Page 2 - ЗМІСТ; Планетарний міксер – 1 шт.
2 UA Перед тим як увімкнути прилад, уважно прочитайте інструкцію для користувача, на- віть якщо ви вже користувались подібними приладами. Користуйтесь приладом лише відповідно до інструкцій. Зберігайте цей посібник для подальшого використання. Рекомендуємо зберігати оригінальну картонну коробку, пак...
Page 3 - ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
3 UA ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Не дозволяйте дітям користуватись приладом або гратись з ним. Зберігайте прилад і шнур живлення подалі від дітей. • Цей прилад дозволяється використовувати особам з фізичними або психічними розладами чи недосвідченим особам тільки під належним наглядом або, якщ...
Page 5 - ОПИС ПРИЛАДУ; DESCRIPTION OF THE APPLIANCE; Регулятор швидкості зі світловим індикатором
5 UA ОПИС ПРИЛАДУ 5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A 6 8 0 7 1 2 3 4 5 10 9 qa 1 Kneading hook 2 Balloon whisk 3 A-shaped beater 4 4-litre stainless steel bowl 5 Base unit 6 Mixing head with shaft for connecting attachments A 1 , A 2 or A 3 7 Tilt-out arm with open position lock 8 PUSH button for rele...
Page 6 - ТИП НАСАДКИ; СКЛАДАННЯ І РОЗБИРАННЯ ПРИЛАДУ; Встановлення чаші для змішування
6 UA ПЛАНЕТАРНА СИСТЕМА ЗМІШУВАННЯ • Планетарна система змішування ґрунтується на принципі подвійного обертання на- садки. Насадка обертається проти годинникової стрілки по внутрішньому периме- тру чаші, в той час як навколо своєї осі вона обертається в протилежному напрямку. Це забезпечує ретельне ...
Page 7 - якщо правильно зафіксована.; Від’єднання насадки і чаші для змішування; ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ; Відмотайте необхідну довжину шнура з відсіку qa.
7 UA 2. Прикріплення насадок (віничка, насадки для замішування і збивання) 2.1 При під’єднанні насадок збивач (7) повинен бути зафіксований у піднятому поло- женні, див. пункт 1.2 розділу «Встановлення чаші для змішування». Під’єднайте одну з насадок до Т-подібного вала міксера (6) таким чином, щоб ...
Page 8 - КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ЗМІШУВАННЯ
8 UA цьому положенні. Як тільки ви відпустите регулятор швидкості (9), він автоматично повернеться в положення 0 (вимкнено). Увага: Якщо потрібно зібрати інгредієнти з чаші для змішування (4) і з насадки, спочат- ку вимкніть міксер, встановивши регулятор швидкості (9) у положення 0 (режим очікування...
Page 9 - ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; проточною водою та добре висушити рушником.; ЗБЕРІГАННЯ
9 UA ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Перед очищенням міксера завжди вимикайте його, встановивши регулятор швидко- сті (9) у положення 0, та від’єднуйте з розетки. • Необхідно ретельно мити насадку після кожного використання в гарячій воді з нейтральним кухонним мийним засобом. Потім її потрібн...
Page 10 - ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
10 UA ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ ТІСТО ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ХЛІБНИХ ВИРОБІВ – ІНГРЕДІЄНТИ БОРОШНО Найважливіша складова для випікання хліба, яка разом з дріжджами формує текстуру виробу. Якщо його змішати з рідиною, білки, що входять до його складу, почнуть утворювати глютен. Глютен - це сплетіння еластичних...
Page 14 - МОЛОКО; смак і текстура випічки можуть відрізнятись.; ЦУКОР; • Перед випіканням розігрійте духовку до необхідної температури.; РЕЦЕПТИ; Бісквіт; ⁄4 склянки цукрової пудри
14 UA чи на віничках або в чаші немає залишків жиру. В іншому випадку, яєчні білки можуть добре не збитись. МОЛОКО Необхідно використовувати незбиране молоко, якщо в рецепті не вказано інше. Мож- на використовувати знежирене молоко або суміш молока з вершками, але кінцевий смак і текстура випічки мо...
Page 15 - Ванільний пиріг
15 UA • Перелийте тісто в змащену маслом та посипану борошном форму для випікання. • Випікайте у нагрітій до 180 °C духовці протягом 20–25 хвилин. • Дайте бісквіту охолонути на металевій решітці. Ванільний пиріг 125 г розм’якшеного масла ¾ склянки цукрової пудри 1 чайна ложка ванільної есенції 2 яйц...
Page 16 - Білий хліб
16 UA Тістечка безе (20-24 шт.) 4 яєчних білка 1 склянка цукрової пудри • Використовуйте віничок (2). • Встановіть швидкість на 6 і збивайте білки до густої піни. Встановіть швидкість на 1, обережно додайте половину цукру і збийте. Потім додайте цукор, що залишився. • За допомогою ложки викладіть зб...
