Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care; Safety Rules for Cordless Reciprocating Saws; Do not use dull or damaged blades.
-3- Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildr...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
-4- Make certain all adjusting screws (knobs)a n d t h e b l a d e c l a m p a r e t i g h t b e f o r emaking a cut. Loose adjusting screws and clamps can cause the tool or blade to slip andloss of control may result. When removing the blade from the toolavoid contact with skin and use properprotec...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Model Number; Functional Description and Specifications; Cordless Reciprocating Saw; Battery Packs/Chargers
Model Number CRS180 Voltage Rating 18 V Stroke Length 1-1/8" (28 mm) Strokes Per Minute n 0 0-2,400/min Strokes Per Minute n 0 0-2,700/min -7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y ,adjust...
Page 8 - Preparing the Saw; BLADE SELECTION; the footplate for the entire stroke length.; Operating Instructions; VARIABLE SPEED CONTROLLED; Assembly
Preparing the Saw BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cuttingjobs. Different materials require speciallydesigned blades. Since your reciprocatingsaw can cut so many materials, many types ofBOSCH blades are available. Be sure to usethe proper blade to insure proper cuttingperformance...
Page 9 - Using the Saw; SAWING TIPS
DUAL SPEED SELECTOR SWITCH & TRIGGER LOCK The stroke speed setting of the power tool canbe changed with the stroke speed selectorswitch. However, this is not possible when theOn/Off switch is pressed. Stroke speed selector switch – centralposition: The safety lock is activated.The On/Off switch ...
Page 10 - POCKET CUTS; INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK
Set Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into theh o u s i n g u n t i l t h e b a t t e r y p a c k l o c k s i n t oposition (Fig. 1). Y o u r b a t t e r y p a c k i s e q u i p p e d w i t h asecondary locking latch to prevent the batterypack from compl...
Page 11 - Maintenance; Service; Cleaning
-11- Maintenance Service NO USER SERVICE-ABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorizedpersonnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom - mend that all tool service be performed by aBosch Fact...
Page 12 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-12- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 13 - Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil; Utilisation et entretien des outils; Utilisation et entretien des outils à piles
Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces dep r é h e n s i o n i s o l é e s l o r s q u e v o u s e f f e c t u e z u n eopération à l’occasion de laquelle l’accessoire decoupe risque d’entrer en contact avec un fil caché. Tout contact de ...
Page 14 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-14- Portez toujours des lunettes de sécurité ou unep r o t e c t i o n o c u l a i r e q u a n d v o u s u t i l i s e z c e t t emachine. Utilisez un masque à poussière ou unmasque à gaz pour les applications qui produisent dela poussière. Bridez la pièce avant de la scier. Ne la tenez jamaisà la ...
Page 15 - Symboles
-15- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie égoïne sans fil
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Scie égoïne sans fil ...
Page 18 - Consignes de fonctionnement; Préparation de la scie; Assemblage
Consignes de fonctionnement -18- GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE Votre outil est muni d’une gâchette à variation devitesse. La machine peut être mise en marche enappuyant sur la gâchette ou arrêtée en la relâchant. Lenombre de coups par minute du porte-lame peut êtrer é g l é e n t r e l e s v a l e...
Page 19 - Utilisation de la scie
1. Brider fermement la pièce. 2. Faire un trait de scie et saisir l’outil en mettant une main sur la poignée et l’autre sur le manchon encaoutchouc recouvrant le boîtier avant. Tenez toujours la scie parle manchon isolé situé sur le devant du boîtier. Si vous sciez en aveugle dans un endroit contena...
Page 21 - Nettoyage; Entretien
-21- Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants ...
Page 22 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-22- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 23 - Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón
-23- Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue d...
Page 24 - Advertencias de seguridad adicionales
-24- velocidad. La herramienta puede rechinar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado baja al comienzodel corte y posiblemente experimentar retroceso. Use siempre anteojos de seguridad o protección delos ojos cuando utilice esta herramienta. Use unamáscara antipolvo o un respirador cuando r...
Page 25 - Símbolos
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 27 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra alternativa sin cordón
-27- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Sierra alternativ...
Page 28 - Preparación de la sierra; Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje
Preparación de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos decorte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadasespecialmente. Como la sierra alternativa puede cortartantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCHdisponibles. Asegúrese de utilizar la hoja a...
Page 29 - Uso de la sierra
-29- Uso de la sierra 1. Fije la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas. 2. Marque la línea de corte y agarre la herramienta con una mano en el mango y la otra mano ubicada en lafunda de goma asilada que está sobre la carcasadelantera. Sujete siempre la sierra por lafunda aislada que está en la...
Page 31 - Servicio; Limpieza; Mantenimiento
-31- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec tad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í...