Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Service; Safety Rules for Jigsaws; Do not use dull or damaged blades.
-3- Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous andmust be repaired. Discon...
Page 4 - WARNING
-4- cut. Loose adjusting screws and holders can cause the tool or blade to slip and lossof control may result. When removing the blade from the toolavoid contact with skin and use properp r o t e c t i v e g l o v e s w h e n g r a s p i n g t h eblade or accessory. Accessories may be hot after prol...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Jigsaws
Model number 1590EVS & 1591EVS Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 6.4 A No load speed n 0 500-2,800/min Stroke length 1" Wood 5-3/8" Aluminium 3/4" Steel 3/8" Stainless steel 1/8" -6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r ...
Page 7 - Assembly; BLADE INSTALLATION AND REMOVAL; If the saw blade cannot be inserted; PRECISION CONTROL; The vacuum hose adapter must
Assembly BLADE INSTALLATION AND REMOVAL This jigsaw is equipped with the Bosch “OneTouch” tool-less blade changing system.This system makes changing blades simpleand fast. I n s e r t t h e s a w b l a d e ( t e e t h i n c u t t i n gd i r e c t i o n ) u n t i l i t l a t c h e s i n t h e p l u n...
Page 8 - ATTACHING NON-MARRING OVERSHOE; This insert will only work with blades
ATTACHING NON-MARRING OVERSHOE Y o u r t o o l i s e q u i p p e d w i t h a p r o t e c t i v eplastic overshoe that protects finer surfaces. To attach, hook overshoe over front of metalf o o t p l a t e a n d s n a p i n t o p l a c e a t r e a r o ffootplate (Fig. 7). ANTI-SPLINTER INSERT To mini...
Page 9 - Operating Instructions
Operating Instructions -9- PLUNGER SPEED T h e j i g s a w c u t t i n g s p e e d o r s t r o k e r a t erequired depends on the material being cut,the type of blade being used, and the feedrate preferred by the operator. The best speed for a particular application islargely determined by experienc...
Page 12 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety goggles when; Accessories; Maintenance; CAUTION; T h i s w i l l p r e v e n t
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a ...
Page 13 - AVERTISSEMENT; Règles de Sécurité Générales
-13- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 14 - N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation; Règles de sécurité concernant les scies sauteuses
-14- fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corpsoffre une stabilité insuffisante et peut amener undérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui l...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 18 - POSE ET DÉPOSE DE LA LAME; RENFORCEMENT DE LA PRÉCISION; Assemblage
POSE ET DÉPOSE DE LA LAME C e t t e s c i e s a u t e u s e e s t m u n i e d u s y s t è m e d echangement de lame sans outil « One Touch » deBosch. Ce système facilite et accélère le changementde lames. Insérez la lame de scie (dents dans le sens de lac o u p e ) j u s q u ' à c e q u ' e l l e s ...
Page 19 - POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS
-19- Pour l'aspiration, vous pouvez raccorder directementun flexible d'aspirateur Bosch Air Sweep (accessoireen option) au tube adaptateur de flexible d'aspirateur(Fig. 6). Pour un ramassage maximal de la poussière, vousdevez poser le déflecteur de copeaux. FIG. 5 MONTANT EN PLASTIQUE FIG. 6 POSE DE...
Page 20 - Consignes de fonctionnement
-20- VITESSE DU PLONGEUR La course ou la vitesse de coupe requise de la sciesauteuse dépend du matériau qui est coupé, du typede lame employé, et du taux d'alimentation préféré del'opérateur. C'est l'expérience qui permet en grande partie ded é t e r m i n e r l a v i t e s s e c o n v e n a n t l e...
Page 21 - COUPE À AFFLEUREMENT; CONSEILS CONCERNANT LES OUTILS
SOUFFLE-COPEAUX Votre scie est pourvue d'un souffle-copeaux à deuxp o s i t i o n s p o u r a i d e r à g a r d e r l a l i g n e d e c o u p eexempte de copeaux. En réglant le levier du souffle-copeaux, vous pouvezmodifier la force de l'air de décharge comme suit : SOUFFLE-COPEAUX EN MARCHE Pour le...
Page 23 - Nettoyage; MISE EN GARDE
-23- Entretien Accessoires Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Skil ou un...
Page 24 - Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y; ADVERTENCIA; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-24- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 25 - soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.; Servicio; Normas de seguridad para sierras de vaivén; No utilice hojas desfiladas ni dañadas.
-25- soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el traba...
Page 27 - Símbolos
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 28 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras caladoras
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -28- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Número de modelo 1590EV...
Page 29 - Ensamblaje; INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJA; CONTROL DE PRECISIÓN; EXTRACCIÓN DE POLVO
-29- Ensamblaje INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJA Esta sierra caladora está equipada con el sistema decambio de hoja sin herramientas "One Touch" deBosch. Este sistema hace que el cambio de hojas seasencillo y rápido. Introduzca la hoja de sierra (con los dientes en elsentido de corte) hasta...
Page 31 - Instrucciones de funcionamiento
-31- VELOCIDAD DEL EMBOLO La velocidad requerida de corte o velocidad de carrerade la sierra caladora depende del material que se estécortando, del tipo de hoja que se esté utilizando y dela velocidad de avance preferida por el operador. La mejor velocidad para una aplicación específica sedetermina ...
Page 34 - LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad siempre que
-34- Mantenimiento Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las ...