Page 2 - ЗМІСТ; Заходи безпеки; Усунення несправностей; Усунення несправностей .; Додаткова інформація про пристрій
2 UA ЗМІСТ Заходи безпеки Заходи безпеки ..................................................................................................... 3 Інструкції з монтажу Підготовка .............................................................................................................22Примітка щод...
Page 8 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ: використання холодоагенту R32/R290; Для моделей із холодоагентом R290; Кількість
8 UA відслужило свій термін; • Безкоштовна здача старого пристрою підприємству роздрібної торгівлі при купівлі нового; • Безкоштовна здача старого пристрою виробнику; • Здача в сертифікований пункт збору металобрухту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: використання холодоагенту R32/R290 • Не використовуйте засоби для пр...
Page 10 - Обережно: небезпека пожежі / легкозаймисті матеріали; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
10 UA потрапляння в повітря. • Поруч із кондиціонером не повинно бути джерел від- критого вогню або пристроїв, які можуть викликати іскри, щоб уникнути займання використовуваного го- рючого холодоагенту. Уважно дотримуйтесь інструк- цій зі зберігання та технічного обслуговування конди- ціонера, щоб ...
Page 22 - ІНС ТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ; Підготовка; Пристроєм можна керувати тільки з панелі керування або за; Примітка щодо конструкції пристрою; Для забезпечення оптимальної продуктивності нашої продукції
22 UA ІНС ТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ Підготовка ПРИМІТКА: Пристроєм можна керувати тільки з панелі керування або за допомогою пульта дистанційного керування. Ілюстрації в цьому посібнику наведено тільки в поясню- вальних цілях. Фактична форма вашого кондиціонера може трохи відрізнятися. Вигляд ззаду Вигляд с...
Page 23 - Робоча температура
23 UA Під’єднання випускного рукава Випускний рукав і перехідник необхідно приєднувати та знімати відповідно до режиму використання. Для режиму ОХОЛОДЖЕННЯ, ОБІГРІВ (тепловий насос) або АВТО повинен бути встановлений випускний рукав. Для режимів ВЕНТИЛЯЦІЯ, ОСУШЕННЯ або ОБІГРІВ (електричний нагрів) ...
Page 24 - Installation; requirements of Department Of Energy in US); air conditioners themselves.
24 UA Рекомендований спосіб встановлення Відомості про рівень енергоспоживання Дані про номінальне енергоспоживання та рівень шуму для цьо- го пристрою засновані на стандартній установці кондиціонера з використанням неподовженого випускного рукава без перехід- ника віконного слайдера (як показано в ...
Page 25 - Необхідні інструменти
25 UA буде належним чином знижувати вологість у приміщенні. Щоб вибрати правильний кондиціонер, визначте площу приміщення, у якому буде встановлений кондиціонер, помноживши довжину приміщення на його ширину. Вам також необхідно знати рейтинг енергоефективності кондиціонера в британських теплових оди...
Page 26 - відмінності в конструкції.; Деталі
26 UA ПРИМІТКА. Деталі, позначені *, є не у всіх моделях. Можливі невеликі відмінності в конструкції. Деталі
Page 27 - Комплект для віконного монтажу; Крок 1: підготовка випускного рукава до монтажу; Варіант встановлення
27 UA Комплект для віконного монтажу Крок 1: підготовка випускного рукава до монтажу Втисніть випускний рукав (або подовжений випускний рукав) у перехідник віконного слайдера (або перехідник для настінного монтажу) і в перехідник кондиціонера. Перехідники затискаються еластичними затискачами автомат...
Page 28 - Крок 3: підготовка віконних слайдерів; МОНТАЖ; Варіант 1: встановлення в підйомне вікно (для деяких моделей)
28 UA Крок 3: підготовка віконних слайдерів 1. Відрегулюйте розмір віконного слайдера залежно від розміру вашого вікна. 2. Якщо довжина вікна вимагає двох або трьох слайдерів, викори- стовуйте болт(и), щоб скріпити слайдери між собою. Page 15 Installation Instructions Foam seal C (Non-adhesive t...
Page 29 - За необхідності встановіть кронштейн за допомогою 2 гвинтів, як; Обріжте ущільнювач із піноматеріалу C по ширині (або висоті) вік-
29 UA Page 15 Installation Instructions Foam seal C (Non-adhesive type) Window slider B (if required) Page 16 NOTE: To ensure proper function, DO NOT overextend or bend the hose. Make sure that there is no obstacle around the air outlet of the exhaust hose (in the range of 500mm) in order to...
Page 31 - ІНС ТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Функції панелі керування; Operating Instructions; Control Panel Features; Кнопка «Бездротове підключення» (Wireless)
31 UA ІНС ТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Функції панелі керування ПРИМІТКА. Представлені нижче зображення панелі керування наведені тільки в пояснювальних цілях. Панель керування вашого кондиціонера може трохи відрізнятися залежно від моделі. Ваш кондиціонер може не мати деяких індикаторів або кнопок. Факти...
