (t.ex. äpplen, päron, urkärnade plommon och körsbär) och grönsaker (t.ex. tomater och morötter). Den lämpar sig inte för att bearbeta...
Page 51 - Risk för personskador!; ”Rengöring
51 sv Viktiga säkerhetsanvisningar W Risk för personskador! ■ Kontrollera före varje användning att hela apparaten, i synnerhet silen och silskålen, inte har några skador (sprickor, revor). Använd inte apparaten om silen eller locket är skadade eller har synliga sprickor. ■ Innan du byter...
Page 52 - Hopsättning; Översikt
52 sv Innehåll Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om våra produkter finns på vår Internet-sida. Innehåll Användning för avsett ändamål ................ 50 Viktiga säkerhetsanvisningar .................... 50 Översikt ..........................................
Page 53 - Tömning av pressrestbehållaren; Förberedelse av frukt och
53 sv Användning – Steg 1 lämpar sig speciellt för mjuka frukter / grönsaker, t.ex. melon, vindruvor, tomater, gurka och hallon. – Steg 2 lämpar sig för hårda, fasta frukter och grönsaker, t.ex. morötter. Användningstiden för apparaten är 10 minuter för alla slag av frukter och gr...
Page 54 - Isärtagning; Rengöring och skötsel; Byte av silen; Recept; Melon- och yoghurtsmoothie
54 sv Rengöring och skötsel Töm silen om – motornvarvtalet sjunker avsevärt, – saften blir mer tjockflytande, – apparaten börjar vibrera märkbart. Rekommendation: Töm pressrestbehållaren och silen samtidigt. Viktigt! Om saft har runnit ut under silskålen måste du genast torka bort den med...
Page 55 - Avfallshantering
55 sv Avfallshantering Kefirdrink med gurka (Till 4 portioner) – 2 gurkor – 800 g kefir – 200 g yoghurt – 2 tsk olivolja – 2 msk citronsaft – 4 msk färsk hackad dill – havssalt – nymald peppar ■ Skölj gurkorna, ansa dem och skär ut fyra längsgående skivor med en potatisskalar...
Page 56 - Määräyksenmukainen käyttö
56 fi Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Laite soveltuu hedelmien (esim. omenoiden, päärynöiden, luumujen ja kirsikoiden, joista on poistettu kivi) ja vihannesten (esim. tomaat...
Page 57 - ”Puhdistus
57 fi Tärkeitä turvallisuusohjeita W Loukkaantumisvaara! ■ Tarkista aina ennen käyttöä, ettei laitteessa, erityisesti siivilässä ja siiviläkulhossa, ole vaurioita (halkeamia, säröjä). Älä käytä laitetta, jos siivilä tai kansi on vioittunut tai niissä on halkeamia. ■ Katkaise laitteesta vir...
Page 58 - Kokoaminen; Yhdellä silmäyksellä
58 fi Sisältö Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät internet-sivuiltamme. Sisältö Määräyksenmukainen käyttö .................... 56 Tärkeitä turvallisuusohjeita ....................... 56 Yhdellä silmäyksellä ................................. 58 Turvalukko .............
Page 59 - Hedelmien, marjojen ja
59 fi Käyttö ■ Liitä pistoke pistorasiaan. ■ Avaa mehunohjaimen suljin työntämällä se eteen. ■ Kytke laite päälle. – Asento 1 sopii erityisesti pehmeille hedelmille, marjoille ja vihanneksille, esim. vesimelonit, viinirypäleet, tomaatit, kurkut ja vadelmat. – Asento 2 sopii k...
Page 60 - Puhdistus ja hoito; Siivilän vaihto
60 fi Puhdistus ja hoito Puristusjäteastian ja siivilän tyhjennys X Kuva C Tyhjennä puristusjäteastia, ennen kuin puristusjäte ulottuu siiviläkulhoon reunaan asti. Kytke laite pois päältä: ■ Aseta valitsin asentoon f . ■ Tartu puristusjäteastian kahvaosaan, kallista astiaa ulospäin ja po...
Page 61 - Reseptit; Porkkanakakku
61 fi Reseptit Reseptit Meloni-jogurtti-smoothie (4 juoma-annosta) – 200 g luonnonjogurttia – 2 veitsenkärjellistä vaniljan siemeniä – 2 rkl hunajaa, haluttaessa – 400 g vesimelonin hedelmälihaa, ilman kuorta ja siemeniä ■ Sekoita jogurtti, vaniljan siemenet ja hunaja sileäksi ja kaa...
