Page 2 - Table of Contents; We look forward to hearing from you!
About This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 How This Manual Is Organized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - How This Manual Is Organized; Important Safety Instructions; About This Manual
English 1 How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Overview section describes the features and functionality of the range, including a description of how to set up the range and operate the range’s control panel. • The three Operations sections describe how to operat...
Page 7 - Parts and Accessories; Getting Started
Safety English 5 • In the event of an error the display flashes and beeps continuously. If this happens during self-clean, disconnect appliance from the power supply and call a qualified technician. • In the event of an error the display flashes and beeps continuously. Discon-nect appliance from the...
Page 9 - CAUTION
Getting Started English 7 CAUTION To avoid burns, place oven racks in desired positions before turning oven on. Always use oven mitts when the oven is warm.If a rack must be moved while the oven is hot, do not let oven mitts contact hot heat-ing elements. Inserting Racks Into Oven 1. Grasp rack firm...
Page 13 - The Clock; CLOCK
Getting Started English 11 of your fingertip. A beep will sound to indicate that the selection has been made. Turn the dial on the backguard to the desired setting and press start. The knobs on the front panel of the range are used to control the heat level of the elements. Push down and turn to the...
Page 16 - Before Using the Appliance for the First Time
English 14 8. Press START. Oven starts after 5 seconds. Sabbath Feature is activated for both the warming drawer and the oven. The oven and warming drawer operates for 73 hours and then turn off automati-cally. Setting the Sabbath Feature for the Warming Drawer Only The warming drawer does not opera...
Page 17 - Operation
Operation - Cooktop English 15 Operation CAUTION • Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking. Aluminum foil can melt and cause permanent damage. • Plastic, paper and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface. Do not let the...
Page 18 - About the Oven
English 16 To turn on all three elements, Push in and turn the control knob to the icon. Turn knob left or right to set the heat level. Bridge Element Control Knob (some models) The bridge element connects two single elements to create one long cooking sur-face. Depending on the model, the bridge el...
Page 19 - Using the Timer; BAKE
Operation - Oven English 17 Operation CAUTION Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appli-ance, especially surface unit drip bowls or oven bottom. Installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. Setting the Cooking Mode and Temperature Note...
Page 21 - DELAYED BAKE
Operation - Oven English 19 Delaying the Start of a Timed Mode 1. Follow steps 1 through 5 above. 2. Turn knob until DELAYED BAKE appears. 3. Press Time. SET BAKE TIME appears in dis-play and minutes flash. 4. Set minutes and then press TIME. Hours Flash. 5. Set hours and then press TIME. SET BAKE E...
Page 22 - About the Warming Drawer; Operation - Warming Drawer
English 20 The probe temperature is displayed in the center to the left of the cooking mode. It starts at 80 degrees and increases in 5°F increments until the chosen probe tem-perature is reached. The oven is preheated when the beep signals once. When the set probe temperature is reached, END appear...
Page 23 - Preheating
Operation - Warming Drawer (some models) English 21 Operation CAUTION To maintain food safety, follow these guidelines: • DO NOT use the warming drawer to heat cold food (exception: it is safe to use the drawer to crisp crackers, chips or dry cereal and to warm plates). • Be sure to maintain proper ...
Page 24 - Crisping Stale Items; Getting the Most Out of Your Cooktop; Cooktop Cooking Guide; Getting the Most Out of Your Appliance
English 22 Turning Off the Warming Drawer When Only Using the Warming Drawer 1. Press OFF. When Using the Warming Drawer and the Oven 1. Press OFF. 2. Turn knob to select CANCEL DRWR, CANCEL OVEN, or CANCEL BOTH. 3. Press OFF. Crisping Stale Items • Place food in low sided dishes or pans. • Preheat ...
Page 26 - Getting the Most Out of Your Oven; Oven Cooking Guide
Getting the Most Out of Your Appliance English 24 • Do not use glass pans as they may scratch the surface. Specialty Pans Specialty pans such as griddles, roasters, pressure cookers, woks, water bath canners and pressure canners must have the same features as described above. Use only a flat-bottome...
Page 27 - Oven Cooking Modes
Getting the Most Out of Your Appliance English 25 Preheating the Oven Preheat the oven if the recipe recommends it. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. Setting a higher tempera-ture does not shorten preheat time. Place oven racks in proper position...
Page 32 - General Tips
Getting the Most Out of Your Appliance English 30 For Best Results: • Dry most fruits and vegetables at 140° F. Dry herbs at 100° F. (Refer to the Dehydrate Chart for examples). • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being drie...
