Page 6 - WARNUNG
6 | Deutsch 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools de Allgemeine Sicherheitshinwei-se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzu...
Page 8 - a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Funktionsbeschreibung
8 | Deutsch 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor...
Page 9 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Schlagbohrmaschine
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schlag-bohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Geräte mit elektronischer Regelung und Rechts- / Linkslauf sind auch geeigne...
Page 10 - Konformitätserklärung; Montage; Werkzeugwechsel
10 | Deutsch 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert a h = 3 m/s 2 , Unsicherheit K = 1,5 m/s 2 , Schlagbohren in Beton: Schwingungsemissions-wert a h = 26 m/s 2 , U...
Page 11 - Bohrfutter wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Halten Sie die hintere Hülse 3 des Schnellspann- bohrfutters 1 fest und drehen Sie die vordere Hülse 2 in Drehrichtung o von Hand kräftig zu, bis kein Überrasten mehr hörbar ist. Das Bohr-futter wird dadurch automatisch verriegelt.Die Verrieg...
Page 12 - Arbeitshinweise
12 | Deutsch 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Drehrichtung einstellen (siehe Bilder G – H) Mit dem Drehrichtungsumschalter 8 können Sie die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges än-dern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 6 ist dies jedoch nicht möglich. Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen vo...
Page 13 - Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Deutschland; Entsorgung
Deutsch | 13 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Wartung und Service Wartung und Reinigung f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-se. f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Sollte das Elek...
Page 14 - WARNING
14 | English 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools en General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in elec-tric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future refe...
Page 16 - Functional Description; Intended Use; Impact Drill
16 | English 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools f Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. f Never use the machine with a damaged ca-ble. Do not touch the damaged cable and pul...
Page 17 - Noise/Vibration Information; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity; Assembly; Adjusting the Drilling Depth (see figure A)
English | 17 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60745.Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 93 dB(A); Sound power level 104 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear hearing protection! ...
Page 18 - Changing the Tool; Operation; Starting Operation
18 | English 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Changing the Tool Keyless Chuck (see figure B) Hold the rear sleeve 3 of the keyless chuck 1 tight and turn the front sleeve 2 in rotation di- rection n , until the tool can be inserted. Insert the tool.Hold the rear sleeve 3 of the keyless c...
Page 19 - Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
English | 19 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Reversing the Rotational Direction (see figures G – H) The rotational direction switch 8 is used to re- verse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch 6 actuated. Right Rotation: For drilli...
Page 20 - not; After-sales service and customer; Great Britain; Disposal; Only for EC countries:
20 | English 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools WARNING! Important instructions for con-necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. The wires in the cable are coloured according to the following code: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug. Important: If ...
Page 21 - AVERTISSEMENT
Français | 21 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) fr Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertisse-ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessur...
Page 23 - Bloquer la pièce à travailler.; Description du fonctionnement; Utilisation conforme
Français | 23 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) f Arrêtez immédiatement l’appareil électri-que lorsque l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque : – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la ...
Page 24 - Caractéristiques techniques; Porter une protection acoustique !
24 | Français 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools 16 Embout * 17 Clé pour vis à six pans creux ** 18 Clé à fourche ** * Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-pris dans l’emballage standard.** disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap-pareil) Caractéristiques techniques ...
Page 25 - Déclaration de conformité; Changement de l’outil; Mandrin à couronne dentée (voir figure C)
Français | 25 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabili-té que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des ré...
Page 26 - Changement du mandrin de perçage; Montage du mandrin de perçage (voir figure F); Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service; Régler le sens de rotation (voir images G – H)
26 | Français 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Changement du mandrin de perçage Démontage du mandrin de perçage (voir figure E) Pour démonter le mandrin automatique 1 , ser- rer une clé pour vis à six pans creux 17 dans le mandrin automatique 1 et placer une clé à four- che 18 (ouverture...
Page 27 - mettre; Instructions d’utilisation; Conseils; Nettoyage et entretien
Français | 27 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Mise en Marche/Arrêt Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6 et le maintenir vous appuyez.Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt ap- puyé 6 , appuyer sur le bouton de blocage 5 . Afin d’arrê...
Page 28 - Service après-vente et assistance des; France; Elimination des déchets
28 | Français 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Service après-vente et assistance des clients Notre service après-vente répond à vos ques-tions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-mations ...
Page 29 - ADVERTENCIA
Español | 29 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas ad-vertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una d...
Page 31 - a) Únicamente haga reparar su herramienta
Español | 31 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-trucciones, considerando en ello las con-diciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para tra-bajos diferentes de aquellos...
Page 32 - Utilización reglamentaria; Taladradora de percusión
32 | Español 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para taladrar con percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así co-mo para taladrar sin percutir madera, metal, ce-rámica y material sintético. Los aparatos dota-dos con regulador electrón...
Page 33 - Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Colocarse un protector de oídos!; Declaración de conformidad; Montaje
Español | 33 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según EN 60745.El nivel de presión sonora típico del aparato, de-terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 93 dB(A); nivel de potencia acústi...
