Page 3 - Table of Contents; We look forward to hearing from you!; This Bosch Appliance is made by
Table of Contents Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 About This Manual ......................................................... 1How This Ma...
Page 4 - About This Manual; How This Manual Is Organized; Safety Definitions
English 1 About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, includin...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; Safety
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS English 2 Safety Proper Installation and Maintenance • WARNING: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk o...
Page 9 - Getting Started; Parts and Accessories; Range Parts Key
English 6 Getting Started Parts and Accessories Your appliance may vary slightly. Range Parts Key Range Features Selaed Gas Burners The cooktop has sealed gas burners. As a result, there are no parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. Spills stay on top of the cooktop where they are ...
Page 10 - Burner Caps
English 7 Burner Caps The cooktop has three different burner sizes; small, medium, and large. Match the corresponding letters on the burner cap and burner base. The burner cap is porcelainized steel. The burner caps must be properly placed for the cooktop to function properly. If the burner cap is n...
Page 11 - Burner Grates; Control Knobs
English 8 • the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge . Burner Grates Grates must be properly positioned before cooking. For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your dealer or call the service number listed inside the cover. Control Knobs The cooktop has one...
Page 12 - Burner Control Knob Removal; Accessories
English 9 The cooktop has standard burner controls and rubber grommets. The standard burner controls have an infinite number of heat settings. To operate: Select the appropriate control knob, push down and turn counterclockwise to the desired flame size. Turn off by turning the control knob clockwis...
Page 15 - About the Cooktop; Typical Flame Characteristics
English 12 Note: Take care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind during removal, catching on the oven walls. Before Using the Appliance for the First Time • Remove all packing materials and labels from range. Remove packing materials from inside the oven and inside the drawe...
Page 17 - Oven Control Panel
English 14 Operation - Oven Oven Control Panel 800 Series Oven Control Panel Touchpads Note: You only need to press lightly on the touchpads to operate them. Touchpad Descriptions 2 3 4 1 1 Mode Selection Touchpads 2 Display 3 Numeric Keypad Touchpads 4 Special Function Touchpads Turns Panel Lock mo...
Page 18 - Operation; About the Appliance; Setting the Clock
English 15 More Modes Additional modes are available by pressing the More Modes touchpad. These modes include Convection Broil, Warm, Pizza, Proof Dough and Roast. These are discussed in the Getting the Most Out of Your Appliance section later in this manual. Display Symbols Before Using the Oven fo...
Page 19 - Heating Time Limitation; Timer
English 16 Setting the Cooking Mode and Temperature There are two alternate methods to set cooking mode and temperature. To set the Cooking Mode first, then the temperature : 1. Press the desired Cooking Mode Touchpad . The cooking mode and default temperature are displayed. The temperature flashes ...
Page 20 - Fast Preheat
English 17 Oven Timer - is a countdown timer which upon reaching 00:00 turns the oven off, stopping the current mode. The oven timer is used to set how long a mode will run. To set a kitchen timer: (for general kitchen timer needs) 1. Press the Kitchen Timer On/Off . 0:00 is displayed and blinks in ...
Page 21 - Special Features
English 18 The fast preheat icon & appears in the display just above the mode name. 2. Press Start. Fast Preheat can be turned off by pressing Fast Preheat again. Special Features The special features provide you with additional conveniences when cooking. Learn more about these special features ...
Page 24 - Operation - Warming Drawer; About the Warming Drawer; Warming Drawer Specifications; Preheating
English 21 Operation - Warming Drawer This section explains how to operate the warming drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming Drawer” on page 43 for guidelines to improve warming drawer results. About the Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature...
Page 25 - Getting the Most Out of Your Cooktop; Cooktop Cooking Guide
English 22 Getting the Most Out of Your Cooktop Cooktop Cooking Guide Boiling Water Time to boil can vary greatly depending on environmental conditions. Try the following tips to decrease boil time: • Use a lid. • Use a pan that is appropriately sized for the amount of water and the size of the elem...
Page 26 - Getting the Most Out of Your Oven; General Tips
English 23 Getting the Most Out of Your Oven General Tips Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the pan. When baking four cake layers at the same time, stagger...
Page 27 - Cooking Modes; Bake
English 24 Baking Pans and Dishes • Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when baking using glass dishes. • Preheat the oven before adding glass baking dishes. • Use pans that provide the desired browning. For tender, light, golden-brown crusts, use light, anodized or shiny ...