Page 63 - Uso conforme a lo prescrito; ¡Peligro de electrocución y de incendio!
63 es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. El presente aparato es adecuado licuar frutas (manzanas, peras, ciruelas y cerezas ), así como hortalizas (tomates, zanahorias). El aparato no es adecuado para proces...
Page 64 - ¡Peligro de lesiones!
64 es Indicaciones de seguridad importantes ■ No sumergir nunca la unidad motriz en líquidos. No lavarla debajo del grifo de agua ni tampoco en el lavavajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No usar el aparato con las manos húmedas. ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red el...
Page 65 - «Limpieza y cuidado» véase la
65 es Indicaciones de seguridad importantes Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra página web encontrará más información sobre nuestros productos. Contenido Uso conforme a lo prescrito...................... 63 Indicaciones de seguridad importantes .... 63 Desc...
Page 66 - Preparar la fruta y la verdura; Usar el aparato; Armar el aparato
66 es Usar el aparato Preparar la fruta y la verdura ¡Atención! Utilizar sólo fruta y verdura madura y no congelada. Tenga presente que las frutas y las verduras no maduras obstruyen rápidamente el tamiz. ■ Lavar previamente la fruta o verdura. ■ Deshuesar los frutos con hueso. Retirar los...
Page 67 - Licuar; Vaciar el depósito para recoger
67 es Usar el aparato Licuar W Peligro de lesiones No introducir los dedos en la boca de llenado del aparato. ¡Utilizar sólo el empujador suministrado con el aparato! ■ Colocar el aparato completamente montado sobre una base lisa y limpia. ■ Extraer el cable de conexión en la longitud de...
Page 68 - Desarmar el aparato; Limpieza y cuidado; Sustituir el tamiz; Recetas; Batido de melón y yogur
68 es Limpieza y cuidado Desarmar el aparato W Peligro de descarga eléctrica Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato deberá extraerse previamente el cable de conexión del mismo de la toma de corriente. W Peligro de lesiones – Desarmar el aparato sólo tras cerciorarse de que el moto...
Page 71 - Utilização correta; Perigo de choque elétrico e de incêndio!
71 pt Utilização correta Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. O aparelho é adequado para extrair o sumo de fruta (p. ex., maçãs, peras, cerejas e ameixas descaroçadas) e legumes (p. ex., tomates, cenouras). Não é adequado para preparar fruta e ...
Page 72 - Perigo de ferimentos!; “Limpeza e conservação” ver página 75
72 pt Indicações de segurança importantes ■ Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia. W Perigo de ferimentos! ■ Antes de qualquer utilização, controlar o aparelho, principalmente o f...
Page 73 - Montagem do aparelho; Panorâmica do aparelho
73 pt Índice Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos. Índice Utilização correta ...................................... 71 Indicações de segurança importantes ...... 71 Panorâmica do a...
Page 74 - Preparar fruta e legumes
74 pt Utilização do aparelho ■ Puxar o cabo de alimentação do compartimento do cabo até ao comprimento necessário. ■ Ligar a ficha à tomada. ■ Para abrir a saída, deslocar o fecho para a frente. ■ Ligar o aparelho. – O nível 1 é sobretudo indicado para frutos/legumes macios, p. ex...
Page 75 - Limpeza e conservação
75 pt Limpeza e conservação Esvaziar o depósito de resíduos e o filtro X Fig. C Esvaziar o depósito de resíduos antes de estes atingirem o bordo do filtro. Para isso, desligar o aparelho: ■ Posicionar o seletor em f . ■ Segurar o depósito de resíduos pelo puxador integrado e retirá-lo ...
Page 76 - Substituição do filtro; Receitas; Smoothie de melancia e iogurte
76 pt Receitas Substituição do filtro Substitua imediatamente o filtro quando notar indícios de desgaste ou de danos para evitar qualquer perigo de ruturas. Em caso de utilização diária do aparelho, o filtro deverá ser trocado após cerca de 5 anos. Indicação importante O filtro pode ser encome...
Page 78 - Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς!
78 el Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Η συσκευή είναι κατάλληλη για την αποχύμωση φρούτων (π.χ. μήλα, αχλάδια, δαμάσκηνα χωρίς κουκούτσια και κεράσια) και λαχανικών (π.χ. ...
Page 79 - Κίνδυνος τραυματισμού!
