Bosch 0601217100 - User Manual

Bosch 0601217100

Bosch 0601217100 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
Page: / 210

Table of Contents:

  • Page 6 – WARNUNG
  • Page 8 – a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Funktionsbeschreibung
  • Page 9 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Schlagbohrmaschine
  • Page 10 – Konformitätserklärung; Montage; Werkzeugwechsel
  • Page 11 – Bohrfutter wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 12 – Arbeitshinweise
  • Page 13 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Deutschland; Entsorgung
  • Page 14 – WARNING
  • Page 16 – Functional Description; Intended Use; Impact Drill
  • Page 17 – Noise/Vibration Information; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity; Assembly; Adjusting the Drilling Depth (see figure A)
  • Page 18 – Changing the Tool; Operation; Starting Operation
  • Page 19 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 20 – not; After-sales service and customer; Great Britain; Disposal; Only for EC countries:
  • Page 21 – AVERTISSEMENT
  • Page 23 – Bloquer la pièce à travailler.; Description du fonctionnement; Utilisation conforme
  • Page 24 – Caractéristiques techniques; Porter une protection acoustique !
  • Page 25 – Déclaration de conformité; Changement de l’outil; Mandrin à couronne dentée (voir figure C)
  • Page 26 – Changement du mandrin de perçage; Montage du mandrin de perçage (voir figure F); Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service; Régler le sens de rotation (voir images G – H)
  • Page 27 – mettre; Instructions d’utilisation; Conseils; Nettoyage et entretien
  • Page 28 – Service après-vente et assistance des; France; Elimination des déchets
  • Page 29 – ADVERTENCIA
  • Page 31 – a) Únicamente haga reparar su herramienta
  • Page 32 – Utilización reglamentaria; Taladradora de percusión
  • Page 33 – Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Colocarse un protector de oídos!; Declaración de conformidad; Montaje
  • Page 34 – Cambio de útil; Portabrocas de sujeción rápida (ver figura B); Cambio del portabrocas; Desmontaje del portabrocas (ver figura E); Aspiración de polvo y virutas
  • Page 35 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 36 – Instrucciones para la operación; Consejos prácticos; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; España
  • Page 37 – Perú; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
  • Page 38 – ATENÇÃO
  • Page 40 – a) Só permita que o seu aparelho seja repa-; Descrição de funções
  • Page 41 – Utilização conforme as disposições; Berbequim de percussão
  • Page 42 – Informação sobre ruídos/vibrações; Usar protecção auricular!; Declaração de conformidade; Montagem
  • Page 43 – Troca de ferramenta; Desmontar o mandril de brocas (veja figura E)
  • Page 44 – Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 45 – Indicações de trabalho; Recomendações; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Portugal; Eliminação; Apenas países da União Europeia:
  • Page 46 – AVVERTENZA
  • Page 48 – g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori; Descrizione del funzionamento
  • Page 49 – Uso conforme alle norme; Trapano battente
  • Page 50 – Informazioni sulla rumorosità e sulla; Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Impugnatura supplementare
  • Page 51 – Cambio degli utensili
  • Page 52 – Aspirazione polvere/aspirazione; Uso; Messa in funzione
  • Page 53 – Indicazioni operative; Suggerimenti; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 54 – WAARSCHUWING
  • Page 56 – a) Laat het elektrische gereedschap alleen; Zet het werkstuk vast.; Functiebeschrijving
  • Page 57 – Gebruik volgens bestemming; Klopboormachine
  • Page 58 – Informatie over geluid en trillingen; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring
  • Page 59 – Inzetgereedschap wisselen
  • Page 60 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 61 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 62 – ADVARSEL
  • Page 64 – Renhold arbejdspladsen.; Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 65 – Tekniske data; Slagboremaskine
  • Page 66 – Montering; Værktøjsskift; Hurtigspændende borepatron (se billede B); Skift borepatron
  • Page 67 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 68 – Arbejdsvejledning; Tips; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Dansk; Bortskaffelse
  • Page 69 – VARNING
  • Page 71 – Funktionsbeskrivning; Läs noga igenom alla anvisningar.; Ändamålsenlig användning; Slagborrmaskin
  • Page 72 – Försäkran om överensstämmelse; Verktygsbyte
  • Page 73 – Använd skyddshandskar vid verktygsbytet.; Byte av borrchuck; Drift; Driftstart; Inställning av driftsätt
  • Page 74 – Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 77 – Sikre arbeidsstykket.; Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 78 – Slagbormaskin
