Page 7 - ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
7 UA 5. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 5.1 Розпакуйте конвектор. Збережіть паковання для його подальшого використання в разі демонтажу конвектора для тривалого зберігання. Після зберігання конвектора або його транспортуван- ня при низькій температурі (в разі випадіння роси) перед включенням конвектора його не...
Page 8 - Таблиця 2; Номінальна споживана потужність,; Конвектори допускається встановлювати в при-
8 UA Таблиця 2 Номінальна споживана потужність, кВт L, мм 1,0 230 1,5 356 2,0 482 Мал. 1 5.5 Конвектори допускається встановлювати в при- міщеннях з підвищеною вологістю – ванних кімнатах, душових, басейнах (малюнок 3). При цьому установка конвектора забороняється: - в зоні 1 ванних кімнат, душових;...
Page 11 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
11 UA Для перемикання конвектора в режим половинної потужності (для конвекторів зі ступінчастим регулятором потужності) досить перевести в положення «0» одну із клавіш регулятора. 6.2 Ініціалізація функції захисту від замерзання. Встановіть ручку термостата в положення « » і включіть конвектор. 6....
Page 12 - ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ ТЕХНІЧНОГО РЕГЛАМЕНТУ
12 UA 8. УМОВИ ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ 8.1 Конвектори в упаковці виробника можуть тран- спортуватися всіма видами критих транспортних засобів, які забезпечують їх захист від атмосферних опадів та механічних пошкоджень, у відповідності з правилами перевезення вантажу, діючими на тран- спорті да...
Page 13 - SAFETY REQUIREMENTS
EN 13 1. SAFETY REQUIREMENTS Before connecting the convector to the power supply network, be sure to visually check the power cord and the convector for mechanical damage. If there are damages, contact an authorized service center for repair. Before rapairing damage, it is not allowed to connect the...
Page 14 - WARNING! To prevent overheating, do not cover
EN 14 or instructed in the safe use of the device and they understand the possible dangers. Children should be supervised to ensure they do not play with the product. Cleaning and customer servise should not be performed by children without supervision. Children under 3 years old should not be close...
Page 15 - GENERAL INSTRUCTIONS
EN 15 WARNING! Before installing and operating this product, please read this “User Manual” (hereinafter referred to as “the manual”) carefully. Due to the continuous improvement of the product, there can be made changes in the design of the product that are not reflected in this manual without redu...
Page 16 - Table 1
EN 16 After filling out the warranty card, it is not allowed to make any amendments, additions, delete and rewrite the data added by the seller. Keep the cashier’s check, this manual, warranty card and packaging during the warranty period of the convector. Lost documentation attached to the convecto...
Page 17 - IT IS NOT ALLOWED TO:; • Place the heater directly under the outlet.
EN 17 IT IS NOT ALLOWED TO: • Place the heater directly under the outlet. • Partially or complety cover, clog holes in the intake and exhaust grids. • Place flammable substances and objects near the convector. • Use convectors in the immediate vicinity of the bathtub, shower or swimming pool. • Touc...
Page 18 - PREPARATION FOR WORK
EN 18 5. PREPARATION FOR WORK 5.1 Unpack the convector. Keep the packaging for future use if you need to remove the convector for long-term storage. After storing or transporting the convector at a low temperature (in case of dew), it should be kept at room temperature for at least 2 hours before tu...
Page 19 - Table 2
EN 19 Table 2 Rated power consumption, kW L, mm 1,0 230 1,5 356 2,0 482
Page 22 - At least once a month, clean the convector grids from
EN 22 When the room temperature reaches the desired value (you can check the temperature with a thermometer), slowly turn the thermostat knob towards decreasing the numerical values (relative to the mark) indicated on the knob until the thermostat switches off the heating mode, which is accompanied ...
Page 23 - TRANSPORTATION AND STORAGE; COMPLIANCE WITH TECHNICAL REGULATIONS
EN 23 8. TRANSPORTATION AND STORAGE 8.1 Convectors in the manufacturer’s packaging can be transported by all types of covered vehicles, which ensure their protection against atmospheric precipitation and mechanical damage, in accordance with the rules for the carriage of goods in force on this type ...
Page 25 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 26 - WARRANTY CARD; Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...