Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH - Manual

Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH

Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
Page: / 168

Table of Contents:

  • Page 6 – Ausschalten und den Akku entnehmen:; Sicherheitshinweise
  • Page 8 – Zu Ihrer Sicherheit; Schneiden und Kantentrimmen
  • Page 9 – Mittlere Bedingungen:; bis zu 50 meter; Wartung
  • Page 10 – Fehlersuche; Symptome
  • Page 11 – Entsorgung
  • Page 12 – Explanation of symbols on the trimmer; Safety Notes
  • Page 14 – Place the cutting guard 8 on the trimmer head 6.; Hook the guard onto trimmer head and push until; For Your Safety; Cutting and Edging
  • Page 16 – Fault Finding; Symptom
  • Page 17 – Disposal
  • Page 18 – Instructions de sécurité
  • Page 20 – Pour votre sécurité
  • Page 21 – jusqu’à 50 mètres; Nettoyage
  • Page 22 – Dépannage; Problème
  • Page 23 – France; Centre d’appels SAV :; Suisse; Fax; Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England; Elimination de déchets
  • Page 24 – Instrucciones de seguridad
  • Page 26 – Monte la caperuza protectora 8 en el cabezal 6.; Enganche la caperuza protectora en el cabezal y; Para su seguridad
  • Page 27 – hasta 50 metros; Mantenimiento
  • Page 28 – Investigación de averías; Síntomas
  • Page 29 – que; Eliminación
  • Page 30 – Instruções de segurança
  • Page 32 – Colocar a cobertura de protecção 8 sobre a 6.; Encaixar a cobertura de protecção na cabeça do; Para sua segurança; Cortar e aparar cantos
  • Page 33 – Vida útil do acumulador; Manutenção
  • Page 34 – Localização de erros; Sintoma
  • Page 35 – Brasil; ção da conformidade conforme anexo VI.; Eliminação
  • Page 36 – Istruzioni per la sicurezza
  • Page 38 – Per la Vostra sicurezza; Taglio e tosatura di bordi
  • Page 39 – fino a 50 metri; Manutenzione
  • Page 40 – Individuazione dei guasti e rimedi; Problema
  • Page 41 – Svizzera; Stazioni di prova indicate n. d’identificazione: 1088; Smaltimento
  • Page 42 – Uitschakelen en de accu verwijderen:; Veiligheidsvoorschriften
  • Page 44 – Plaats de beschermkap 8 op de trimmerkop 6.; Haak de beschermkap vast aan de trimmerkop; Voor uw veiligheid; Knippen en trimmen van randen
  • Page 45 – Onderhoud
  • Page 46 – Problemen oplossen; Symptoom
  • Page 47 – België en Luxemburg; thode van de conformiteit volgens aanhangsel VI.; Afvalverwijdering
  • Page 48 – Sikkerhedsforskrifter
  • Page 50 – Samling
  • Page 52 – Fejlfinding
  • Page 53 – Fastlagt kontrolsted-identifikationsnummer: 1088; Bortskaffelse
  • Page 54 – Frånkoppling och uttagning av batterimodulen:; Säkerhetsanvisningar
  • Page 56 – Lägg upp skyddshuven 8 på trimmerhuvudet 6.; Haka fast skyddshuven på trimmerhuvudet och; Säkerhetsåtgärder; Klippning och kanttrimning
  • Page 58 – Felsökning
  • Page 59 – är lägre; Avfallshantering
  • Page 60 – Slå av og ta ut batteriet:; Sikkerhetsinformasjoner
  • Page 62 – Sett vernedekselet 8 på trimmerhodet 6.; Hekt vernedekselet inn på trimmerhodet og skyv; For din sikkerhet; Klipping og kanttrimming
  • Page 64 – Feilsøking; Symptomer
  • Page 65 – Angitt kontrollsted: SRL, Sudbury England; Deponering
  • Page 66 – Pysäytä ja irrota akku:; Turvaohjeet
  • Page 68 – Aseta suojus 8 leikkuupäähän 6.; Ripusta suojus leikkuupäähän ja työnnä se; Työturvallisuus; Leikkuu ja reunanleikkuu
  • Page 69 – Akku tulisi säilyttää lämpötilassa väliltä 0 ja 45 °C.; Huolto
  • Page 70 – Huomio: Pysäytä kone ja irrota akku ennen vianhakua.; Vianetsintä; Oire
  • Page 71 – on alle; Hävitys
  • Page 72 – Υποδείξεις ασφάλειας
  • Page 73 – Χαρακτηριστικά μηχανήματος; Χλοοκοπτικ μπαταρίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμ
  • Page 74 – Κοπή και κοπή άκρων
  • Page 75 – ∆ιάρκεια ωφέλιμης χρήσης της μπαταρίας; Συντήρηση
  • Page 76 – Αναζήτηση σφαλμάτων; Συμπτώματα
  • Page 77 – Μνο για χώρες της EΕ:; Απσυρση
  • Page 78 – Güvenlik talimat∂
  • Page 79 – Teknik veriler; Akü; Usulüne uygun kullan∂m
  • Page 80 – Biçme ve kenar düzeltme
  • Page 82 – Dikkat: Hata arama iμleminden önce aleti kapat∂n ve aküyü ç∂kar∂n.; Hata arama; Hatalar
  • Page 83 – Sadece AB üyesi ülkeler için:; Müμteri Dan∂μman∂; deπerlendirme yöntemi Ek VI uyar∂nca.; Müμteri servisi
