Page 8 - DEUTSCH; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8 DEUTSCH DE Akku-Staubsauger Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt . Den Staub- sauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung verwenden .Dieses Werkzeug ist für Sammeln von trockenem Sta...
Page 10 - Intended Use
10 ENGLISH GB Cordless handheld vacuum cleaner Intended Use This vacuum cleaner is intended for domestic use only, not for commercial use .Only use this vacuum cleaner in accordance with the in- structions in this instruction manual .The tool is intended for collecting dry dust .The manufacturer wil...
Page 11 - WARNING: To reduce the risk of fire, electrical; PRECAUTIONARY MEASURES
11 Storage conditions: Products are stored in dry, ventilated warehouses at tem- peratures from 0 ° C to +40 ° C with a relative humidity of not more than 80% . Transportation: It is strongly perhebited dropping and any mechanical im- pact on the pfckaging during transportation .When unloading / loa...
Page 12 - CLEAN UP THE CHARGING CLEANER AND; MAINTENANCE AND CLEANING; FRANÇAIS; Introduction
12 • Full of electricity, the lights in zone A are all bright, and the red light in area B is always bright . CLEAN UP THE CHARGING CLEANER AND CLEANER1. How to drop dust and clean the dust cup: • Remove the dust cup from body .• Press the dust cup bottom release button, then the dust will fall down...
Page 13 - Conditions de stockage:; MESURES DE PRÉCAUTION
13 Conditions de stockage: L’appareil doit être stockés dans des entrepôts secs et ventilés à la température de 0 ° C à +40 °C avec une humidité relative ne dépassant pas 80 % . Manutention: Les chutes et les opérations mécaniques sur l’em- ballage pendant le transport sont catégoriquement inaccepta...
Page 14 - NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRE ET DU; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
14 3. Installer et retirer le bac à poussière . Retirez le bac à poussière du boîtier: appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière . Ensuite retirez-le ensuite du boîtier (Fig . 7) .Installez le bac à poussière sur le boîtier: connectez- le au boîtier . ( Veuillez faire attention à la...
Page 15 - Назначение
15 РУССКИЙ RU Пылесос ручной аккумуляторный Назначение Данный пылесос предназначен для уборки бытовых помещений, он не предназначен для промышленного использования . Используйте пылесос только согласно инструкции по эксплуатации . Данный инструмент предназначен для сбора сухой пыли . Изготовитель не...
Page 18 - EXPLODED VIEW
18 EXPLODED VIEW A A-1 A C 1 1 12 11 10 9 8 7 6 5 2 1 4 3 13 14 1 2 2 2 3 4 56 7 8 9 3 3 4 4 5 5 6 6 7 19 20 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 2524232221 1 1234 5678910111213141516 17 18 19 20 21 22 23 24 25 A-1 18 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. B B
Page 19 - SPARE PARTS LIST; Dust Cup Assembly
19 SPARE PARTS LIST A. Dust Cup Assembly 1 Dust Cup Cover Assembly 2 Air inlet HEPA 3 Filter the microfiber cloth 4 Dust cup line card 5 Ventilation cover 6 Dust cup lock 7 Ventilation cover sealing strip 8 Cyclone cylinders 9 Cyclone cover 10 Dust cup sealing ring 11 Cyclone cover ring 12 Dust cup ...
Page 20 - Body Assembly
20 B. Body Assembly 1 Middle baffle seal 2 Middle baffle 3 Led male contact piece 4 Led punch block 5 Motor seal 6 Motor 7 Motor support 8 Body 9 HEPA seal 10 HEPA bottom 11 HEPA inner cap 12 HEPA outer cover 13 Switch button 14 Switch button spring C. Accessories 1 Brush assembly 2 Aluminum tube as...
Page 26 - УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
26 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей . Это обеспечивает безупречную ра- боту электроин...
Page 27 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ
27 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Наименование изделия Серийный номер Подпись продавца Подпись покупателя Модель Дата продажи Торговая организация Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантий...
Page 28 - GUARANTEE CERTIFICATE; BORT GLOBAL LIMITED
28 GUARANTEE CERTIFICATE BSS-22DC-Multicyclone Terms and Conditions of the extended warranty online at www.bort-global.com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online unter www.bort-global.com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www.bort-global.com Условия и...
Page 29 - Купон No2; Купон No3; Repair comletion date:; Купон No1; Repair comletion date:
29 Купон №2 Модель: Model: Coupon №2: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт: Repair comletion date: Дата выполнения ремонта: Вид ремонта: Купон №3 Модель: Model: Coupon №3: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт...
Page 30 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
30 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Пылесос не включается Маленькая сила всасывания Пыль летит из пылесоса Сделано в Китае Разряжена батарея Зарядите батарею Очистите контейнер Очистите контейнер Полностью закройте крышку контейнера Зарядите батарею Переполнен контейнер П...