Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Rotary Hammer Safety Rules; Service
-3- Rotary Hammer Safety Rules Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use tool if switch does not turn it“ O N ” o r “ O F F ” . A n y t o o l t h a t c a n n o t b e controlled with t...
Page 4 - WARNING
Position the cord clear of rotating bit. Don o t w r a p t h e c o r d a r o u n d y o u r a r m o rwrist. If cord becomes entangled with the s p i n n i n g b i t i t c o u l d e n t r a p y o u c a u s i n gserious personal injury. Position yourself to avoid being caughtbetween the tool or side ha...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Rotary Hammer
-6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly,adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Rotary Hammer FIG. 1 Model number 11250VSR Shank style ...
Page 7 - Operating Instructions
VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speedt r i g g e r s w i t c h . T h e t o o l s p e e d c a n b ec o n t r o l l e d f r o m t h e m i n i m u m t o t h emaximum nameplate RPM by the pressurey o u a p p l y t o t h e t r i g g e r . A p p l y m o r epr...
Page 8 - come to a complete stop.; Shifting during; INSTALLING ACCESSORIES; CAUTION; DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL; REMOVING ACCESSORIES
When removing the bit fromthe tool avoid contact with skin and use proper protective gloves whengrasping the bit or accessory. Accessoriesmay be hot after prolonged use. To remove an accessory, pull the lockingsleeve backwards (towards the rear of tool),while pulling the accessory outward. Alla c c ...
Page 10 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety; Maintenance; T h i s w i l l p r e v e n t
-10- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e r e c o m m e n d t h a t a l l t o o l s e r v i c e b ep e r f o r m e d b y ...
Page 11 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail
-11- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'a...
Page 12 - Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs; N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation
-12- Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen effectuant une opération où l'outil de coupe peutvenir en contact avec des fils dissimulés. Le contact avec un fil sous tension rendra également les piècesmétalliques exposées de l'outil s...
Page 14 - Symboles
-14- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 15 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau rotatif; Capacités maximales :
-15- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ouréglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! M...
Page 16 - Consignes de fonctionnement
-16- GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régimeminimum au régime maximum spécifiés sur la plaquesignalétique par la pression que vous exercez sur lagâchette. Exercez plus de pression pour augmen...
Page 17 - se soit arrêté complètement.; POSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE
Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonctionde différentes applications de perçage ou de perçage àpercussion. Appuyez sur le bouton de déclenchementet tournez le cadran sélecteur à droite ou à gauchesuivant les applications ci-après. N ' a c t i o n n e z p a s l e c a d r a nsélecteur a...
Page 19 - Entretien; Accessoires
-19- Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Bosch ou une station service agr...
Page 20 - Normas de seguridad para herramientas mecánicas; ADVERTENCIA; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-20- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA ! Area de trab...
Page 21 - Normas de seguridad para martillos giratorios; Servicio
-21- Normas de seguridad para martillos giratorios Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta p...
Page 22 - No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados.
Use guantes con almohadillado grueso y limite eltiempo de exposición tomando frecuentes períodos dedescanso. La vibración causada por la acción de percusión y taladrado puede ser perjudicial para lasmanos y los brazos. Posicione el cordón de modo que esté alejado de labroca que gira. No enrolle el c...
Page 23 - Símbolos
-23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 24 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo giratorio
-24- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Martillo giratorio Núme...
Page 25 - Instrucciones de funcionamiento
-25- Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable. La velocidad de la herramienta sepuede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPMmáximas indicadas en la placa del fabricante por...
Page 26 - haya detenido por completo.; INSTALACION DE ACCESORIOS
El dial selector permite ajustar la herramienta parav a r i a s a p l i c a c i o n e s d e t a l a d r a d o y t a l a d r a d o d epercusión. Oprima el botón de liberación y gire el dialselector hasta la derecha o hacia la izquierda según lasaplicaciones que se indican a continuación. No accione e...
Page 28 - LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad siempre que; Mantenimiento; Accesorios
-28- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea rea...