Page 33 - Care and Cleaning; Cleaning and Maintenance
English 31 • Aluminum foil may be used to cover food; However, DO NOT line the warming drawer with aluminum foil. • Do not use the warming drawer for storage. Care and Cleaning Care and Cleaning - the Cooktop CAUTION Do not use any cleaner on the glass while the surface is hot; use only the razor bl...
Page 35 - Care and Cleaning - Oven; WARNING
Cleaning and Maintenance English 33 Care and Cleaning - Oven Self Cleaning the Oven Our ovens feature a self-cleaning function that eliminates the manual labor involved with cleaning your oven. During self-cleaning, the oven uses a very high temperature to burn away food soil and grease. • Do not cl...
Page 36 - SELF CLEAN
Cleaning and Maintenance English 34 3. Wipe up excessive soil, spills and grease before self-cleaning the oven. Excess grease will cause flames and smoke inside the oven during self-clean-ing. 4. Review illustration above. Some areas of the oven must be cleaned by hand before the cycle begins. Use a...
Page 37 - Delayed CLEAN
Cleaning and Maintenance English 35 5. Turn knob until DELAYED CLEAN mode appears. Press START. 6. SELF CLEAN END appears in the display. 7. Turn knob to enter the time of day you want the self-clean to end: Set hours, press time, set minutes. 8. Press START. The display will remind you to remove ov...
Page 38 - Maintenance; Oven Maintenance
Cleaning and Maintenance English 36 Drawers (Storage or Warming) Wash with hot soapy water, rinse and dry. Maintenance Oven Maintenance Removing the Door 1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove oven door. 2. Open the door completely. 3. Flip lever on hinge toward you. 4. Clo...
Page 39 - Self Help; The Cooktop; Service
English 37 2. Open door all the way to expose hinges and slots. Push lever (one on each hinge) away from you (back toward range). 3. After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place. 4. Door should...
Page 40 - The Oven
Service English 38 The Oven Element cycles on the highest setting This is normal. The temperature limiter operates automatically to protect the glass ceramic sur-face from extreme high temperature damage. Water takes too long to boil Time to boil can vary greatly depending on environmental condition...
Page 41 - Warranty; General Information
Service English 39 Warranty General Information The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of Limited War-ranty apply only to the BSH Electric Freestanding Range ("Range") sold to you, the first using purchaser, provided that the Range was purchased (1) for your u...
Page 42 - Table des matières; Nous attendons de vos nouvelles !
Concernant ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Présentation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 43 - Concernant ce guide
Français 1 Présentation de ce guide Ce guide comprend plusieurs sections • La section généralités qui décrit les caractéristiques et les fonctions de l'appa-reil incluant une description sur le réglage de la cuisinière et le fonctionne-ment du panneau de contrôles. • Les trois sections fonctionnemen...
Page 47 - Pièces et accessoires; Mise en œuvre
Français 5 chimiques corrosifs pour le chauffage ou le nettoyage peut endommager l'appareil et causer des blessures. • Ne pas actionner l'appareil s'il ne fonctionne pas adéquatement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un centre de service autorisé. • Ne pas cuisiner sur une surface de cuisson b...
Page 49 - ATTENTION
Mise en œuvre Français 7 • Trois grilles plates • Deux grilles plates et une grille rallonge • Deux grilles plates et une demie grille Grilles plates Ces grilles sont conçues avec une butée afin qu'elles ne sortent pas complète-ment du four et ne s'inclinent pas. ATTENTION Pour éviter les brûlures, ...
Page 52 - Panneau de contrôles
Mise en œuvre Français 10 Ventilateur de refroidissement (modèle à encastrer seulement) Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant tous les modes du four ; il peut aussi fonctionner pendant l'utilisation de la surface de cuisson. L'on peut l'entendre et sentir l'air chaud dégagé par l'éven...
Page 53 - La pendule
Mise en œuvre Français 11 Les boutons du panneau avant servent à contrôler le niveau de chaleur des élé-ments. Pousser et tourner à la température désirée. Voir les sections : utilisation de la surface de cuisson, celle du four et celle du tiroir réchaud pour plus de détails. La pendule Concernant l...
Page 56 - Avant d'utiliser l'appareil la première fois
Mise en œuvre Français 14 8. Presser MARCHE. Le four s'active après 5 secondes. Le mode Sabbat est activé pour le tiroir réchaud et le four. Le four et le tiroir réchaud fonctionnent pendant 73 heures, puis se mettent automatiquement hors circuit. Régler le mode Sabbat pour le tiroir réchaud seuleme...