79 el Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ■ Μη βυθίσετε ποτέ τη βασική συσκευή σε υγρά ή μην την κρα- τήσετε κάτω από τρεχούμενο νερό και μην την καθαρίσετε στο πλυντήριο πιάτων. Μη χρησιμοποιήσετε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. ■ Η συσκευή μετά από κάθ...
Page 80 - «Καθαρισμός και φροντίδα» βλέπε στη
80 el Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. Περαι - τέρω πληροφορίες σχετικά με τα προϊό - ντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας. Περιεχόμενα Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού .............................. 78 Σημαντικές υποδείξει...
Page 81 - Χειρισμός; Συναρμολόγηση
81 el Χειρισμός Προετοιμασία φρούτων και λαχανικών Προσοχή! Χρησιμοποιείτε μόνο ώριμα και μη κατεψυγμένα φρούτα και λαχανικά. Τα μη ώριμα φρούτα και λαχανικά φράζουν πολύ γρήγορα το σουρωτήρι. ■ Πλύνετε πρώτα τα φρούτα και τα λαχανικά. ■ Αφαιρείτε τα κουκούτσια από τα πυρηνό- καρπα. Αφαι...
Page 82 - Άδειασμα του δοχείου στερεών; Αποσυναρμολόγηση
82 el Χειρισμός ■ Τοποθετήστε τη συναρμολογημένη συσκευή πάνω σε λεία, καθαρή επιφάνεια εργασίας. ■ Τραβήξτε το καλώδιο μέχρι το απαραίτητο μήκος έξω από τη θήκη του καλωδίου. ■ Συνδέστε το φις στην πρίζα. ■ Για το άνοιγμα σπρώξτε το κλείστρο στο στόμιο εκροής προς τα εμπρός. ■ Ενεργ...
Page 83 - Καθαρισμός και φροντίδα; Αντικατάσταση σουρωτηριού; Συνταγές; και γιαούρτι
83 el Καθαρισμός και φροντίδα ■ Αφαιρέστε το καπάκι. ■ Ανασηκώστε το δοχείο του σουρωτηριού με τα δύο χέρια από τη μονάδα κινητήρα και αφαιρέστε το. ■ Αφαιρέστε το σουρωτήρι από το δοχείο σουρωτηριού. ■ Γυρίστε το κλείστρο προς τα αριστερά και τραβήξτε το από το στόμιο εκροής. Καθαρι...
Page 84 - Απόσυρση
84 el Απόσυρση ■ Μετά προσθέστε τον άνηθο και ανακατέψτε καλά, καρυκεύστε το ποτό με αλάτι και πιπέρι. ■ Καρφώστε τις λωρίδες του αγγουριού κυματιστά σε ξύλινα σουβλάκια. Βάλτε το ποτό σε ποτήρια και από πάνω τα σουβλάκια με το αγγούρι. Σμούθι (Smoothie) με πιπεριά και λαχανικά (Για 4 ποτ...
Page 85 - Όροι Εγγύησης
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
Page 86 - Amaca uygun kullanım; Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi!
86 tr Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Bu cihaz, meyvelerin (örn. elma, armut, çekirdeği çıkarılmış erik ve kiraz) ve sebzelerin (örn. domates, havuç) suyunun sıkılıp çıkarılması için uygundur. Çok sert, lifli ve niş...
Page 88 - İçindekiler; Çalışma emniyeti sistemi; Birleştirme; Genel Bakış; ■ Cihaz her kullanımdan sonra veya uzun süre kullanılmadıysa
88 tr Önemli güvenlik uyarıları Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet sayfamızda bulabilirsiniz. İçindekiler Amaca uygun kullanım ����������������������������� 86 Önemli güvenlik uyarıları �������������������������� 86 ...
Page 89 - Su sıkma; Meyve ve sebzenin hazırlanması
89 tr Kullanım ■ Elma suyunun kıvamı, kullanılan elma türüne bağlıdır. Elmalar ne kadar sulu olursa, sıkılan su da o kadar ince ve sıvı olur. Elma suyunun kahverengileşmesini geciktirmek için, içine birkaç damla limon suyu ilave ediniz. ■ Yapraklar ve saplar da (örn. yaprak salata sapl...
Page 90 - Temizlik ve bakım
90 tr Temizlik ve bakım ■ Malzemeleri cihazın içine itmek için sadece tıkaç kullanınız. Doldurma ağzına kesinlikle parmaklarınızı sokmayınız! Tıkacın üzerine sadece hafifçe bastırınız. Bu, daha fazla su çıkmasını sağlar ve cihazı korur. ■ Cihazı kapatınız. Şalteri f konumuna getiriniz....