Page 34 - Cambio de útil; Portabrocas de sujeción rápida (ver figura B); Cambio del portabrocas; Desmontaje del portabrocas (ver figura E); Aspiración de polvo y virutas
34 | Español 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Ajuste de la profundidad de perforación (ver figura A) El tope de profundidad 12 permite ajustar la profundidad de perforación X deseada. Presione el botón de ajuste del tope de profun-didad 9 e introduzca el tope de profundidad en la empuñad...
Page 35 - Operación; Puesta en marcha
Español | 35 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) – A ser posible utilice un equipo para aspi- ración de polvo. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre...
Page 36 - Instrucciones para la operación; Consejos prácticos; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; España
36 | Español 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Instrucciones para la operación f Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. Consejos prácticos En caso de trabajar prolongadamente a bajas re-voluciones deberá...
Page 37 - Perú; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
Español | 37 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Perú Autorex Peruana S.A.República de Panamá 4045,Lima 34Tel.: +51 (01) 475-5453E-Mail: [email protected] Chile EMASA S.A.Irarrázaval 259 – ÑuñoaSantiagoTel.: +56 (02) 520 3100E-Mail: [email protected] Eliminación Recomendamos que las herrami...
Page 38 - ATENÇÃO
38 | Português 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indica-ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndi...
Page 40 - a) Só permita que o seu aparelho seja repa-; Descrição de funções
40 | Português 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessóri- os, ferramentas de aplicação, etc. con-forme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não se...
Page 41 - Utilização conforme as disposições; Berbequim de percussão
Português | 41 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Utilização conforme as disposições O aparelho é destinado para furar com percus-são em tijolos, betão e pedra, assim como furar em madeira, metal, cerâmica e plástico. Apare-lhos com regulação electrónica e marcha à direi-ta/à esquerda tamb...
Page 42 - Informação sobre ruídos/vibrações; Usar protecção auricular!; Declaração de conformidade; Montagem
42 | Português 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Informação sobre ruídos/vibrações Valores de medição averiguados conforme EN 60745.O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 93 dB(A); Nível de potência acústica 104 dB(A). Incerteza K = 3 dB. Usa...
Page 43 - Troca de ferramenta; Desmontar o mandril de brocas (veja figura E)
Português | 43 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Ajustar a profundidade de perfuração (veja figura A) Com o esbarro de profundidade 12 é possível determinar a profundidade de perfuração X de- sejada.Pressionar a tecla para o ajuste do esbarro de profundidade 9 e colocar o esbarro de profu...
Page 44 - Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento
44 | Português 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Aspiração de pó/de aparas f Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madei-ra, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós po-de provocar reações alérgicas e/ou doenças ...
Page 45 - Indicações de trabalho; Recomendações; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Portugal; Eliminação; Apenas países da União Europeia:
Português | 45 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Indicações de trabalho f Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta eléctrica. A perda de con- trole sobre a ferramenta eléctrica pode levar a lesões. Recomendações Após prolongado trabalho com baixo n° de rota-ções, deveria ...
Page 46 - AVVERTENZA
46 | Italiano 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle av- vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di ...
Page 48 - g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori; Descrizione del funzionamento
48 | Italiano 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L...
Page 49 - Uso conforme alle norme; Trapano battente
Italiano | 49 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Uso conforme alle norme La macchina è idonea per l’esecuzione di foratu-re battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel ma-teriale minerale; essa è adatta anche per forare ed avvitare nel legname, nel metallo, nella cera-mica e nelle materie ...
Page 50 - Informazioni sulla rumorosità e sulla; Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Impugnatura supplementare
50 | Italiano 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-tà 93 dB(A); livello di potenza acustica 104 dB...
Page 51 - Cambio degli utensili
Italiano | 51 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Regolazione della profondità di foratura (vedi figura A) Tramite l’asta di profondità 12 è possibile deter- minare la profondità della foratura richiesta X . Premere il pulsante per la regolazione dell’asta di profondità 9 ed applicare l’ast...
Page 52 - Aspirazione polvere/aspirazione; Uso; Messa in funzione
52 | Italiano 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Aspirazione polvere/aspirazione trucioli f Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-talli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare re...
Page 53 - Indicazioni operative; Suggerimenti; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
Italiano | 53 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Indicazioni operative f Applicare l’elettroutensile sul dado/vite so-lo quando è spento. Utensili accessori in ro- tazione possono scivolare. Suggerimenti In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velocità, per farlo raffreddare, lasc...
Page 54 - WAARSCHUWING
54 | Nederlands 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools nl Algemene veiligheidswaar-schuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids-waarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of erns...
Page 56 - a) Laat het elektrische gereedschap alleen; Zet het werkstuk vast.; Functiebeschrijving
56 | Nederlands 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe- horen, inzetgereedschappen en dergelij-ke volgens deze aanwijzingen. Let daar-bij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het ge- bruik van elektrische gereedschappen voor an...