Page 57 - Fonctionnement - surface de cuisson
Français 15 Cette section explique comment faire fonctionner la surface de cuisson. Voir “Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson” à la page 23 pour plus de détails. Concernant la surface de cuisson Utiliser la surface de cuisson pour faire bouillir, frire, mijoter et sauter des ali-ments...
Page 59 - Fonctionnement - four
Français 17 2. Élément pont avec élément simple arrièreÉlément pont avec élément simple avant. Cette section explique comment actionner le four. Voir “Tirer pleinement avantage du four” à la page 24 pour plus de détails. Concernant le four Fonctionnement ATTENTION Ne pas utiliser de papier aluminium...
Page 60 - Utilisation de la minuterie; Set TIMER 2; TIMER 1
Fonctionnement - four Français 18 10. Pour changer la température pendant la cuisson, presser température. Tourner le bouton pour choisir une nouvelle température et presser MARCHE. 11. Une fois la cuisson complétée, presser ARRÊT pour mettre le four hors cir- cuit. Conversion convection automatique...
Page 61 - CLEAR TIMER 1
Fonctionnement - four Français 19 2. Tourner le bouton pour choisir EFFACER MINU-TERIE 1 (2). Presser HEURE. 3. Si la touche heure n'est pas pressée, le four émet un bip et l'affichage clignote. 4. 4. Presser HEURE pour revenir à l'écran principal. Annulation Si la fonction n'est pas complétée, le f...
Page 63 - Fonctionnement - tiroir réchaud
Français 21 Ne pas laisser la sonde dans le four pendant l’autonettoyage. Le four ne s’autonettoie pas si la sonde est branchée. Cette section explique le fonctionnement du tiroir réchaud. Voir “Tirer pleinement avantage du tiroir réchaud” à la page 31 pour plus de détails. Concernant le tiroir réch...
Page 65 - Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson; Tirer pleinement avantage de l'appareil
Français 23 Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson Guide de cuisson pour la surface de cuisson Bouillir l'eau La durée pour faire bouillir dépend des conditions environnantes. Essayer ce qui suit pour diminuer la durée • Utiliser un couvercle, • Utiliser un plat de format approprié pour ...
Page 66 - Tirer pleinement avantage du four
Tirer pleinement avantage de l'appareil Français 24 Guide de sélection de cas-serole Caractéristiques Le choix des casseroles peut modifier la vitesse et l'uniformité de la cuisson. Pour de meilleurs résultats, choisir des casseroles à fond plat. Lorsqu'une casserole est chaude, la base (fond) doit ...
Page 73 - Tirer pleinement avantage du tiroir réchaud; Conseils généraux
Tirer pleinement avantage de l'appareil Français 31 Tirer pleinement avantage du tiroir réchaud Conseils généraux Voir le tableau pour le tiroir réchaud concernant les réglages recommandés. • Pour garder différents aliments chauds, régler la température pour l'aliment qui requiert le réglage le plus...
Page 74 - Entretien et nettoyage; Nettoyage et entretien
Français 32 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de la surface de cuisson ATTENTION Ne pas utiliser de nettoyant sur la surface en verre pendant qu'elle est chaude ; utiliser seulement le grattoir à lame. Il peut en résulter des émanations nocives pour la santé. Les nettoyants chauffés endo...
Page 76 - AVERTISSEMENT
Nettoyage et entretien Français 34 Entretien et nettoyage - four Autonettoyage du four Le four est doté de la fonction autonettoyage qui élimine le travail manuel de net-toyage. Pendant l'autonettoyage, le four utilise une température très élevée pour brûler les résidus d'aliments et la graisse. • N...
Page 78 - SELF CLEAN END
Nettoyage et entretien Français 36 6. FIN AUTONETTOYAGE figure à l'affichage. 7. Tourner le bouton pour entrer l'heure du jour à laquelle l'autonettoyage prend fin. Régler les heures, presser heure, régler les minutes. 8. Presser MARCHE. L'affichage rappel d'enlever les grilles. 9. Presser MARCHE. L...
Page 79 - Entretien; Entretien du four
Nettoyage et entretien Français 37 Tiroirs (réchaud ou de rangement) Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude, rincer et assécher. Entretien Entretien du four Retrait de la porte 1. S'assurer de lire l'AVERTISSEMENT ci-dessus avant d'enlever la porte. 2. Ouvrir la porte complètement. 3. Basculer le ...