Page 91 - Süzgecin değiştirilmesi; Tarifler; Karpuz ve yoğurtlu Smoothie
91 tr Tarifler Dikkat! Aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayınız. Yüzeyler zarar görebilir. ■ Süzgeci önce fırça ile temizleyiniz, sonra musluktan akan su altında yıkayınız veya bulaşık makinesinde yıkayıp temizleyiniz. ■ Motor ünitesini nemli bir bez ile siliniz ve gerekirse biraz ...
Page 92 - Havuç keki; Elden çıkartılması
92 tr Elden çıkartılması Havuç keki – 4 yumurta – 4 çorba kaşığı sıcak su – 200 g şeker – 100 g un – 500 g havuç Burada sadece suyu sıkılmış havuçların tortusu (200-300 g) kullanılır, bu tortuyu ilgili tortu kabının içinde bulacaksınız. – 200 g öğütülmüş fındık – 1 ÇK kabartma to...
Page 95 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!
95 pl Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenie nadaje się do wyciskania soku z owoców (np. z jabłek, gruszek, wypestkowanych śliwek i wiśni) oraz warzyw ...
Page 96 - Niebezpieczeństwo zranienia!
96 pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ■ Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w żadnych płynach, nie myć pod bieżącą wodą ani w zmywarce do naczyń. Nie stosować myjek parowych. Nigdy nie używać urządzenia z mokrymi rękami. ■ Urządzenie musi być odłączane od sieci po każdym użyciu, ...
Page 97 - Montaż urządzenia; Opis urządzenia; ■ Urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po
97 pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Dalsze informacje dotyczące naszych produktów znajdą Państwo na naszej stronie internetowej. Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .. 95 Ważne wskazówki dotyczące bezpie...
Page 98 - Wyciskanie soku; Przygotowanie owoców i warzyw
98 pl Obsługa ■ Sok pić możliwie natychmiast po przygotowaniu, ponieważ traci szybko smak i wartości odżywcze. ■ Sokowirówka nie nadaje się do prze- twarzania owoców i warzyw szczególnie twardych, włóknistych, zawierających skrobię (np. trzcina cukrowa, banany, papaje, avocado, figi i man...
Page 99 - Demontaż; Czyszczenie i konserwacja
99 pl Czyszczenie i konserwacja Ważne wskazówki – Zbiornik wytłoków należy opróżnić zanim dosięgną one krawędzi miski sitka. – Drgania urządzenia przy odwirowaniu soku są wskazówką, że sitko jest zatkane lub uszkodzone. Natychmiast wyłączyć urządzenie. Sprawdzić sitko. Uszkodzonego sitk...
Page 100 - Wymiana sitka; Przepisy kulinarne; Smoothie arbuzowo-waniliowy
100 pl Przepisy kulinarne Przebarwienia na elementach z tworzywa sztucznego (np. z marchewki, czerwo- nych buraków) można łatwo wyczyścić za pomocą kilku kropel oleju jadalnego. Następnie włożyć części do zmywarki (jeżeli są do tego przystosowane). Wymiana sitka Sitko należy wymienić natychmia...
Page 102 - Використання за призначенням; Небезпека враження електричним струмом та небезпека
102 uk Використання за призначенням Використання за призначенням Цей прилад призначений тільки для побутового використання. Цей прилад призначено для вичавлювання соку з фруктів і ягід (наприклад, яблук, груш, а також слив і вишень з видаленими кісточками) і овочів (наприклад, помідорів, моркви...
Page 104 - Збирання; Стислий огляд; ■ Після кожного використання, а також після тривалого
104 uk Правила техніки безпеки Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову інформацію про нашу продукцію ви знайдете на нашому сайті. Зміст Використання за призначенням ........... 102 Правила техніки безпеки ...................... 102 Стислий огляд ............................
Page 105 - Вичавлювання соку; ягід і овочів
105 uk Управління ■ Сік слід пити відразу ж після приготування, інакше він швидко втрачає смак і поживну цінність. ■ Цю соковичавницю не призначено для переробки дуже твердих, грубо- волокнистих або крохмалевмісних фруктів, ягід і овочів (наприклад, цукрової тростини, бананів, папаї, а...
