Page 2 - Before plugging in the tool, be; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
-2- Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Safety Rules for Circular Saws; Service; Hold; DANGER
-3- Safety Rules for Circular Saws stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead toloss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not us...
Page 4 - KICKBACK
-4- Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as “Pocket Cuts” and “Compound Cuts”. Raise lower guard by Lower Guard Lift Lever. As soon as blade enters the material, lower guard must bereleased. For all other sawing, the lower guardshould operate automatically. Always obse...
Page 5 - See “Cutting Large Sheets” in this; WARNING
Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist KICKBACK forces. KICKBACK forces can be controlled by theoperator, if proper precautions are taken. When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the...
Page 6 - Symbols; his symbol
-6- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y; Circular Saw; Maximum Capacities
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Circular Saw ...
Page 8 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-8- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe tool accidentally. 1. Press the lock button and turn wrench untill o c k b u t t o n e n g a g e...
Page 9 - Installing Power Cord
-9- D I R E C T C O R D C O N N E C TS Y S T E M H A S B E E N CONFIGURED TO BE USED WITH 12AWGSJ CORD, MAXIMUM LENGTH OF 50 FEET.I N S P E C T T H E C O R D , D O N O T U S E I FDAMAGED. 1. Loop cord as shown in figure A. 2. Insert looped end of cord through slot inhandle and loop cord into channel...
Page 10 - Operating Instructions
DEPTH ADJUSTMENT Your saw is equipped with a depth detentsystem that will stop the foot at 2x, 3/4", 1/2",and 1/4" standard lumber depths. Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located in thehousing of saw. Hold the foot down with onehand and raise or lower ...
Page 11 - LINE GUIDE
SWITCH W h e n s t a r t i n g t h e t o o l , hold it with both hands. The torque from the motor can cause the tool totwist. To turn tool “ON”, squeeze the trigger switch.To turn the tool “OFF”, release the triggerswitch, which is spring loaded and will returnto the off position automatically. Your...
Page 12 - When the foot rests flat on; CUTTING LARGE SHEETS
-12- POCKET CUTS Disconnect the plug from the power sourcebefore making adjustments. Set depth adjust-ment according to material to be cut. Tilt saw forward with cutting guide notch lined up withthe line you’ve drawn. Raise the lower guard,using lift lever and hold the saw by the frontand rear handl...
Page 13 - W e; Cleaning; The tool may; Maintenance; RIP CUTS
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which c o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedb y a B o s c h F a c t o r y S e r v i c e C e n t e ...
Page 14 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-14- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i s n e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your t o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded t...
Page 15 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes; Règles de Sécurité Générales
-15- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 16 - N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation; Consignes de sécurité pour scies circulaires
-16- fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corpsoffre une stabilité insuffisante et peut amener undérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui l...
Page 17 - REBOND
Le garde inférieur doit être rétracté manuellementuniquement pour des coupes spéciales telles que les« coupes en poche » et les « coupes combinées ».Levez le garde inférieur à l'aide de la levier de levagedu garde inférieur. Le garde inférieur doit être relâché dès que la lame pénètre dans l'ouvrage...
Page 18 - N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.
peut contrôler les forces de rebond si les précautionsappropriées sont prises. Lorsque la lame grippe ou lorsqu'une coupe estinterrompue pour quelque motif que ce soit, relâchezl a g â c h e t t e e t t e n e z l a s c i e s a n s b o u g e r d a n sl ' o u v r a g e j u s q u ' à c e q u e l a l a ...
Page 19 - Symboles
-19- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 20 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie circulaire; Capacités maximales
-20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! S...
Page 21 - Assemblage; MONTAGE DE LA LAME; EMBRAYAGE « VARI-TORQUE »
-21- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enmarche accidentelle de l'outil. 1. Appuyez sur le ...
Page 22 - Installation du cordon d'alimentation
-22- LE SYSTÈME DE RACCORDDIRECT DU CORDON A ÉTÉ CONFIGURÉ POUR ACCEPTER UN CORDON SJ DE12AWG, AVEC UNE LONGUEUR MAXIMALE DE 15,25M (50 PI). VÉRIFIEZ LE CORDON, NE L’UTILISEZ PASS’IL EST ENDOMMAGÉ. 1. Formez une boucle avec le cordon de la façonindiquée sur la figure A. 2. Insérez l'extrémité bouclé...