Page 80 - Aide
Français 38 4. Fermer la porte à environ mi chemin. 5. Tenir fermement la porte par les côtés avec les deux mains, tirer la porte droit hors des fentes de charnières. Maintenir fermement, la porte est lourde. 6. Placer la porte dans un endroit stable pour le nettoyage. Installation de la porte 1. Te...
Page 82 - Garantie; Généralités
Service Français 40 Garantie Généralités Les garanties fournies par BSH Home Appliances Corp. dans cet énoncé de garantie lim-itée s'appliquent seulement cuisinières électriques amovibles BSH (" cuisinière ") vendues au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait ét...
Page 83 - Garantie limitée standard
Service Français 41 au premier acheteur utilisateur, les garanties énoncées dans la présente s'appliquent seulement au premier acheteur utilisateur et n'est pas transférable. Garantie limitée standard BSH garantit que la cuisinière ne présente pas de défaut de matériaux et de fabrication pendant une...
Page 84 - Contenidos; ¡Estámos a sus órdenes!
Contenidos ¿Preguntas? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ¡Estámos a sus órdenes! Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cómo está organizado este manual . . . . . . . . . . . . ....
Page 85 - Cómo está organizado este manual; Instrucciones Importantes de Seguridad; Acerca de este manual
Español 1 Cómo está organizado este manual Este manual contiene varias secciones: • La sección del Panorama General describe las características y el funciona- miento de la estufa, incluyendo una descripción de cómo configurar la estufa y operar el panel de control de la estufa. • Las tres secciones...
Page 90 - Partes y accesorios; Comenzar
Español 6 Partes y accesorios Elemento radiante El elemento radiante usa una cinta de alambre ubicada debajo de la superficie de vidrio cerámico que genera el calor para cocinar. Los elementos radiantes están diseñados para prender y apagarse cíclicamente (vea Regulador de temperatura). Comenzar Fig...
Page 91 - PRECAUCIÓN
Comenzar Español 7 Elemento doble El elemento doble consiste en dos elementos radiantes de cinta dentro de la misma área para calentar. Se puede seleccionar ya sea el elemento interior o ambos elementos, el interior y el exterior para ser utilizados, dependiendo del tamaño de los utensilios de cocin...
Page 95 - Panel de Control
Comenzar Español 11 Ventilador de enfriamiento (Sólo los modelos deslizables) El ventilador de enfriamiento está en marcha durante todos los modos del horno. Puede funcionar también durante el uso pesado de la parrilla. Tal vez usted lo puede escuchar y sentir aire caliente que es expulsado de la ab...
Page 96 - El reloj; RELOJ 1
Comenzar Español 12 Usted controla el funcionamiento de la estufa utilizando los botones y la perilla en la consola trasera y las perillas en el panel delantero. Se usan los botones en la consola trasera, junto con la perilla en la consola para seleccionar un modo del horno, fijar la temperatura del...
Page 99 - Antes de usar el aparato por primera vez
Comenzar Español 15 1. Cambie el cajón calentador al ajuste de calor deseado. Vea “Prender el cajón calentador” en la página 23 2. Verifique que el horno esté apagado. 3. Acceda al menú SELECT FUNCTION. 4. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que aparezca SABBATH OPTION. 5. Oprima Start. La pa...
Page 100 - Funcionamiento - Parrilla
Español 16 Esta sección explica cómo operar la parrilla. Vea “Sacar el mayor provecho de su aparato” en la página 24 para indicaciones de cómo mejorar los resultados con la parrilla. Acerca de la parrilla Use la parrilla para aplicaciones superficiales de cocina como hervir, freir, hervir a fuego le...
Page 102 - Funcionamiento - Horno
Español 18 1. Gire la perilla en sentido contrario del reloj. Esta sección explica cómo operar el horno. Vea “Sacar el mayor provecho de su horno” en la página 26 para indicaciones de cómo mejorar los resultados con el horno. Acerca del horno Funcionamiento PRECAUCIÓN No use papel de aluminio o forr...
Page 103 - Usar el cronómetro
Funcionamiento - Horno Español 19 También aparece la temperatura precalentada, comenzando en 100°F. La tem-peratura verdadera se incrementa hasta alcanzar la temperatura preestablecida, en cuyo momento el horno emitirá un pitido. 10. Para cambiar la temperatura durante el proceso de cocinar, simplem...