  • Page 84 – Przepisy bezpieczeμstwa
  • Page 85 – Dane techniczne; Podkaszarka akumulatorowa; Wst∑p
  • Page 86 – Podkaszanie i przycinanie kraw∑dzi
  • Page 87 – Konserwacja
  • Page 88 – Usuwanie usterek; Symptomy
  • Page 89 – Tylko dla paμstw nale†åcych do UE:; Sposøb oceny zgodno∂ci wg za∆åcznika VI.; Obs∆uga klienta
  • Page 90 – Vypnûte a odejmûte akumulátor:; Bezpeãnostní pfiedpisy
  • Page 91 – Charakteristické údaje; Akumulátorová sekaãka; PouÏití
  • Page 92 – Seãení a seãení na okraji
  • Page 93 – Îivotnost akumulátoru; metrÛ; ÚdrÏba
  • Page 94 – Pozor: pfied hledáním závady stroj vypnûte a odejmûte akumulátor.; Hledání závad; Pfiíznaky
  • Page 95 – Likvidace
  • Page 96 – Bezpeãnostné pokyny
  • Page 97 – Technické parametre; Akumulátorová kosaãka; Správne pouÏívanie náradia
  • Page 98 – Kosenie trávy a vyká‰anie okrajov
  • Page 99 – ÎivotnosÈ akumulátora
  • Page 100 – Hoadanie porúch; Symptómy
  • Page 101 – náradia je niωia ako; Likvidácia
  • Page 102 – Biztonsági figyelmeztetések
  • Page 103 – A készülék mæszaki adatai; Akkumulátoros fæszegély-nyíró; Rendeltetésszeræ használat
  • Page 104 – Vágás és szegélynyírás
  • Page 105 – Az akkumulátor élettartama; Karbantartás
  • Page 106 – Hibakeresés; Tünetek
  • Page 107 – alacsonyabb mint; Hulladékkezelés
  • Page 108 – Указания по технике безопасности
  • Page 109 – Технические данные; Аккумуляторный триммер; Использование по назначению
  • Page 110 – Стрижка и обработка кромок
  • Page 111 – Легкие условия; Обслуживание
  • Page 112 – Поиски неисправностей; Признаки
  • Page 113 – Факс; Беларусь; оценки соответствия согласно Приложению VI.; Утилизация
  • Page 114 – Вказівки з техніки безпеки
  • Page 115 – Характеристики iнструменту; Акумуляторна батарея; Призначення приладу
  • Page 116 – Підрізування трави попід краями
  • Page 118 – Пошук несправностей; Симптоми
  • Page 119 – Україна; оцінки відповідності згідно з додатком VI.; Видалення
  • Page 120 – Instrucøiuni privind siguranøa
  • Page 121 – Specificaøii tehnice; Acumulator; Utilizare conform destinaøiei
  • Page 122 – Montare
  • Page 123 – Întreøinere
  • Page 124 – Detectarea defecøiunilor; Simptome
  • Page 125 – Numai pentru øårile membre UE:; Eliminare
  • Page 126 – Указания за безопасна работа
  • Page 127 – Технически характеристики; Акумулаторна батерия; Въведение
  • Page 128 – За Вашата сигурност; Монтиране
  • Page 130 – Откриване на причината за повреда
  • Page 131 – Официална изпитвателна лаборатория:; Бракуване и изхвърляне
  • Page 132 – Uputstva o sigurnosti
  • Page 133 – Karakteristike aparata; Akku; Upotreba prema svrsi
  • Page 134 – Ko‰enje i ko‰enje ivica.
  • Page 136 – TraÏenje gre‰aka; Simptomi
  • Page 137 – je; Uklanjanje djubreta
  • Page 138 – Izklop in odstranitev akumulatorja:; Varnostna opozorila
  • Page 139 – Tehniãni podatki; Akumulatorske ‰karje za travo; Namembnost naprave
  • Page 140 – StriÏenje in obrezovanje robov
  • Page 141 – Îivljenjska doba akumulatorja; VzdrÏevanje
  • Page 142 – Iskanje napak
  • Page 143 – Odlaganje
  • Page 144 – Iskljuãite ‰i‰aã i izvadite aku-bateriju:; Upute za siguran rad
  • Page 145 – Tehniãki podaci o uredaju; NiMH; Uporaba za odre∂enu namjenu
  • Page 146 – Rezanje i ‰i‰anje tratine uz rubove
  • Page 148 – TraÏenje kvara
  • Page 149 – niÏi; Zbrinjavanje u otpad
  • Page 150 – Lülitage seade välja ja eemaldage aku:; Ohutusjuhised
  • Page 151 – Tehnilised andmed; Akumurutrimmer; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 152 – Niitmine ja servade trimmimine
  • Page 154 – Veaotsing; Sümptomid
  • Page 155 – Üksnes EL liikmesriikidele:; Klienditeenindus
  • Page 156 – Drošības noteikumi
  • Page 157 – Tehniskie parametri; Akumulatora zālāja trimeris; Pielietojums
  • Page 158 – AppDaušana un malu apstrāde
  • Page 159 – Apkalpošana un apkope
  • Page 160 – KDūmju atklāšana un novēršana; Pazīmes
  • Page 161 – Apkalpošana
  • Page 162 – Saugaus darbo instrukcija
  • Page 163 – Techniniai duomenys; Akumuliatorius; Prietaiso paskirtis
  • Page 165 – Techninė priežiūra
  • Page 166 – Galimi gedimai; Gedimas
  • Page 167 – Lietuvos Respublika; Sunaikinimas
Loading the manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