Page 23 - RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU; Consignes de fonctionnement; VÉRIFICATION DE L’ANGLE DE COUPE 90°
RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU Votre scie est équipée d’un système de cliquets debiseau qui arrêtent la semelle à des angles de 22,5° et 45°. Débranchez la fiche de la prise de courant. L’angle formépar la lame par rapport à la semelle peut être régléjusqu’à 56° en desserrant le levier de réglage de ...
Page 24 - GUIDE D’ALIGNEMENT
INTERRUPTEUR À la mise en marche, tenezl’outil à deux mains. Le couple du moteur risque de le renverser. Appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil en marche ;relâchez-la pour l’arrêter. La gâchette retourneautomatiquement à la position d’arrêt. La scie devrait tourner à plein régime AVANT decommen...
Page 25 - COUPE DE GRANDES FEUILLES
-25- COUPES EN GUICHET Débranchez la fiche de la prise de courant avant deprocéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeurcorrespondant à l’épaisseur du matériau à tailler. Inclinezla scie vers l’avant en alignant l’encoche-guide sur laligne de coupe. Relevez le garde inférieur de la lame, aumo...
Page 26 - Nettoyage; Entretien; COUPES DE REFENTE
Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Bosch ou une station service agréée B...
Page 27 - Accessoires; dissolvants abîment les pièces en plastique.; ENTRETIEN DES LAMES; MISE EN GARDE
-27- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 28 - Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; ADVERTENCIA; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-28- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 29 - No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo.; Normas de seguridad para sierras circulares; PELIGRO
-29- Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar ysoportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol. No fuerce la herramienta. U...
Page 30 - CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION; RETROCESO
-30- Compruebe el funcionamiento del resorte del protectorinferior. Si el protector y el resorte no funcionancorrectamente, se deben ajustar o reparar antes deusar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a lapresencia de depósitos gomosos o ...
Page 31 - No utilice una broca desafilada o dañada.
Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientesdel filo trasero de la hoja pueden penetrar en la superficiesuperior de la madera, haciendo que la hoja se salga dela separación de corte y salte hacia atrás en dirección aloperador. El retroceso es el resultado del uso incorrecto de laherr...
Page 32 - Símbolos
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 33 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra circular; Capacidades máximas
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -33- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierra circular NOTA: P...
Page 34 - Ensamblaje; COLOCACION DE LA HOJA; EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE
-34- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de laf u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente....
Page 35 - Instalación del cordón energía
-35- E L S I S T E M A D E C O N E X I Ó ND I R E C T A D E L C O R D Ó N H A SIDO CONFIGURADO PARA UTILIZARSE CON UNC O R D Ó N D E C A L I B R E 1 2 A W G S J C O N U N ALONGITUD MÁXIMA DE 50 PIES. INSPECCIONE ELCORDÓN Y NO LO USE SI ESTÁ DAÑADO.1. Haga un bucle con el cordón de la manera que semu...
Page 36 - Instrucciones de funcionamiento; VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE DE 90°
-36- Instrucciones de funcionamiento La sierra está equipada con un sistema de retenes deprofundidad que detendrá la base a profundidades demadera de construcción estándar de 2x, 3/4", 1/2" y 1/4". Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad u...
Page 37 - GUÍA DE LÍNEA
GUÍA DE INTERRUPTOR Al arrancar la herramienta,sujétela con las dos manos. El par de fuerzas del motor puede hacer que la herramientase tuerza. Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete elinterruptor ga-tillo. Para apagar la herramienta (posición“OFF”), suelte el interruptor gatillo, que...
Page 38 - CORTE DE PLANCHAS GRANDES
-38- CORTES DE BOLSILLOS Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes derealizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad deacuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierrahacia adelante con la muesca de la guía de corte alineadacon la línea que usted ha trazado. Levante el protect...
Page 39 - Servicio; LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad; Mantenimiento; CORTES AL HILO
Servicio El mantenimiento preventivorealizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que podríaconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por unCentro de servicio de fábrica Bosch o po...
Page 40 - Accesorios; CUIDADO DE LAS HOJAS
-40- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...