  • Page 79 – Verktøyskifte; Bruk vernehansker ved verktøyskifte.; Chuckbytte
  • Page 80 – Bruk; Igangsetting
  • Page 81 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Norsk; Deponering
  • Page 82 – VAROITUS
  • Page 84 – Varmista työkappale.; Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 85 – Tekniset tiedot; Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus; Iskuporakone
  • Page 86 – Asennus; Työkalunvaihto; Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa.; Poraistukan vaihto
  • Page 87 – Pölyn ja lastun poistoimu; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 88 – Työskentelyohjeita; Vihjeitä; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Suomi; Hävitys
  • Page 91 – a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας; Περιγραφή λειτουργίας
  • Page 92 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Κρουστικό δράπανο
  • Page 93 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
  • Page 94 – Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα A); Αντικατάσταση εξαρτήματος; Αποσυναρμολόγηση του τσοκ (βλέπε εικόνα E); Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
  • Page 95 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 96 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 97 – UYARI
  • Page 98 – Alete özgü güvenlik talimat
  • Page 99 – İş parçasn emniyete aln.; Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
  • Page 100 – Teknik veriler; Koruyucu kulaklk kullann!; Uygunluk beyan; Darbeli matkap
  • Page 101 – Montaj; Uç değiştirme
  • Page 102 – Toz ve talaş emme; İşletim; Çalştrma
  • Page 103 – Çalşrken dikkat edilecek hususlar; Öneriler; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Türkçe; Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 106 – a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić; Opis funkcjonowania
  • Page 107 – Użycie zgodne z przeznaczeniem; Wiertarka udarowa
  • Page 108 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Montaż
  • Page 109 – Wymiana narzędzi
  • Page 110 – Praca; Uruchomienie
  • Page 111 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 112 – VAROVÁNÍ
  • Page 114 – Udržujte své pracovní místo čisté.; Funkční popis; Určující použití
  • Page 115 – Technická data; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Příklepová vrtačka
  • Page 116 – Montáž; Výměna nástroje
  • Page 117 – Odsávání prachu/třísek; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 118 – Pracovní pokyny; Tipy; Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 119 – POZOR
  • Page 121 – a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-; Popis fungovania
  • Page 122 – Používanie podľa určenia; Používajte chrániče sluchu!
  • Page 123 – Vyhlásenie o konformite
  • Page 124 – Výmena nástroja; Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B); Odsávanie prachu a triesok
  • Page 125 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 126 – Údržba a čistenie; Slovakia; Likvidácia
  • Page 127 – FIGYELMEZTETÉS
  • Page 129 – f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
  • Page 130 – A működés leírása; Rendeltetésszerű használat; Ütvefúrógép
  • Page 131 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A furatmélység beállítása (lásd az „A” ábrát)
  • Page 132 – Szerszámcsere
  • Page 133 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 134 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Magyar; Eltávolítás
  • Page 137 – а) Ремонт Вашего электроинструмента; Описание функции
  • Page 138 – Применение по назначению; Ударная дрель
  • Page 139 – Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка
  • Page 140 – Замена рабочего инструмента
  • Page 141 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 142 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия; Утилизация
  • Page 145 – а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише; Опис принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 146 – Зображені компоненти; Ударний дриль
  • Page 147 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж
  • Page 148 – Заміна робочого інструмента
  • Page 149 – Робота; Початок роботи
  • Page 150 – Вказівки щодо роботи; Поради; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Видалення
  • Page 151 – AVERTISMENT
  • Page 153 – Asiguraţi piesa de lucru.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 154 – Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Page 155 – Declaraţie de conformitate; Montare; Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura A); Schimbarea accesoriilor; Mandrină cu coroană dinţată (vezi figura C)
  • Page 156 – Schimbarea mandrinei; Funcţionare; Punere în funcţiune; Funcţionare spre stânga:
  • Page 157 – punerea în funcţiune; Instrucţiuni de lucru; Sfaturi utile; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 158 – România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 161 – д) Поддържайте електроинструментите