Oδηγία χειρισµού

Kullanım kılavuzu

Instrukcja obs¬ugi

Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie

Használati utasítás

Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї

Instrucøiuni de folosire

Ръководство за
експлоатация

Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu

Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija

Polski

âesky
Slovensky

Magyar

Русский
Українська

Românå

Български

Srpski
Slovensko
Hrvatski

Eesti
Latviešu
Lietuvių

Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi

Eλληνικά

Türkçe

ART EASYTRIM Accu NIMH

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Ausschalten und den Akku entnehmen:; Sicherheitshinweise

Deutsch - 1 Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfäl-tig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch desAkku-Rasentrimmers vertraut. Die Bedienungsan-leitung für spätere Verwendung bitte sicher aufbe-wahren.Erläuterung der Symbole auf dem Akku-Rasentri...

Page 8 - Zu Ihrer Sicherheit; Schneiden und Kantentrimmen

Deutsch - 3 Ladevorgang Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker indie Steckdose und der Akku 9 in den Lade-schacht 11 eingesteckt wird. Die grüne LED 12 ist keine Ladezustandsan-zeige! Das Aufleuchten der grünen LED zeigt an,dass ein Ladestrom fließt. Nach Beendigung des Ladevorganges (ca. 3...

Page 9 - Mittlere Bedingungen:; bis zu 50 meter; Wartung

Deutsch - 4 Akku-Standzeit Die Akku-Standzeit hängt von den Arbeitsbedingun-gen ab: Leichte Bedingungen: bis zu 500 meter Mittlere Bedingungen: bis zu 300 meter Schwere Bedingungen: bis zu 50 meter Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku ent-fernen. Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-ten r...

Other Bosch Models