Page 106 - Acerca del cajón calentador; Funcionamiento - Cajón Calentador
Español 22 El horno queda precalentado cuando suena una vez. Al alcanzar la temperatura fijada del termómetro, aparece END (Fin) en la panta-lla y se apaga el horno. Cambiar la temperatura del horno usando el termómetro 1. Oprima TEMPERATURA. La temperatura del horno parpadeará. 2. Gire la perilla a...
Page 107 - Funcionamiento; Precalentar; Prender el cajón calentador
Funcionamiento - Cajón Calentador (algunos modelos) Español 23 Funcionamiento PRECAUCIÓN Siga estas pautas para asegurar la seguridad de los alimentos: • NO use el cajón calentador para calentar alimentos fríos (excepción: se puede usar el cajón calentador para dorar galle-tas, papas fritas o cereal...
Page 108 - Apagar el cajón calentador; Guía para cocinar con la parrilla; Sacar el mayor provecho de su aparato
Español 24 Apagar el cajón calentador Cuando se usa solamente el cajón calentador 1. Oprima OFF. Cuando se usa el cajón calentador y el horno 1. Oprima OFF. 2. Gire la perilla para seleccionar CANCEL DRWR, CANCEL OVEN, o CANCEL BOTH (Cancelar Cajón, Cancelar Horno o Cancelar Ambos). 3. Oprima OFF. D...
Page 110 - Sacar el mayor provecho de su horno; Guía para cocinar con su horno
Sacar el mayor provecho de su aparato Español 26 • No deslice ollas metálicas sobre la parrilla. Las ollas pueden dejar marcas que se deben quitar de inmediato. Vea la sección de Cuidado y Limpieza. • No use ollas de vidrio ya que pueden rayar la superficie. Ollas especiales Ollas especiales como as...
Page 117 - Sacar el mayor provecho de su cajón calentador; Consejos generales
Sacar el mayor provecho de su aparato Español 33 Sacar el mayor provecho de su cajón calentador Consejos generales Consulte la tabla del cajón calentador para los ajustes recomendados. • Para mantener varios alimentos diferentes calientes, fije la temperatura de acuerdo al alimento que necesita el m...
Page 118 - Cuidado y Limpieza; Limpieza y Mantenimiento
Español 34 Cuidado y Limpieza Cuidado y Limpieza - la Parrilla PRECAUCIÓN No use ningún tipo de limpiador sobre el vidrio mientras que la super-ficie esté caliente; use sólo el raspador con navaja de rasurar. Los humos que se producen pueden ser peligrosos para su salud. Calen-tar el detergente pued...
Page 120 - Cuidado y Limpieza - Horno
Limpieza y Mantenimiento Español 36 • Limpiadores inflamables como líquido para encendedor o WD-40. Cuidado y Limpieza - Horno Autolimpiar el horno Nuestros hornos vienen con una función de autolimpieza que elimina el trabajo difícil y tardío de limpiar su horno. Durante la autolimpieza, el horno us...
Page 121 - ADVERTENCIA
Limpieza y Mantenimiento Español 37 • El tiempo prefijado de la limpieza son cuatro horas. Se puede ajustar este tiempo de limpieza para 3 o 5 horas. • El modo se detiene automáticamente al final de las horas de limpieza. • Cuando el horno se enfría tras la limpieza, se desbloquea el cierre automáti...
Page 123 - Mantenimiento; Mantenimiento de horno
Limpieza y Mantenimiento Español 39 • Enjuague cuidadosamente con un mínimo de agua para evitar gotas en las ranuras de las puertas. • Seque bien para evitar manchas de agua. • No use limpiadores de horno como Easy Off®. Estos limpiadores pueden atacar la superficie de la parrilla. Los detergentes l...
Page 125 - Autoayuda; La parrilla; Servicio
Español 41 Reemplazar una lámpara del horno Cada conjunto de lámparas consiste en un lente removible, un foco, así como un casquillo fijo. 1. Lea la ADVERTENCIA de arriba. 2. Apague la corriente en la principal fuente de alimentación (caja de fusibles o interruptor). 3. Desatornille el lente y sáque...
Page 126 - El horno
Servicio Español 42 El horno El agua tarda demasiado para hervir • El tiempo para hervir puede variar enormemente dependiendo de las condiciones ambientales. Vea “Hervir agua” en la página 24 para consejos sobre cómo disminuir el tiempo de hervir. Parece que la parrilla blanca tiene un tono verde • ...
Page 127 - Garantía; Información general
Servicio Español 43 Garantía Información general Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía Limi-tada aplican sólo a la Estufa Eléctrica Autoestable de BSH (“Estufa”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando la Estufa fue adquirida (...