Page 106 - Чищення та догляд
106 uk Чищення та догляд Увага! Перш ніж відчиняти прилад, дочекайтеся зупинки двигуна. Важливі вказівки – Спорожнюйте посудину для вичавків, перш ніж вичавки досягнуть краю чаші фільтра. – Вібрація приладу під час вичавлю- вання соку свідчить про те, що фільтр засмічено або пошкоджено. Не...
Page 107 - Заміна фільтра; Рецепти; Кавуново-йогуртовий смузі
107 uk Рецепти ■ Спочатку почистьте фільтр щіткою, а потім сполосніть його під проточною водою або помийте в посудомийній машині. ■ Протріть блок двигуна вологою ганчіркою, за потреби додайте трохи мийного засобу. Одразу витріть блок двигуна насухо. ■ Усі інші деталі можна мити в по...
Page 108 - Морквяний пиріг; Утилізація
108 uk Утилізація Морквяний пиріг – 4 яйця – 4 с. л. теплої води – 200 г цукру – 100 г борошна – 500 г моркви Використовуються залишки (200-300 г) після вичавлювання соку з моркви — знаходяться в посудині для вичавків) – 200 г мелених лісових горіхів – 1 ч. л. розпушувача тіста ...
Page 109 - Использование по назначению; Опасность поражения током и возгорания!
109 ru Использование по назначению Использование по назначению Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Прибор пригоден для отжима сока из фруктов (например, яблок, груш, слив и вишни без косточек) и овощей (например, помидоров, моркови). Он не предназначен для переработки...
Page 110 - Не исключена опасность травмирования!
110 ru Важные правила техники безопасности ■ Ни в коем случае не погружайте основной блок в жидкости, не мойте его под проточной водой и в посудомоечной машине. Не используйте паровые очистители. Не используйте прибор влажными руками. ■ После каждого применения, при отсутствии присмотра, ...
Page 111 - ■ Вибрации прибора при отжиме сока указывают на забитое
111 ru Важные правила техники безопасности От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете. Оглавление Использование по назначению ............ 109 Важные правила техники безопасности .....
Page 112 - Эксплуатация; Сборка
112 ru Эксплуатация Подготовка овощей и фруктов Внимание! Перерабатывать можно только спелые и незамороженные овощи и фрукты. Недозрелые фрукты и овощи очень быстро забивают ситечко. ■ Овощи и фрукты следует сначала помыть. ■ Из фруктов с косточками удалить косточки. Удалить крупные стебл...
Page 114 - Очистка и уход; Замена ситечка; Рецепты; Арбузно-йогуртовый смузи
114 ru Очистка и уход ■ Извлечь толкатель и емкость для выжимок. ■ Обе запорные скобы снизу развести в стороны. Затем извлечь сверху из выступов в крышке. ■ Снимите крышку. ■ Приподнять обеими руками и извлечь вставку для ситечка из блока двигателя. ■ Извлечь ситечко из вставки для ...
Page 115 - Утилизация
115 ru Утилизация ■ Огурцы помыть, почистить и отрезать четыре тонких продольных полоски с помощью ножа для экономной чистки овощей. ■ Из остальных огурцов отжать сок. ■ Затем смешать в блендере сок с кефиром, йогуртом, оливковым маслом и лимонным соком. ■ Потом вмешать укроп и запр...
Page 118 - No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребит...
Page 120 - زاھجلا نم صلختلا
120 ar – 6 زاﮭﺟلا نﻣ صﻠختلا رﺎﺿﺧﻟا ﻊﻣ لﻔﻠﻔﻟا ﻲﺛوﻣﺳ (تابورشﻣ 4 ددعل) – رﻣﺣﻷا لﻔﻠﻔلا نﻣ ناترﻣﺛ – ًﻼﻣاﻛ ةﺟﺿاﻧ مطاﻣط 8 – ﻰﻠﺣﻣ ،لﻔﻠﻔلا قوﺣسﻣ نﻣ ةريﻐﺻ ةﻘعﻠﻣ – نوتيز تيز ةريﻐﺻ ةﻘعﻠﻣ فﺻﻧ – ﺢﻠﻣ – رﻣﺣأ لﻔﻠﻓ – نوﻣيل ريﺻﻋ نﻣ ناتريﻐﺻ ناتﻘعﻠﻣ – نييزتﻠل ناوشيس لﻔﻠﻓ ■ اﮭﻧﻣ عزﻧاو ،نيﻔﺻﻧ اﮭعطﻗ...