Page 57 - Gebruik volgens bestemming; Klopboormachine
Nederlands | 57 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Gebruik volgens bestemming Het gereedschap is bestemd om te klopboren in baksteen, beton en steen en om te boren in hout, metaal, keramiek en kunststof. Gereed-schappen met elektronische regeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt v...
Page 58 - Informatie over geluid en trillingen; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring
58 | Nederlands 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden bepaald volgens EN 60745.Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed-schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 93 dB(A); geluidsvermogenniveau 104 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Draag een ge...
Page 59 - Inzetgereedschap wisselen
Nederlands | 59 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Boordiepte instellen (zie afbeelding A) Met de diepteaanslag 12 kan de gewenste boor- diepte X worden vastgelegd. Druk op de knop voor de instelling van de diep-teaanslag 9 en zet de diepteaanslag in de extra hangreep 11 . Trek de diepteaa...
Page 60 - Gebruik; Ingebruikneming
60 | Nederlands 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Gebruik Ingebruikneming f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de ge-gevens op het typeplaatje van het elektri-sche gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V wor...
Page 61 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
Nederlands | 61 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Onderhoud en service Onderhoud en reiniging f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. f Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te we...
Page 62 - ADVARSEL
62 | Dansk 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools da Generelle advarselshenvisnin-ger for el-værktøj Læs alle advarselshenvisnin-ger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin-gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæste...
Page 64 - Renhold arbejdspladsen.; Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
64 | Dansk 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools f Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsatsværktøjet blokerer. Vær klar, hvis maskinen arbejder med høje reaktionsmo-menter, da dette kan føre til tilbageslag. Indsatsværktøjet blokerer, hvis:— el-værktøjet overbelastes eller— det sætte...
Page 65 - Tekniske data; Slagboremaskine
Dansk | 65 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Tekniske data Støj-/vibrationsinformation Måleværdier er beregnet iht. EN 60745.Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd-tryksniveau 93 dB(A); lydeffektniveau 104 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vekto...
Page 66 - Montering; Værktøjsskift; Hurtigspændende borepatron (se billede B); Skift borepatron
66 | Dansk 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Montering f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Ekstrahåndtag (se billede A) f Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndta-get 11. Du kan svinge ekstrahåndtaget 11 efter ønske for at opnå en sikker arbejdshol...
Page 67 - Brug; Ibrugtagning
Dansk | 67 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Støv-/spånudsugning f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma-ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indån-ding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren e...
Page 68 - Arbejdsvejledning; Tips; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Dansk; Bortskaffelse
68 | Dansk 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Arbejdsvejledning f Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen i afbrudt tilstand. Roterende indsatsværktø- jer kan skride. Tips Efter længere tids arbejde med lille omdrej-ningstal skal værktøjet afkøles ved at lade det køre i ca. 3 minutter i u...
Page 69 - VARNING
Svenska | 69 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) sv Allmänna säkerhetsanvisning-ar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisning-ar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka el-stöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvis...
Page 71 - Funktionsbeskrivning; Läs noga igenom alla anvisningar.; Ändamålsenlig användning; Slagborrmaskin
Svenska | 71 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kon-trollen över elverktyget. f Elverktyget får inte användas med defekt sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra...
Page 72 - Försäkran om överensstämmelse; Verktygsbyte
72 | Svenska 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Buller-/vibrationsdata Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745.Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 93 dB(A); ljudeffektnivå 104 dB(A). Onoggrannhet K = 3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vekt...
Page 73 - Använd skyddshandskar vid verktygsbytet.; Byte av borrchuck; Drift; Driftstart; Inställning av driftsätt
Svenska | 73 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Kuggkranschuck (se bild C) f Använd skyddshandskar vid verktygsbytet. Borrchucken kan under längre arbetspass bli het. Vrid upp kuggkranschucken 14 tills verktyget kan skjutas in. Skjut in verktyget.Stick in chucknyckeln 13 i respektive hål p...
Page 74 - Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
74 | Svenska 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools In- och urkoppling Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 6 och håll den nedtryckt. För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 6 tryck ned spärrknappen 5 . För elverktygets frånkoppling släpp strömställa- ren ...
Page 77 - Sikre arbeidsstykket.; Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
Norsk | 77 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) f Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der inn-satsverktøyet kan treffe på skjulte strøm-ledninger eller den egne strømledningen. Kontakt med en spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets...
Page 78 - Slagbormaskin
78 | Norsk 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i henhold til EN 60745.Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd-trykknivå 93 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektor...
Page 79 - Verktøyskifte; Bruk vernehansker ved verktøyskifte.; Chuckbytte
Norsk | 79 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Montering f Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-res må støpselet trekkes ut av stikkontak-ten. Ekstrahåndtak (se bilde A) f Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahånd-taket 11. Du kan svinge ekstrahåndtaket 11 hvor som helst, for å oppnå e...
Page 80 - Bruk; Igangsetting
80 | Norsk 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Støv-/sponavsuging f Støv fra materialer som blyholdig maling, no-en tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ån-dedrettssykdommer hos brukeren eller per-so...