Page 33 - Кнопка живлення
33 UA Page 18 Operation Instructions Operating Instructions Power button Power switch on/off. Up (+) and Down (-) buttons Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings in 1°C/1°F (or 2°F) increments in a range of 17°C/62°F to 30°C/86°F (or 88°F) or the TIMER setting in a range of 0...
Page 34 - Інструкції з експлуатації
34 UA Інструкції з експлуатації ОХОЛОДЖЕННЯ (COOL) • Натисніть і утримуйте кнопку «РЕЖИМ», поки не засвітиться індикатор «ОХОЛОДЖЕННЯ». • Натисніть кнопку «+» або «-», щоб вибрати бажану температуру в приміщенні. Температуру можна встановити в діапазоні 17 °C ~ 30 °C. • Натисніть кнопку «ШВИДКІСТЬ В...
Page 35 - ТАЙМЕР
35 UA межах встановленого вами температурного значення. • У режимі АВТО не можна налаштовувати швидкість вентилятора. ПРИМІТКА. У деяких моделях у режимі АВТО світяться індикатори як режиму АВТО, так і фактичного режиму роботи. ВЕНТИЛЯЦІЯ (FAN) • Натисніть і утримуйте кнопку «РЕЖИМ», поки не засвіти...
Page 36 - Додаткові функції; Функція «Слідуй за мною / Температурна чутливість» (FOLLOW
36 UA СОН/ЕКО • Натисніть цю кнопку, вибрана температура підвищиться (охолод- ження) або знизиться (обігрів) на 1 °C протягом 30 хвилин. Потім встановлена температура підвищиться (охолодження) або зни- зиться (обігрів) ще на 1 °C через 30 хвилин. Нова температура під- тримуватиметься протягом 7 годи...
Page 38 - Safety Precautions
38 UA • У режимі обігріву (теплового насоса) зніміть зливну заглушку ниж- нього отвору для зливу води в задній частині пристрою, встановіть зливний патрубок (універсальну муфту 5/8») зі шлангом 3/4» (купується окремо). Для моделей без зливного патрубка просто приєднайте зливний шланг до отвору. Помі...
Page 40 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Діапазон прийому сигналу: 8 м; КОРОТКЕ КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА; Remote Controller Specifications; Quick Start Guide; Model; ка для отримання детального опису використання кондиціонера.
40 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ ВАЖЛИВА ЗАМІТКА: Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник перед використанням ново- го кондиціонера. Обов’язково збережіть цей посібник для використання у майбутньому. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номінальна напруга: 3,0 В (сухі батареї R03...
Page 41 - ПОВОДЖЕННЯ З ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ; Встановлення та заміна батарейок; Inserting and Replacing Batteries; BATTERY NOTES; Handling the Remote Controller; ПРИМІТКИ ПРО БАТАРЕЙКИ
41 UA • пульті дистанційного керування не матиме жодного ефекту. • Якщо в описі функцій між посібником з пульта дистанційного керуван- ня» та посібником з використання кондиціонера є великі розбіжності, переважає опис в посібнику з використання кондиціонера. ПОВОДЖЕННЯ З ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВА...
Page 42 - КНОПКИ ТА ФУНКЦІЇ; ОХОЛОДЖЕННЯ
42 UA • Штори, інші матеріали та прямі сонячні промені можуть заважати приймачеві інфрачервоного сигналу. • Витягніть батарейки, якщо пульт не використовуватиметься більше 2 місяців. КНОПКИ ТА ФУНКЦІЇ Перш ніж почати використовувати новий кондиціонер, обов’язково оз- найомтеся з пультом дистанційног...
Page 43 - ІНДИКАТОРИ ДИСПЛЕЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ; Інформація відображається, коли пульт дистанційного керування; Remote Screen Indicators; Remote Screen Indicators; Information are displayed when the remote controller is power up.; Remote Screen Indicators; HIGH; AUTO; Відображення режимів; Відображається, коли активовано функцію SLEEP.; Усі індикатори, показані на малюнку, призначені для ясного; НЕ відображається – автоматична швидкість; Remote Screen Indicators
43 UA ІНДИКАТОРИ ДИСПЛЕЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ Інформація відображається, коли пульт дистанційного керування увімкнено. Information are displayed when the remote controller is power up. 09 Remote Screen Indicators HIGH MED LOW AUTOCOOLDRYHEAT AUTO HEAT COOL FAN DRY FANHIGHMEDLOW (some units...
Page 44 - підключено до розетки і є напруга.; У режимі ОСУШЕННЯ швидкість вентилятора не може бути встановле-
44 UA ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED Автоматичний режим Режим ОСУШЕННЯ Режим ОХОЛОДЖЕННЯ або ОБІГРІВУ ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ ОСНОВНІ ФУНКЦІЇУВАГА! Перед тим, як почати роботу, переконайтеся, що прист...
Page 45 - Режим ВЕНТИЛЯЦІЯ; Установка ТАЙМЕРА
45 UA ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ПРИМІТКА. У режимі вентилятора ви не можете встановити температуру. В ре- зультаті, на екрані пульта ДК не відображатиметься температура. ON/OFF MODE FAN SPEE...