Page 121 - ةیانعلاو فیظنتلا; ةافصملا لادبتسا; ماھ ھیبنت; تافصو; خیطبلاب يدابزلا يثومس
121 5 – ar ةياﻧعلاو فيظﻧتلا ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا مﺎھ ﮫﯾﺑﻧﺗ لﻔﻛي ديﺟلا فيظﻧتلا .ةﻧايﺻ ﻰلإ ةﺟاﺣ ﻲﻓ سيل زاﮭﺟلا .رارﺿﻷا نﻣ زاﮭﺟلا ﻲﻣﺣيو لوطأ ليﻐشت رﻣﻋ ةدﻣ W ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﻖﻌﺻﻟا رطﺧ – سباﻘلا لﺻﻓا زاﮭﺟلا ﻰﻠﻋ لاﻣﻋأ ةيﺄب مايﻘلا لبﻗ .رايتلا ردﺻﻣ نﻋ ﻲﺋابرﮭﻛلا – لاو ةﻠﺋاس ةداﻣ ﻲﻓ ﻲساسﻷا زاﮭﺟلا رﻣﻐت نأ َك...
Page 123 - تاورضخلاو ةھكافلا ریضحت; ئطاخلا لیغشتلا دض نیمأتلا; ةروصلا; عیمجتلا; تاباصإ ثودح رطخ
123 3 – ar ﺊطاخلا ليﻐشتلا دﺿ نيﻣﺄتلا ■ (1.) ءاطﻐلا ﻲتورﻋ ﻲﻓ لﻔﻘلا ﻲﻋارذ ﻖّﻠﻋ توﺻب ارﻘتسي ﻰتﺣ لﻔسﻸل اﻣﮭطﻐﺿاو .(2.) عوﻣسﻣ ■ ىرﺟﻣ لﻔسأ ةھوﻔلا لعﺟ ﻊﻣ ريﺻعلا ءاﻋو ﻊﺿ ءاﻋو نﻣ ةوﻏرلا زﺟاﺣ لزأ .ريﺻعلا ﻖﻓدت بﻛر .ةوﻏرلاب ريﺻعلا لﺿﻔت تﻧﻛ اذإ ريﺻعلا .ذاذرلا بﻧﺟتل ريﺻعلا ءاﻋو ﻰﻠﻋ ءاطﻐلا ■ سابﻛلا...
Page 124 - تایوتحملا
124 ar – 2 ةﻣﮭﻣلا ناﻣﻷا تاداشرإ ■ سﻣﻠت لا .فيظﻧتلا دﻧﻋ كلذﻛو ءاﻋولا غارﻓإ دﻧﻋو رشبلا تارﻔش ﻊﻣ لﻣاعتلا دﻧﻋ ا ًﺻيرﺣ نﻛ اﮭﻔطشا مﺛ ،ةاشرﻔلا مادختساب ًلاوأ ةاﻔﺻﻣلا فظﻧ .ةاﻔﺻﻣلا ةيﺿرﺄب ةدوﺟوﻣلا رشبلا تارﻔش .ﻲﻧاوﻷا ةلاسﻏ ﻲﻓ اﮭﻔظﻧ وأ ،يراﺟلا ءاﻣلا تﺣت W !قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ .زاﮭﺟﻠل فيﻠﻐتلاو ةﺋبعتلا داوﻣب...
Page 125 - تامیلعتلل قباطملا لامعتسلاا; !قیرحلا رطخو يئابرھكلا قعصلا رطخ
125 ar – 2 ةﻣﮭﻣلا ناﻣﻷا تاداشرإ ■ سﻣﻠت لا .فيظﻧتلا دﻧﻋ كلذﻛو ءاﻋولا غارﻓإ دﻧﻋو رشبلا تارﻔش ﻊﻣ لﻣاعتلا دﻧﻋ ا ًﺻيرﺣ نﻛ اﮭﻔطشا مﺛ ،ةاشرﻔلا مادختساب ًلاوأ ةاﻔﺻﻣلا فظﻧ .ةاﻔﺻﻣلا ةيﺿرﺄب ةدوﺟوﻣلا رشبلا تارﻔش .ﻲﻧاوﻷا ةلاسﻏ ﻲﻓ اﮭﻔظﻧ وأ ،يراﺟلا ءاﻣلا تﺣت W !قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ .زاﮭﺟﻠل فيﻠﻐتلاو ةﺋبعتلا داوﻣ...
Page 129 - Garantiebedingungen
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...