Page 81 - Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Norsk; Deponering
Norsk | 81 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Arbeidshenvisninger f Sett elektroverktøyet bare mot mutte-ren/skruen når det er slått av. Innsatsverk- tøy som dreier seg kan skli. Tips Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elek-troverktøyet gå med maksimalt turtall i tomgang i ca. 3...
Page 82 - VAROITUS
82 | Suomi 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools fi Sähkötyökalujen yleiset turval-lisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh-köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-miseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja m...
Page 84 - Varmista työkappale.; Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
84 | Suomi 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools f Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaih-totyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takais-kussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai— se kallistuu työstettävässä työkappalees...
Page 85 - Tekniset tiedot; Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus; Iskuporakone
Suomi | 85 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Tekniset tiedot Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta-so on: Äänen painetaso 93 dB(A); äänen tehota-so 104 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteis...
Page 86 - Asennus; Työkalunvaihto; Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa.; Poraistukan vaihto
86 | Suomi 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Asennus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Lisäkahva (katso kuva A) f Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 11 kanssa. Voit mielivaltaisesti kääntää lisäkahvaa 11 , löy- tääksesi varman ja vaivatt...
Page 87 - Pölyn ja lastun poistoimu; Käyttö; Käyttöönotto
Suomi | 87 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Pölyn ja lastun poistoimu f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja me-tallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville...
Page 88 - Työskentelyohjeita; Vihjeitä; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Suomi; Hävitys
88 | Suomi 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Työskentelyohjeita f Aseta sähkötyökalu mutteriin/ruuviin aino-astaan sen ollessa pysähdyksissä. Pyörivät vaihtotyökalut voivat luiskahtaa pois. Vihjeitä Koneen käytyä pidemmän aikaa pienellä iskulu-vulla, tulee se jäähdyttää, käyttämällä sitä ...
Page 91 - a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας; Περιγραφή λειτουργίας
Eλληνικά | 91 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμ-βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργα-λείων για εργασί...
Page 92 - Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Κρουστικό δράπανο
92 | Eλληνικά 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το μηχάνημα προορίζεται για το τρύπημα με κρούση σε μπετόν και πέτρες καθώς και για το τρύπημα (χωρίς κρούση) σε ξύλο, μέταλλο και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά. Μηχανήματα με ηλεκτρονική ρύθμιση και δεξιόστρο...
Page 93 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
Eλληνικά | 93 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος ανέρχεται σε 93 dB(A). Στάθμη ακουστικής ...
Page 94 - Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα A); Αντικατάσταση εξαρτήματος; Αποσυναρμολόγηση του τσοκ (βλέπε εικόνα E); Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
94 | Eλληνικά 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα A) Με τον οδηγό βάθους 12 μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό βάθος τρυπήματος X . Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης του βάθους τρυ-πήματος 9 και εισάγετε τον οδηγό βάθους στην πρόσθετη λαβή 11 . Τραβήξτε τον...
Page 95 - Λειτουργία; Εκκίνηση
Eλληνικά | 95 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατόν αναρρόφηση σκόνης. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χ...
Page 96 - Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
96 | Eλληνικά 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Για να τρυπήσετε πλακίδια, πρέπει να θέσετε το μεταγωγέα 4 στο σύμβολο «Τρύπημα». Μόλις τρυπήσετε το πλακίδιο «πέρα για πέρα», θέστε το διακόπτη στο σύμβολο «Χτύπημα με κρούση» για να συνεχίσετε το τρύπημα με κρούση. Για την εργασία σε μπετό...
Page 97 - UYARI
Türkçe | 97 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümle-rini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elekt-rik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yara-lanmalara neden olunabilir. Bütün uyar...
Page 98 - Alete özgü güvenlik talimat
98 | Türkçe 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools e) Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak ...
Page 99 - İş parçasn emniyete aln.; Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
Türkçe | 99 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) f Aletle kullanlan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatn. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karş dikkatli olun. Uçlar şu durumlarda bloke olur:– Elektrikli el aleti aşr ölçüde zorlannca veya– İşlenen...
Page 100 - Teknik veriler; Koruyucu kulaklk kullann!; Uygunluk beyan; Darbeli matkap
100 | Türkçe 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi 93 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 104 dB(A). Tolerans K = ...
Page 101 - Montaj; Uç değiştirme
Türkçe | 101 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Montaj f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi prizden çekin. Ek tutamak (Baknz: Şekil A) f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tuta-makla 11 kullann. Güvenli ve yorulmadan çalşabilmek için ek tuta-mağn 1...
Page 102 - Toz ve talaş emme; İşletim; Çalştrma
102 | Türkçe 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Toz ve talaş emme f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenir-ken ortaya çkan toz sağlğa zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanc-nn ve...