  • Page 162 – Осигурявайте обработвания детайл.; Функционално описание; Изобразени елементи
  • Page 163 – Технически данни; Работете с шумозаглушители!
  • Page 164 – Декларация за съответствие; Монтиране; Смяна на работния инструмент
  • Page 165 – Смяна на патронника; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 166 – Указания за работа
  • Page 167 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 168 – UPOZORENJE
  • Page 170 – Obezbedite radni komad.; Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 171 – Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Bušilica sa udarcima
  • Page 172 – Montaža; Promena alata; Nazubljena stezna glava (pogledajte sliku C); Promena stezne glave; Demonža stezne glave (pogledajte sliku E)
  • Page 173 – Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
  • Page 174 – Uputstva za rad; Saveti; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Srpski; Uklanjanje djubreta
  • Page 175 – OPOZORILO
  • Page 176 – Specifična varnostna navodila
  • Page 177 – Zavarujte obdelovanec.; Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 178 – Tehnični podatki; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti; Udarni vrtalnik
  • Page 179 – Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko A); Zamenjava orodja; Demontaža vpenjalne glave (glejte sliko E)
  • Page 180 – Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Zagon
  • Page 181 – Navodila za delo; Drobni nasveti; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Slovensko; Odlaganje
  • Page 184 – Održavajte vaše radno mjesto čistim.; Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 185 – Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; Udarna bušilica
  • Page 186 – Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku A); Zamjena alata; Brzostežuća stezna glava (vidjeti sliku B); Zamjena stezne glave
  • Page 187 – Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 188 – Upute za rad; Savjeti; Održavanje i servisiranje; Hrvatski; Zbrinjavanje
  • Page 189 – Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 190 – Ohutusjuhised
  • Page 191 – Kinnitage töödeldav toorik.; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 192 – Tehnilised andmed; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; Löökpuurtrell
  • Page 193 – Montaaž; Puurimissügavuse reguleerimine (vt joonist A); Tarviku vahetus; Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid.; Padruni vahetus
  • Page 194 – Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 195 – Tööjuhised; Soovitused; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik
  • Page 198 – g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-; Funkciju apraksts
  • Page 199 – Pielietojums; Triecienurbjmašīna
  • Page 200 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Salikšana
  • Page 201 – Urbšanas dziļuma iestādīšana (skatīt attēlu A); Darbinstrumenta nomaiņa; Bezatslēgas urbjpatrona (skatīt attēlu B); Urbjpatronas nomaiņa; Urbjpatronas nostiprināšana (skatīt attēlu F)
  • Page 202 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 203 – Norādījumi darbam; Ieteikumi; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
  • Page 206 – Įtvirtinkite ruošinį.; Funkcijų aprašymas; Prietaiso paskirtis
  • Page 207 – Techniniai duomenys; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Smūginis gręžtuvas
  • Page 208 – Montavimas; Įrankių keitimas
  • Page 209 – Dulkių ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 210 – Darbo patarimai; Patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Sunaikinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen

www.bosch-pt.com

2 609 140 533

(2007.12) O / 211

UNI

GSB 13 RE

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcją oryginalną

cs

Původním návodem k
používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni de folosire
originale

bg

Оригинално ръководство
за експлоатация

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Oriģinālā lietošanas
pamācība

lt

Originali
instrukcija

OBJ_DOKU-991-005.fm Page 1 Thursday, February 28, 2008 1:05 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - WARNUNG

6 | Deutsch 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools de Allgemeine Sicherheitshinwei-se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzu...

Page 8 - a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Funktionsbeschreibung

8 | Deutsch 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor...

Page 9 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Schlagbohrmaschine

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schlag-bohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Geräte mit elektronischer Regelung und Rechts- / Linkslauf sind auch geeigne...

Other Bosch Models