Page 28 - Convection Bake; Auto Convection Conversion; Convection Multi-Rack; Pizza
English 25 Convection Bake The Convection Bake mode is well suited for cakes, bar cookies and breads to take advantage of the bottom heat, yielding a better crust on baked items. The benefits of Convection Bake include:-- Slight decrease in cook time. -- Higher volume (yeast items rise higher). Tips...
Page 31 - Getting the Most Out of Your Warming Drawer; Use of Your Appliance; Preheating the Warming Drawer; Crisping Stale Items
English 28 Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the Appliance The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping crackers, chips, dry cereal,warming breads and biscuits...
Page 32 - Temperature Recommendations
English 29 Temperature Recommendations Food/Cookware Setting Cover Dish Proofing yeast dough PROOF Yes Bacon HIGH No Beef, medium and well done MED No Beef, medium rare LOW No Bread, hard rolls MED No Bread, soft rolls, coffe cakes MED Yes Biscuits MED Yes Casseroles MED Yes Eggs MED Yes Fish, seafo...
Page 33 - Cleaning and Maintenance; Cooktop; Daily Cleaning
English 30 Cleaning and Maintenance Cooktop Daily Cleaning The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft ...
Page 35 - Cleaning the Oven; Self Clean
English 32 Cleaning the Oven Self Clean During self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. NOTICE: Wipe out excessive spillage before self-cleaning the oven. NOTICE: Do not clean parts or accessories in the Self-Clean oven. Remove all baking dis...
Page 37 - Cleaning the Warming Drawer
English 34 Cleaning the Warming Drawer Stainless Steel Surfaces Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry, or wipe with Fantastik® or Formula 409® sprayed on a p...
Page 38 - Maintenance; Cooktop Maintenance; Replacing an Oven Light
English 35 Maintenance Cooktop Maintenance The appliance requires only regular cleaning for proper operation. No other maintenance is required Oven Maintenance Replacing an Oven Light Bulb specifications: To change the bulb: 9 WARNING • Make sure the appliance and lights are cool and power to the ap...
Page 39 - Removing the Oven Door
English 36 Removing the Oven Door To remove the oven door: 9 WARNING When removing the door:• Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and parts of it are fragile. U...
Page 40 - Warming Drawer Maintenance; Removing the Drawer
English 37 To replace the oven door: Warming Drawer Maintenance Removing the Drawer 1. Pull drawer to fully open position.2. Press down right drawer clip.3. Lift up left drawer clip.4. Firmly pull the drawer straight out. Retract cabinet rails while drawer is removed. Replacing the Drawer 1. Be sure...
Page 41 - Service; Self Help; Cooktop Troubleshooting
English 38 Service Self Help Cooktop Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Cooktop Problem Possible Causes and Suggested Solutions Burner(s) do not light / Ignitors do not spark • Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the...
Page 42 - Oven Troubleshooting
English 39 Oven Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions The oven mode or temperature selected or the numbers selected do not appear in the display Review manual instructions when setting clock, ti...
Page 45 - Cooking Charts
English 42 Cooking Charts BAKED GOODS/ENTREES Food Recommended Cooking Mode OvenTempera- ture Pre- heat Oven Number of Racks RackPosition Time(min.) Pan Size & Type Cakes Angel Food Convect.Bake 325°F Yes Single 1 35-50 10 ˝ tube Bundt Convect.Bake 325°F Yes Single 2 45-65 12-cup bundt Cupcakes ...
Page 47 - MEATS
English 44 MEATS Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Position Internal Temperature Cooking Time min. unless otherwise specified Food Covered Stand Time Beef Chuck Roast, 2-3 lbs Roast 350°F 2 Well, 170°F 1 1/2-2 hours Yes none Hamburgers, 3/4-1inch thick Broil High 6 Medium, 160°F Si...
Page 49 - Table des matières; Il nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires!; Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par
Table des matières Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com Il nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires! Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 À propos de ce manuel.............................
Page 50 - Comment ce manuel est organisé
Français 1 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Mise en route décrit les caractéristiques et fonctionn...
Page 51 - IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES; Sécurité
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Français 2 Sécurité Installation et entretien corrects • AVERTISSEMENT : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces...
Page 56 - Mise en route; Pièces et accessoires; Légende des pièces de la cuisinière; Brûleurs scellés; Capuchons de brûleur
Français 7 Mise en route Pièces et accessoires Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration. Légende des pièces de la cuisinière Caractéristiques de la cuisinière S Brûleurs scellés Votre nouvelle table de cuisson est dotée de brûleurs à gaz scellés. Il n'y a pas de pièce de brûleur...