Page 103 - Çalşrken dikkat edilecek hususlar; Öneriler; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Türkçe; Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
Türkçe | 103 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Çalşrken dikkat edilecek hususlar f Elektrikli el aletini sadece kapal durumda somun ve vidalarn üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Öneriler Düşük devir says ile uzun süre çalştğnzda, soğutma yapmak için elektrikli el aletini...
Page 106 - a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić; Opis funkcjonowania
106 | Polski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro-wadzić do...
Page 107 - Użycie zgodne z przeznaczeniem; Wiertarka udarowa
Polski | 107 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu, jak również do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją biegu w prawo- /...
Page 108 - Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Montaż
108 | Polski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-ziom ciśnienia akustycznego 93 dB(A); poziom mocy akustycznej 104 ...
Page 109 - Wymiana narzędzi
Polski | 109 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X . Wymiana narzędzi Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B) Przytrzy...
Page 110 - Praca; Uruchomienie
110 | Polski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłów. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązu-jących w danym kraj...
Page 111 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
Polski | 111 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Aby wiercić otwory w płytkach ceramicznych należy przestawić przełącznik 4 na symbol „wiercenie“. Po przewierceniu otworu w płytce ceramicznej należy przestawić przełącznik na symbol „wiercenie udarowe“, by pracować dalej z udarem. Przy praca...
Page 112 - VAROVÁNÍ
112 | Česky 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upo-zornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná u...
Page 114 - Udržujte své pracovní místo čisté.; Funkční popis; Určující použití
114 | Česky 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools f Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovov...
Page 115 - Technická data; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Příklepová vrtačka
Česky | 115 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Technická data Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 93 dB(A); hladina akustického výkonu 104 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB. Noste chrán...
Page 116 - Montáž; Výměna nástroje
116 | Česky 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Montáž f Před každou prací na elektronářadí vytáh-něte zástrčku ze zásuvky. Přídavná rukojeť (viz obr. A) f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou rukojetí 11. Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné drža...
Page 117 - Odsávání prachu/třísek; Provoz; Uvedení do provozu
Česky | 117 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Odsávání prachu/třísek f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo...
Page 118 - Pracovní pokyny; Tipy; Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Zpracování odpadů
118 | Česky 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Pracovní pokyny f Na matici / šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou sklouznout. Tipy Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních otáčkách. P...
Page 119 - POZOR
Slovensky | 119 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) sk Všeobecné výstražné upozor-nenia a bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah ...
Page 121 - a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-; Popis fungovania
Slovensky | 121 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor-není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používa...
Page 122 - Používanie podľa určenia; Používajte chrániče sluchu!
122 | Slovensky 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Používanie podľa určenia Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú v...
Page 123 - Vyhlásenie o konformite
Slovensky | 123 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN 60745:Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií a h = 3 m/s 2 , Nepresnosť merania K = 1,5 m/s 2 , Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií a h = 26 m/s...
Page 124 - Výmena nástroja; Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B); Odsávanie prachu a triesok
124 | Slovensky 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Výmena nástroja Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B) Dobre pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a prednú objímku 2 otáčajte v smere otáčania n tak, aby sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte pracov...
Page 125 - Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
Slovensky | 125 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Prevádzka Uvedenie do prevádzky f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. Nasta...
Page 126 - Údržba a čistenie; Slovakia; Likvidácia
126 | Slovensky 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Údržba a servis Údržba a čistenie f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a be...
Page 127 - FIGYELMEZTETÉS
Magyar | 127 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá-mokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírá- sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések...
Page 129 - f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
Magyar | 129 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó- szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel- kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozéko...
Page 130 - A működés leírása; Rendeltetésszerű használat; Ütvefúrógép
130 | Magyar 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools A működés leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás old...
Page 131 - Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A furatmélység beállítása (lásd az „A” ábrát)
Magyar | 131 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre:Fúrás fémekben: Rezgéskibocsátási érték, a h = 3 m/s 2 , szórás, K = 1,5 m/s 2 , Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási é...
Page 132 - Szerszámcsere
132 | Magyar 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Szerszámcsere Gyorsbefogó fúrótokmány (lásd a „B” ábrát) Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét, és forgassa el a 2 első hüvelyt a n forgásirányba, amíg be nem lehet tenni a szerszámot a szerszámbefogó egységbe. Tegye be a...
Page 133 - Üzemeltetés; Üzembe helyezés
Magyar | 133 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Üzemeltetés Üzembe helyezés f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szab...
Page 134 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Magyar; Eltávolítás
134 | Magyar 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-szerszámot és annak szellőz...
Page 137 - а) Ремонт Вашего электроинструмента; Описание функции
Русский | 137 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) 5) Сервис а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированно-му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается сохранность безо-пасности электроинструмента. Специфичные для электроинстру...
Page 138 - Применение по назначению; Ударная дрель
138 | Русский 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Применение по назначению Настоящий электроинструмент предназначен для ударного сверления в кирпиче, бетоне и каменной породе, а также для сверления древесины, металлов, керамики и синтетических материалов. Электроинструменты с электронным ре...