Page 17 - Яєчна глазур для тіста
17 UA • Помістіть тісто у форму для випікання. Накрийте харчовою плівкою і помістіть його в тепле місце на 30–40 хвилин або поки тісто не стане необхідного об’єму. Зніміть харчову плівку. • Тісто можна змастити яєчною глазур’ю перед випіканням. • Випікайте у духовці, нагрітій до 200 °C, приблизно 40...
Page 18 - приладу, які не погіршують експлуатаційні якості.; Утилізуйте пакувальний матеріал на місці утилізації відходів.
18 UA ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номінальний діапазон напруги ............................................................................................ 220−240 В Номінальна частота ..........................................................................................................................
Page 19 - CONTENTS; Kneading hook – 1 pc.
EN 19 Before you turn this appliance on, please read the user’s manual thoroughly, even if you are already experienced in using similar appliances. Only use the appliance in the manner described in this user’s manual. Keep this manual for future use. We recommend saving the original shipping cardboa...
Page 20 - READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE.
EN 20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Children must not use this appliance or play with it. Keep this appliance and its power cord out of reach of children. • This appliance may be used by persons with physical or mental impairments or by inexperienced persons if they are properly supervised or have...
Page 22 - PLANETARY MIXING SYSTEM
EN 22 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A 6 8 0 7 1 2 3 4 5 10 9 qa 1 Kneading hook 2 Balloon whisk 3 A-shaped beater 4 4-litre stainless steel bowl 5 Base unit 6 Mixing head with shaft for connecting attachments A 1 , A 2 or A 3 7 Tilt-out arm with open position lock 8 PUS...
Page 23 - ATTACHMENT TYPE; ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE APPLIANCE; Inserting the mixing bowl
EN 23 BEFORE FIRST USE 1. Take the appliance and its accessories out of the packaging materials. 2. Thoroughly wash all parts that are intended to come into contact with food (kneading hook A1 , whisk A2 , beater A3 and the stainless steel mixing bowl A4 ) using warm water and a neutral kitchen dete...
Page 24 - OPERATING THE APPLIANCE; OPERATING THE APPLIANCE
EN 24 2.3 If you will not be immediately placing ingredients into the mixing bowl A4 , press the PUSH button A8 and tilt the arm A7 to the horizontal position. When the arm A7 is tilted to the horizontal position, the PUSH button A8 will slide out accompanied by an audible click. 3. Removing the att...
Page 26 - STORAGE; sure that the arm A7 is tilted into the horizontal position.; TIPS AND ADVICE; FLOUR; grain flour with one cup of white bread flour.
EN 26 Note: The attachments are intended for short term contact with food (including beverages), i.e. max. 4 hours. • Wash the stainless steel mixing bowl A4 using hot water and neutral kitchen detergent. Then rinse it under clean running water and wipe dry with a fine wiping cloth. Tip: If you whis...
Page 30 - residues. Otherwise, the egg whites might not be perfectly whipped.; MILK; from sliding on the smooth surface of the baking pan.
EN 30 BUTTER It provides a specific taste and a fine texture to baked goods. In certain recipes it is possible to substitute oil for butter, however the resulting taste and texture of the baked good will be different. In this case, use L less butter than the amount of oil indicated in the recipe. Be...
Page 31 - RECIPES; Sponge cake
EN 31 RECIPES Sponge cake 4 eggs, separated egg whites from yolks L of a cup of caster sugar 1 cup (150 g) of medium-fine flour with baking powder, sieved 3 tablespoons of water • Use the whisk A2 . • Set the speed level to 6 and whisk up the egg whites into a thick foam. Reduce the speed level to 1...
Page 32 - White bread
EN 32 • Bake in a preheated oven at 190 °C for approximately 12-15 minutes or until the biscuits are lightly golden in colour. • Take the biscuits off the baking tray and leave to cool down on a metal rack. Cream snow puffs (20-24 pcs) 4 egg whites 1 cup of caster sugar • Use the whisk A2 . • Set th...
Page 34 - MATERIALS; DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
EN 34 TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage range ......................................................................................................................... 220-240 V Rated frequency ........................................................................................................
Page 35 - Для нотаток
Для нотаток ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...
Page 38 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго-; Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
Умови гарантії: Завод гарантує нормальну роботу виробу протягом 12 місяців з моменту його продажу за умови дотримання споживачем правил експлу- атації і догляду, передбачених цією інструкцією. Термін служби виробу 5 років. Щоб уникнути непорозумінь, переконливо просимо Вас уважно вивчити Інструкцію ...
Page 40 - Талони на гарантійне обслуговування
Інформація про виріб ВирібМодельСерійний номер Інформація про продавця Назва торгової організаціїАдресаДата продажуШтамп продавця Талони на гарантійне обслуговування Талон № 3 Штамп продавця Дата звернення Причина пошкодження Дата виконання Талон № 2 Штамп продавця Дата звернення Причина пошкодження...