Page 58 - Voyant « On » Brûleur en marche
Français 9 . Voyant « On » Brûleur en marche La table de cuisson comporte un voyant lumineux « ON » (Marche). Lorsqu'il est allumé, il indique qu'au moins un brûleur est en fonctionnement (la série 500 ne comporte pas de voyant). Grilles de brûleur Les grilles doivent être correctement positionnées ...
Page 59 - Boutons de réglage; Retrait des boutons de réglage de brûleurs; Accessoires; Caractéristiques du four
Français 10 Boutons de réglage La table de cuisson comporte un bouton de réglage pour chaque brûleur. Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour allumer le brûleur et choisir le réglage de cuisson voulu. La table de cuisson est dotée de boutons de réglage de brûleur standard et d'anneaux de ca...
Page 62 - À propos de l'appareil; Caractéristiques typiques d'une flamme
Français 13 Retirer la grille télescopique du four : 1. Soulever la partie avant de la grille télescopique d'environ 1/2 po (1,3 cm) et pousser la grille d'environ 3/4 de po (2 cm) vers le fond. Ceci permet de dégager la grille du guide de positionnement de grille. 2. Soulever la partie arrière de l...
Page 64 - Fonctionnement - Four; Panneau de commande du four
Français 15 Fonctionnement - Four Panneau de commande du four Panneau de commande du four de la série 800 Touches à effleurement Remarque : Une légère pression sur les touches suffit pour les activer. Descriptions des touches à effleurement 2 3 4 1 1 Touches à effleurement de sélection des modes 2 É...
Page 65 - Fonctionnement; À propos du Four
Français 16 Modes supplémentaires Des modes supplémentaires sont disponibles en appuyant sur la touche Modes supplémentaires . Ces modes comprennent Cuisson Gril Convec., Maintien au chaud, Pizza, Apprêt pâte et Rôtissage. Ces modes sont traités à la section « Tirer le meilleur parti de votre appare...
Page 67 - Régler la minuterie de cuisine :
Français 18 Remarque : Si la température saisie est en dehors de la plage autorisée pour le mode sélectionné, une tonalité d'erreur retentit et la partie inférieure de l'écran affiche le message « TEMP NON AUTORISÉE ». Limitation de la durée de chauffage La durée maximale de chauffage est définie. S...
Page 68 - Préchauffage rapide; Fonctions spéciales
Français 19 3. Lorsque la minuterie atteint :00, le mode de cuisson s'arrête et le message « MINUTERIE DU FOUR TERMINÉE » s'affiche. L'alarme du four retentit toutes les 10 secondes pendant 2 minutes. Modifier la minuterie du four - Si la minuterie du four fonctionne et que le temps minuté restant d...
Page 69 - Mode Shabbat
Français 20 affichera < 80 jusqu'à ce que la température de l'aliment atteigne 80 °F.La température de sonde affichée est mise à jour par incréments de 5° au cours du processus de cuisson. 6. Lorsque la température de la sonde atteint la température définie, le mode de cuisson est désactivé. L'he...
Page 70 - Verrouiller les touches
Français 21 4. Lorsque le compte à rebours du mode Shabbat atteint zéro, le four affiche l'heure en cours et le message « SHABBAT ». Aucune entrée utilisateur n'est acceptée dans cet état. Pour terminer le mode Shabbat et retourner au mode de fonctionnement normal, appuyer sur la touche à effleureme...
Page 72 - À propos du tiroir-réchaud; Spécifications du tiroir réchaud; Préchauffage; Allumer et éteindre le tiroir-réchaud
Français 23 Fonctionnement - Tiroir-réchaud Cette section explique le principe de fonctionnement du tiroir-réchaud. Voir « Tirer le meilleur parti de votre tiroir-réchaud », page 31 pour des recommandations sur l'amélioration des résultats obtenus par le tiroir-réchaud. À propos du tiroir-réchaud Le...
Page 74 - Conseils généraux; Mise en place des ustensiles de cuisson
Français 25 Retourner la casserole sur le plan de travail et placer une règle à plat contre le fond. Le fond de la cas-serole et la tranche de la règle doi-vent être l'un contre l'autre. Il existe un autre test facile à réaliser qui permet de déterminer si la diffusion de la chaleur s'effectue sur t...
Page 76 - Modes de cuisson; Conversion convection auto
Français 27 Cuisson à haute altitude • À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. • Pour des renseignements plus précis, écrire au Service de vulgarisation de la Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que vous ayez à vous acquitter du c...
Page 77 - Cuisson par Convection
Français 28 Cuisson par Convection Le mode de Cuisson par Convection est idéal pour la cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des pains pour tirer profit de la chaleur de l'élément inférieur qui donne aux aliments cuits au four une croûte plus savoureuse. Les avantages du mode Cuisson par Co...