Page 139 - Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка
Русский | 139 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745. А-взвешенный уровень шума инструмента со-ставляет, типично: уровень звукового давле-ния 93 дБ(А); уровень звуковой мощности 104 дБ(А). Недостоверность K = 3 дБ. Приме...
Page 140 - Замена рабочего инструмента
140 | Русский 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Замена рабочего инструмента Быстрозажимной сверлильный патрон (см. рис. В) Крепко охватите заднюю гильзу 3 быстрозажимного патрона 1 рукой и поверните переднюю гильзу 2 в направление n настолько, чтобы можно было вставить рабочий инструмент....
Page 141 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 141 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Работа с инструментом Включение электроинструмента f Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжени...
Page 142 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия; Утилизация
142 | Русский 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка f До начала работ по обслуживанию и на-стройке электроинструмента отсоеди-няйте вилку шнура сети от штепсельной розетки. f Для обеспечения качественной и безопас-ной работы следует постоянно...
Page 145 - а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише; Опис принципу роботи; Призначення приладу
Українська | 145 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) 5) Сервіс а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з ви-користанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки f При роботі з...
Page 146 - Зображені компоненти; Ударний дриль
146 | Українська 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком. 1 Швидкозатискний патрон * 2 Передня втулка 3 Задня втулка 4 Перемикач «свердлення/ударне свердлення» 5 Кнопка фіксації...
Page 147 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж
Українська | 147 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Інформація щодо шуму і вібрації Результати вимірювання визначені відповідно до EN 60745. Оцінений як А рівень звукового тиску від при-ладу, як правило, становить: звукове наванта-ження 93 дБ(A); звукова потужність 104 дБ(A). Похибка K = 3...
Page 148 - Заміна робочого інструмента
148 | Українська 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Встановлення глибини свердлення (див. мал. A) За допомогою обмежувача глибини 12 можна встановлювати необхідну глибину свердлення X . Натисніть на кнопку для регулювання обмежу-вача глибини 9 і встроміть обмежувач глибини в додаткову руко...
Page 149 - Робота; Початок роботи
Українська | 149 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Відсмоктування пилу/тирси/стружки f Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо-вих покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас ...
Page 150 - Вказівки щодо роботи; Поради; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Видалення
150 | Українська 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Вказівки щодо роботи f Приставляйте електроприлад до гайки/гвинта лише у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати. Поради Після тривалої роботи з невеликою кількістю обертів треба дати приладу охолонути (р...
Page 151 - AVERTISMENT
Română | 151 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păst...
Page 153 - Asiguraţi piesa de lucru.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
Română | 153 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) f Opriţi imediat scula electrică dacă dispozitivul de lucru se blochează. Fiţi pregătiţi la reculul generat de acest blocaj. Dispozitivul de lucru se blochează dacă:– scula electrică este suprasolicitată sau – este răsucită în piesa de lucru....
Page 154 - Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
154 | Română 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Date tehnice Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate au fost determinate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 93 dB(A); nivel putere sonoră 104 dB(...
Page 155 - Declaraţie de conformitate; Montare; Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura A); Schimbarea accesoriilor; Mandrină cu coroană dinţată (vezi figura C)
Română | 155 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „ Date tehnice “ este în con- formitate cu următoarele standarde şi documen-te normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 98/3...
Page 156 - Schimbarea mandrinei; Funcţionare; Punere în funcţiune; Funcţionare spre stânga:
156 | Română 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Schimbarea mandrinei Demontarea mandrinei (vezi figura E) Pentru demontarea mandrinei rapide 1 fixaţi cheia imbus 17 în mandrina rapidă 1 şi puneţi o cheie fixă 18 (dimensiuni cheie 14 mm) pe suprafaţa pentru chei a axului de antrenare. Aşeza...
Page 157 - punerea în funcţiune; Instrucţiuni de lucru; Sfaturi utile; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
Română | 157 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Pornire/oprire Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice întrerupătorul pornit/oprit 6 şi ţineţi-l apăsat. Pentru fixarea în poziţie apăsată a întrerupătorului pornit/oprit 6 , apăsaţi tasta de fixare 5 . Pentru oprirea sculei el...
Page 158 - România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
158 | Română 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţă Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-vind întreţinerea şi repararea produsului dum-neavoastră cât şi privitor la piesele ...
Page 161 - д) Поддържайте електроинструментите
Български | 161 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под-вижните звена функционират безукор-но, дали не заклинват, дали има счупе-ни или повредени детайли, които нару-шават или изменят функциите на елек-троинструмента. Преди ...
Page 162 - Осигурявайте обработвания детайл.; Функционално описание; Изобразени елементи
162 | Български 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools f Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособ-ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. f Поддържайте работното си място чисто. Смесите от различни материали са особен...
Page 163 - Технически данни; Работете с шумозаглушители!
Български | 163 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Технически данни Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 93 dB(A); мощност на звука 104 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. Раб...
