Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Read and understand all instructions; WARNING; Power Tool Safety Rules
-2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t eaccidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor f...
Page 3 - Safety Rules for Jigsaws; Do not use dull or damaged blades.; Service
-3- Safety Rules for Jigsaws Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring orits own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"and shock the operator. Do not drill, fastenor ...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Material; Jigsaws
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Maximum capaci...
Page 8 - Setting I; soft materials where cleaner cutting; Setting II; medium density materials such as; Setting III; soft materials such as wood,; FOOTPLATE INSERTS
-8- thin sheet metals and used with knife blades,grit edge blades or rasp work. Setting I soft materials where cleaner cutting or delicate scrolling work is performed. Setting II medium density materials such as harder woods or particle board. Setting III soft materials such as wood, plastics, etc. ...
Page 9 - CHIP BLOWER; Medium blowing action.; FLUSH CUTTING
45 30 15 0 -9- CHIP BLOWER The jigsaw is equipped with a three-positionchip blower to help keep the cutting line clearof chips. By adjusting the chip blower lever,the force of the discharged air may be alteredas follows; Strongest blowing action for working inwoods and similar materials. Medium blow...
Page 10 - W e; TOOL LUBRICATION; Maintenance; BLADE SELECTION; Tool Tips
-10- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e r e c o m m e n d t h a t a l l t o o l s e ...
Page 11 - Cleaning; The tool may; Always wear safety; Accessories; CAUTION; T h i s w i l l p r e v e n t
load or very abrasive material cutting) shouldbe replaced at once to avoid overheating ormotor failure. Cleaning To avoid accidents alwaysdisconnect the tool from t h e p o w e r s u p p l y b e f o r e c l e a n i n g o rperforming any maintenance. The tool may b e c l e a n e d m o s t e f f e c t...
Page 12 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail
-12- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'a...
Page 13 - Réparation; Règles de sécurité concernant les scies sauteuses
-13- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposéesd e l ' o u t i l s o u s t e n s i o n e...
Page 15 - Symboles
-15- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 16 - Description fonctionnelle et spécifications; Scies sauteuses; Capacités maximales :
-16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! S...
Page 17 - Assemblage; Consignes de fonctionnement
-17- Assemblage GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette de commande àvitesse variable. Vous pouvez mettre le outil en marcheou au repos en appuyant ou en relâchant la gâchetterespectivement. Dépendant de la pression exercée sur lagâchette, il est possible de rég...
Page 19 - COUPE À RAS; EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE
-19- COUPE À RAS Pour permettre à la scie de pratiquer une coupeperpendiculaire à proximité d’une surface verticale, lasemelle peut être repositionnée de la manière suivante.Retirez la vis ( A ), déplacez la semelle à la fente de montage avant, et assurez-vous que le cran d’arrêt estaligné sur la fe...
Page 20 - LUBRIFICATION DE L’OUTIL; Entretien; CHOIX DE LA LAME; Conseils pratiques
-20- Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Bosch ou une station service agr...
Page 21 - Nettoyage; l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.; Il faut toujours porter des lunettes de; Accessoires
Nettoyage Pour éviter les accidents,il faut toujours débrancher l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’aircomprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé. Les ouïes de ventilation ...
Page 22 - Normas de seguridad para herramientas mecánicas; ADVERTENCIA; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Utilización y cuidado de las herramientas
-22- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA ! Area de trab...
Page 23 - Normas de seguridad para sierras de vaivén; No utilice hojas desfiladas ni dañadas.; Servicio
-23- Normas de seguridad para sierras de vaivén Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase...
Page 25 - Símbolos
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 26 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras de vaivén
-26- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Sierras de vaivén Capac...
Page 27 - Ensamblaje; Instrucciones de funcionamiento
-27- Ensamblaje INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta se controla con un interruptor gatillo develocidad variable. El herramienta se puede encender(posición “ON”) o apagar (posición “OFF”) apretando osoltando el gatillo. La velocidad se puede ajustar desdelas RPM mínima...
Page 29 - *Incluido con el “Juego de adaptador de recogida de polvo”
-29- CORTE AL RAS Para permitir que la sierra realice un corte perpendicularcerca de una superficie vertical, la placa base se puedecambiar de posición como sigue. Saque el tornillo ( A ), desplace la placa base hasta la ranura de montajedelantera y asegúrese de que la muesca de retén seencuentra al...
Page 30 - LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Mantenimiento; SELECCIÓN DE LAS HOJAS; Consejos para la herramienta
Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizad...
Page 31 - Accesorios; Limpieza; U s e g a f a s d e s e g u r i d a d
-31- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...