Page 79 - Maintien au Chaud
Français 30 • Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un gril-lèchefrite, ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal. • Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier aluminium. Il a été conçu pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson et é...
Page 80 - Utilisation de l'appareil; Préchauffer le tiroir-réchaud
Français 31 . Tirer le meilleur parti de votre tiroir-réchaud À propos de l'appareil Le tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et chauds à une température de service. Toujours utiliser des aliments chauds au départ. NE PAS utiliser pour réchauffer des aliments froids sauf pour redonne...
Page 82 - Nettoyage et entretien; Soins d'entretien et nettoyage; Nettoyage de la table de cuisson; Nettoyage quotidien
Français 33 Nettoyage et entretien Soins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuisson Nettoyage quotidien La table de cuisson peut être entièrement nettoyée en toute sécurité avec une éponge savonneuse. Il faudra ensuite rincer et sécher. S'il y a des taches tenaces, suivre les méthodes...
Page 84 - Entretien
Français 35 Entretien L'appareil ne requiert qu'un nettoyage régulier pour un fonctionnement adéquat. Aucun autre entretien n'est nécessaire. Grilles et grille pont Porcelaine émaillée sur fonte • Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiate...
Page 85 - Nettoyage du four; Nettoyage Auto
Français 36 Nettoyage du four Nettoyage Auto Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Cette température permet de calciner les salissures. AVIS : Essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four. AVIS : Ne pas nettoyer les pièces ou a...
Page 86 - Éviter ces produits nettoyants
Français 37 6. Lorsque la période de refroidissement est terminée, le message « NETTOYAGE AUTO TERMINÉ » s'affiche. Continuer à prendre des précautions lors de l'ouverture de la porte du four. 7. Appuyer sur Four Effacer/Désactiver pour effacer les données affichées à l'écran une fois l'autonettoyag...
Page 87 - Nettoyage du tiroir-réchaud
Français 38 Nettoyage du tiroir-réchaud Surfaces en porcelaine Essuyer immédiatement les déversements acides tels que jus de fruits, lait et tomates avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'éponge ou de chiffon humide sur la porcelaine chaude. Dès que la surface est froide, nettoyer avec de l'eau chau...
Page 88 - Entretien de la table de cuisson; Modèles de table de cuisson en vitrocéra-; Entretien du four; Remplacement de l'ampoule du four
Français 39 Entretien Entretien de la table de cuisson Modèles de table de cuisson en vitrocéra- mique • Un entretien régulier et quotidien à l'aide du produit nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique vous permettra de protéger la surface de votre table de cuis-son et facilitera le nettoyag...
Page 89 - Démontage de la porte du four
Français 40 Démontage de la porte du four Démontage de la porte du four : 9 AVERTISSEMENT Lors du démontage de la porte du four :• Avant de démonter la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc é...
Page 90 - Entretien du tiroir-réchaud; Démontage du tiroir; Remise en place du tiroir
Français 41 Remontage de la porte du four : Entretien du tiroir-réchaud Démontage du tiroir 1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouverture complète.2. Appuyer sur l'agrafe droite du tiroir.3. Relever l'agrafe gauche du tiroir.4. Tirer fermement le tiroir d'un coup sec. Rentrer les glissières du placar...
Page 91 - Dépannage; Aide sans assistance; Dépannage de la table de cuisson
Français 42 Dépannage Aide sans assistance Dépannage de la table de cuisson Essayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter les frais de service. . Problème concernant la table de cuisson Causes possibles et solutions suggérées Un élément s'allume et s'éteint plus que ...
Page 92 - Dépannage du four
Français 43 Dépannage du four Essayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter les frais de service. Problème concernant le four Causes possibles et solutions suggérées Le mode du four ou la température sélectionnés ou les chiffres sélectionnés ne s'affichent pas à l'éc...
Page 96 - Tableaux de cuisson; PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX
Français 47 Tableaux de cuisson PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Aliments Recommandés Mode de cuisson Four Température Pré- chauf- fer le four Nombre de grilles Positionde grille Durée(min) Taille et type d'ustensile Gâteaux Gâteau des anges Cuisson par Convection 325° F (160° C) Oui Une 1 3...
Page 99 - Viandes
Français 50 Viandes Aliments Mode de cuisson recommandé Température du four Position des grilles Température interne Durée de cuisson Aliments couverts Durée de repos Bœuf Rôti de palette, 2-3 lb Rôtissage 350° F (176° C) 2 Bien cuit, 170° F 11/2 - 2 heures Oui aucun Hamburgers, 3/4 - 1 po (2 - 2,5 ...