Page 164 - Декларация за съответствие; Монтиране; Смяна на работния инструмент
164 | Български 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че опи-саният в «Технически данни» продукт съот-ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/EG, 98/37/EG (до 2...
Page 165 - Смяна на патронника; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 165 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Инструменти за завиване/развиване (вижте фиг. D) При работа с битове 16 трябва винаги да използвате универсално гнездо 15 . Използвайте само битове, подходящи за главите на винтовете. За завиване винаги поставяйте превключвателя «Пробиване...
Page 166 - Указания за работа
166 | Български 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Въртене надясно: За пробиване и завиване на винтове натиснете превключвателя за посоката на въртене 8 до упор наляво. Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки натиснете превключвателя за посоката на въртене 8 надясно до упор. Избор ...
Page 167 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
Български | 167 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Поддържане и сервиз Поддържане и почистване f Преди извършване на каквито и да е дей-ности по електроинструмента изключ-вайте щепсела от захранващата мрежа. f За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилац...
Page 168 - UPOZORENJE
168 | Srpski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools sr Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Po...
Page 170 - Obezbedite radni komad.; Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
170 | Srpski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools f Hvatajte električni alat samo za izolovane drške, kada izvodite radove, kod kojih upotrebljeni alat može da sretne skrivene vodove ili sopstveni mrežni kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon stavlja i metalne delove električnog alata pod...
Page 171 - Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Bušilica sa udarcima
Srpski | 171 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Tehnički podaci Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 93 dB(A); Nivo snage zvuka 104 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zaštitu ...
Page 172 - Montaža; Promena alata; Nazubljena stezna glava (pogledajte sliku C); Promena stezne glave; Demonža stezne glave (pogledajte sliku E)
172 | Srpski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Montaža f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Dodatna drška (pogledajte sliku A) f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 11. Vi možete dodatnu dršku 11 po želji iskrenuti, da bi posti...
Page 173 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
Srpski | 173 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Usisavanje prašine/piljevine f Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih ...
Page 174 - Uputstva za rad; Saveti; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Srpski; Uklanjanje djubreta
174 | Srpski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Uputstva za rad f Samo isključen električni alat stavljajte na navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se okreću mogu proklizati. Saveti Posle dužeg rada sa malim obrtajima trebali bi električni alat radi hladjenja da ostavite da radi oko 3 m...
Page 175 - OPOZORILO
Slovensko | 175 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila i...
Page 176 - Specifična varnostna navodila
176 | Slovensko 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvija-če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po- skrbite za trdn...
Page 177 - Zavarujte obdelovanec.; Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
Slovensko | 177 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) f V primeru blokiranja vstavnega orodja električno orodje takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno orodje blokira v naslednjih primerih:– če je električno orodje preobremenj...
Page 178 - Tehnični podatki; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti; Udarni vrtalnik
178 | Slovensko 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 93 dB(A); nivo jakosti hrupa 104 dB(A). Nezanesljivost meritve K = ...
Page 179 - Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko A); Zamenjava orodja; Demontaža vpenjalne glave (glejte sliko E)
Slovensko | 179 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Montaža f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Dodatni ročaj (glejte sliko A) f Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim ročajem 11. Dodatni ročaj lahko 11 poljubno obrač...
Page 180 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Zagon
180 | Slovensko 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Odsesavanje prahu/ostružkov f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčene-ga premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler-gične reakcije in/ali obolenja dih...
Page 181 - Navodila za delo; Drobni nasveti; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Slovensko; Odlaganje
Slovensko | 181 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Navodila za delo f Električno orodje lahko postavite na matico/vijak samo v izklopljenem stanju. Vrteče se električno orodje lahko zdrsne. Drobni nasveti Po daljšem delu z nizkim številom vrtljajev je potrebno napravo ohladiti. V ta namen ...
Page 184 - Održavajte vaše radno mjesto čistim.; Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
184 | Hrvatski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools f Odmah isključite električni alat ako je električni alat blokiran. Pazite na velike zakretne momente koji mogu uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se: – električni alat preoptereti ili – obrađivani izradak ukliješti. f Ako ...
Page 185 - Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; Udarna bušilica
Hrvatski | 185 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Tehnički podaci Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 93 dB(A); prag učinka buke 104 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite štitnike...
Page 186 - Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku A); Zamjena alata; Brzostežuća stezna glava (vidjeti sliku B); Zamjena stezne glave
186 | Hrvatski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Montaža f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Dodatna ručka (vidjeti sliku A) f Vaš električni alat koristite samo s dodat-nom ručkom 11. Dodatnu ručku 11 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se postig...
Page 187 - Usisavanje prašine/strugotina
Hrvatski | 187 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Usisavanje prašine/strugotina f Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije...
Page 188 - Upute za rad; Savjeti; Održavanje i servisiranje; Hrvatski; Zbrinjavanje
188 | Hrvatski 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Upute za rad f Električni alat stavljajte na maticu/vijak samo u isključenom stanju. Radni alati koji se okreću mogu kliznuti. Savjeti Nakon duljeg rada s manjim brojem okretaja, trebate u svrhu hlađenja ostaviti da električni alat radi oko...
