Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Rotary Hammer Safety Rules; Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service
-3- Rotary Hammer Safety Rules Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tools may contact hidden wiringor its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool“live” and shock the operator. U s e c l a m p s o r o t h e r p r ...
Page 4 - WARNING
Striking or cutting into a gas line will result inexplosion. Water entering an electrical devicemay cause electrocution. Always use auxiliary handle for maximumcontrol over torque reaction or kick-back. High torque 3/8" and larger chuck capacitydrills are equipped with auxiliary handles. A l w a...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Rotary Hammer; DEPTH ST
-6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly,adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Rotary Hammer Model number 11250VSRD Shank style SDS-Pl...
Page 7 - Assembly; ACCESSORIES; OFFSET AUXILIARY HANDLE
-7- Assembly Disconnect the plug fromthe power source before m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories. S u c h p r e v e n t i v e safety measures reduce the risk of starting thetool accidentally. INSTALLING SDS-plus ® ACCESSORIES Clean the insert shank end o...
Page 8 - Dust Extraction
-8- Do not drill into metal withthe dust extraction system mounted. Hot metal chips can self-ignite or ignite parts of the dust extraction system. Do not drill into wood withd u s t e x t r a c t i o n s y s t e m mounted. Wood chips are typically too large and will clog the dust channel. Your tool ...
Page 9 - DEPTH GAUGE
-9- INSTALLING DUST CANISTER To install dust canister, push canister upwardinto the dust extraction system until you hear itlock into place (Fig. 6). CHANGING THE MICROFILTER For maximum efficiency, the microfilter shouldb e r e p l a c e d a f t e r a p p r o x . 1 5 h o u r s o foperation. R e m o...
Page 11 - Operating Instructions; SLIP CLUTCH
-11- VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speedt r i g g e r s w i t c h . T h e t o o l s p e e d c a n b econtrolled from the minimum to the maximumnameplate RPM by the pressure you apply tothe trigger. Apply more pressure to increasethe speed and release ...
Page 12 - DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL; TOOL TIPS; CAUTION
Following a few simple tips will reduce wearon the tool and the chance of injury to theoperator. NOTE: The high efficiency available from the rotary hammers can only be obtained ifsharp and undamaged accessories are used.The “cost” to maintain sharp and undamagedaccessories is more than offset by th...
Page 13 - Cleaning; Maintenance; Extension Cords
-13- DRILLING MASONRY Use carbide-tipped masonry bit for cinderblock, mortar, common brick, soft stone andother materials. The amount of pressure tob e u s e d i s d e p e n d e n t u p o n t h e t y p e o f material being drilled. Soft materials requireless pressure while the hard materials needmor...
Page 14 - Accessories
-14- * 360° Auxiliary Handle* Dust extraction system* Dust cap* Dust seal** Dust cap (for hole saws)** Vacuum adapter dust canister ** Vacuum hose Adapter** Vacuum hose* Carrying Case (*= standard equipment)(**= optional accessories) Accessories Not recommended for use with the 3-jaw chuck and the s...
Page 15 - CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-15- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 16 - Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs; Utilisation et entretien des outils; Entretien
-16- Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliqu...
Page 18 - Symboles
-18- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau rotatif
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ouréglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! M...
Page 20 - Assemblage
Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enmarche accidentelle de l'outil. INSTALLATION D’ACCESSOIRES SDS-PLUS ® Nettoyez la tig...
Page 21 - Extraction de la poussière
N e p a s p e r c e r d a n s d um é t a l a v e c l e d i s p o s i t i f d'extraction de la poussière installé. Des fragments de métal très chauds risqueraient de s'enflammer ou demettre feu à certaines parties du dispositif d'extractionde la poussière. Ne pas percer dans du boisavec le dispositif...
Page 24 - Consignes de fonctionnement
poussière compatible avec un aspirateur (accessoire enoption) doit être utilisé pour le dépoussiérage à la placed u r é s e r v o i r à p o u s s i è r e s t a n d a r d ( F i g . 1 2 ) . S inécessaire, retirez le pare-poussière pour mèches deperçage de petite taille. Pour insérer le pare-soleil pou...
Page 25 - Conseils pratiques; MISE EN GARDE
Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonctionde différentes applications de perçage ou de perçage àpercussion. Appuyez sur le bouton de déclenchement ettournez le cadran sélecteur à droite ou à gauche suivantles applications ci-après. N ' a c t i o n n e z p a s l e c a d r a nsélecteur a...
Page 26 - Cordons de rallonge
Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agré...
Page 27 - Accessoires
-27- * Poignée auxiliaire 360˚ * Dispositif d'extraction de la poussière * Pare-poussière * Joint étanche à la poussière ** Pare-poussière (pour les scies cloches) ** Réservoir à poussière compatible avec un aspirateur ** Adaptateur pour tuyau d’aspiration ** Tuyau de l'aspirateur * Étui (* = équipe...
Page 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-28- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 29 - Normas de seguridad para martillos giratorios; Uso y cuidado de las herramientas
-29- Normas de seguridad para martillos giratorios Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta p...
Page 31 - Símbolos
-31- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 32 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo giratorio; BOTÓN DEL TOPE DE
-32- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Martillo giratorio Núme...
Page 33 - Ensamblaje
Desconecte el enchufe de laf u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS SDS-PLUS ® ...
Page 34 - Extracción de polvo
N o t a l a d r e e n m e t a l c o n e lsistema de extracción de polvo montado. Las virutas metálicas calientes se pueden autoincendiar o pueden incendiar las piezas del sistemade extracción de polvo. N o t a l a d r e e n m a d e r a c o n e lsistema de extracción de polvo montado. Generalmente, l...
Page 37 - Instrucciones de funcionamiento
se debe utilizar el recipiente para polvo con adaptadorde aspiración (accesorio opcional), no el recipientepara polvo estándar (Fig. 12). Si es necesario, retire latapa antipolvo para brocas taladradoras pequeñas. Para insertar la tapa antipolvo para brocas de mediacaña, empuje la tapa desde arriba ...
Page 38 - Consejos para la herramienta; PRECAUCION
CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA El seguir unos cuantos consejos simples reducirá eldesgaste de la herramienta y las posibilidades delesiones del operador. N O T A : L a a l t a e f i c i e n c i a p r o p o r c i o n a d a p o r l o s martillos giratorios sólo se puede obtener si se utilizanaccesorios ...
Page 39 - Mantenimiento; Cordones de extensión
TALADRADO DE MAMPOSTERIA Utilice una broca para mampostería con punta decarburo para ladrillo de cenizas, argamasa, ladrillocomún, piedra blanda y otros materiales. La cantidad depresión a ejercer depende del tipo de material que se está taladrando. Los materiales blandos requierenmenos presión, mie...
Page 40 - Accesorios
-40- * Mango auxiliar de 360 * Sistema de extracción de polvo* Tapa antipolvo * Sello antipolvo ** Tapa antipolvo (para sierras de copa) ** Recipiente para polvo con adaptador de aspiración** Adaptador de manguera de aspiración ** Manguera de aspiración ** Estuche de transporte (* = equipo estándar)...