Page 189 - Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti | 189 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja ju-hised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolik...
Page 190 - Ohutusjuhised
190 | Eesti 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööa...
Page 191 - Kinnitage töödeldav toorik.; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 191 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) f Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik blokeerub: – kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või– kui elektr...
Page 192 - Tehnilised andmed; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; Löökpuurtrell
192 | Eesti 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Tehnilised andmed Andmed müra/vibratsiooni kohta Mõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 93 dB(A); müravõim-suse tase 104 dB(A). Mõõteviga K = 3 dB. Kasutage ku...
Page 193 - Montaaž; Puurimissügavuse reguleerimine (vt joonist A); Tarviku vahetus; Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid.; Padruni vahetus
Eesti | 193 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Montaaž f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Lisakäepide (vt joonist A) f Kasutage seadet alati koos lisakäepide-mega 11. Lisakäepidet 11 võite vastavalt oma soovile pöörata asendiss...
Page 194 - Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
194 | Eesti 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Tolmu/saepuru äratõmme f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sisse-hingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergi...
Page 195 - Tööjuhised; Soovitused; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik
Eesti | 195 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Tööjuhised f Mutrile/kruvile asetamisel peab seade olema välja lülitatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda. Soovitused Pärast pikemaajalist tööd madalatel pööretel tuleks seadmel jahtumiseks lasta koormuseta töötada umbes 3 minutit ma...
Page 198 - g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-; Funkciju apraksts
198 | Latviešu 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen- tus, papildpiederumus, darbinstrumen-tus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpat-nības. Elektroinstrumentu lietošana citiem ...
Page 199 - Pielietojums; Triecienurbjmašīna
Latviešu | 199 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Pielietojums Instruments ir paredzēts triecienurbšanai ķieģeļos, betonā un akmenī, kā arī urbšanai bez triecieniem kokā, metālā, keramikas materiālos un plastmasā. Instrumenti ar elektronisko gaitas regulēšanu un griešanās virziena pārslēgš...
Page 200 - Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Salikšana
200 | Latviešu 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Informācija par troksni un vibrāciju Mērījumi ir veikti atbilstoši standartam EN 60745. Instrumenta radītā trokšņa parametru pēc raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 93 dB(A); trokšņa jaudas līmeni...
Page 201 - Urbšanas dziļuma iestādīšana (skatīt attēlu A); Darbinstrumenta nomaiņa; Bezatslēgas urbjpatrona (skatīt attēlu B); Urbjpatronas nomaiņa; Urbjpatronas nostiprināšana (skatīt attēlu F)
Latviešu | 201 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Urbšanas dziļuma iestādīšana (skatīt attēlu A) Izmantojot urbšanas dziļuma ierobežotāju 12 , var iestādīt vēlamo urbšanas dziļumu X . Šim nolūkam nospiediet urbšanas dziļuma iero-bežotāja defiksēšanas taustiņu 9 un pārvietojiet urbšanas dzi...
Page 202 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
202 | Latviešu 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Putekļu un skaidu uzsūkšana f Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un me-tālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskar-šanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas vai...
Page 203 - Norādījumi darbam; Ieteikumi; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
Latviešu | 203 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Norādījumi darbam f Kontaktējiet darbinstrumentu ar uzgriezni vai skrūvi tikai laikā, kad elektroinstru-ments ir izslēgts. Rotējošs darbinstruments var noslīdēt no skrūves galvas. Ieteikumi Ja elektroinstruments tiek ilgstoši darbināts ar n...
Page 206 - Įtvirtinkite ruošinį.; Funkcijų aprašymas; Prietaiso paskirtis
206 | Lietuviškai 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools f Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite prietaisą. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį. Darbo įrankis gali įstrigti, jei:– prietaisas yra pernelyg apkraunamas arba– jis yra perkreipi...
Page 207 - Techniniai duomenys; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Smūginis gręžtuvas
Lietuviškai | 207 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Techniniai duomenys Informacija apie triukšmą ir vibraciją Matavimų duomenys gauti pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 93 dB(A); garso galios lygis 104 dB(A). Paklai...
Page 208 - Montavimas; Įrankių keitimas
208 | Lietuviškai 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Montavimas f Prieš atliekant bet kokius prietaiso reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Papildoma rankena (žiūr. pav. A) f Prietaisą leidžiama naudoti tik su papildoma rankena 11. Papildomą r...
Page 209 - Dulkių ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuviškai | 209 Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07) Dulkių ir drožlių nusiurbimas f Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančia-jam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus...
Page 210 - Darbo patarimai; Patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Sunaikinimas
210 | Lietuviškai 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools Darbo patarimai f Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik išjungtą prietaisą. Besisukantys darbo įran- kiai gali nuslysti. Patarimai Ilgesnį laiką mažais sūkiais veikęs prietaisas turi būti aušinamas apie 3 min., leidžiant jam veik...