Page 46 - xn; точний час становить; Функція; SLEEP; використовується для зниження споживання енергії
46 UA Налаштування ТАЙМЕРА УВІМКНЕHНЯ ТА ВИМКНЕННЯ (приклад) Майте на увазі, що періоди часу, які ви встановлюєте для обох функцій (увімкнення, вимкнення), починають свій відлік від поточного часу. Режим СОН SLEEP ON/O FF MOD E FAN SHO RT CU T TIMER ON TIMER OFF TEM P SLEE P 1 сек ON/OF F MOD E FAN ...
Page 47 - Unit Cleaning; Зніміть повітряний фільтр
47 UA ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБС ЛУГОВУВАННЯЗаходи безпеки • Відключайте пристрій від електромережі перед чищен- ням і технічним обслуговуванням. • НЕ використовуйте легкозаймисті рідини або хімічні речовини для чищення пристрою. • НЕ мийте пристрій під проточною водою, щоб уникнути ураження електричним ...
Page 48 - Чищення блоку; Для чищення пристрою використовуйте вологу тканину без; Умови зберігання
48 UA Чищення блоку Для чищення пристрою використовуйте вологу тканину без ворсу та м’який мийний засіб. Витріть пристрій сухою ткани- ною без ворсу. Умови зберігання • Злийте воду з піддона для збору води відповідно до інструкцій, описаних вище. • Щоб висушити пристрій і запобігти появі цвілі, дайт...
Page 49 - УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; Проблема; Дизайн і технічні характеристики можуть бути змінені без попе-
49 UA УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі причини Способи вирішення Кондиціонер не вми-кається при натискан-ні кнопки живлення Код захисту P1 Заповнений піддон для збору води. Вимкніть пристрій, злийте воду та перезапустіть пристрій. У режимі ОХОЛОДЖЕННЯ температура в приміщенні нижче встановлен...
Page 50 - ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРИСТРІЙ; Опис; EER; GWP
50 UA ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРИСТРІЙ Опис Позначення Значення Одиниця Номінальна потужність для охолодження P rated для охолодження [3,5] кВт Номінальна потужність для опалення P rated для опалення [x,x] кВт Номінальна вхідна потуж- ність для охолодження P EER [1,4] кВт Номінальна вхідна потуж- н...
Page 51 - СОДЕРЖАНИЕ; Меры предосторожности; инструкция по эксплуатации пульта; Уход и техническое обслуживание; Устранение неисправностей
51 RU СОДЕРЖАНИЕ Меры предосторожности Меры предосторожности ..............................................................................52 Инструкции по монтажу Подготовка ...........................................................................................................71Примечание относ...
Page 57 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование хладагента
57 RU устройства согласно законодательству должны приме- няться специальные методы сбора и переработки. Не утилизируйте данное изделие вместе с бытовыми отхо- дами и несортированными городскими отходами. Пред- усмотрены следующие варианты утилизации подобных устройств: • Сдача в предписанный пункт с...
Page 58 - Для моделей с хладагентом R290
58 RU Для моделей с хладагентом R290 Количество хладагента (кг) Мин. пло- щадь помещения (м²) Количество хладагента (кг) Мин. пло- щадь помещения (м²) > 0,0836 и ≤ 0,1045 5 > 0,2090 и ≤ 0,2299 11 > 0,1045 и ≤ 0,1254 6 > 0,2299 и ≤ 0,2508 12 > 0,1254 и ≤ 0,1463 7 > 0,2508 и ≤ 0,2717...
Page 59 - легковоспламеняющиеся материалы
59 RU помощи другого квалифицированного персонала, должны проводиться под наблюдением лица, компе- тентного в использовании легковоспламеняющихся хладагентов. • Внимательно следуйте инструкциям по обращению, монтажу, чистке и обслуживанию кондиционера, что- бы избежать повреждений или опасности. В д...
Page 71 - Примечание относительно конструкции устройства; Для обеспечения оптимальной производительности нашей продук-
71 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Подготовка ПРИМЕЧАНИЕ: Устройством можно управлять только с панели управления или с помощью пульта дистанционного управления. Иллюстрации в данном руководстве приведены только в пояснительных целях. Фактическая форма вашего кондици- онера может немного отличаться. Фактич...
Page 72 - Рабочая температура
72 RU Подсоединение выпускного рукава Выпускной рукав и переходник необходимо подсоединять и сни- мать в соответствии с режимом использования. Для режима ОХ- ЛАЖДЕНИЕ, ОБОГРЕВ (тепловой насос) или АВТО должен быть уста- новлен выпускной рукав. Для режимов ВЕНТИЛЯЦИЯ, ОСУШЕНИЕ или ОБОГРЕВ (электричес...
Page 74 - Необходимые инструменты
74 RU умножив длину помещения на его ширину. Вам также необходимо знать рейтинг энергоэффективности кондиционера в британских тепловых единицах (БТЕ, BTU), обозначающий количество тепла, ко- торое кондиционер может отвести в час. Более высокое значение означает большую охлаждающую мощность. (При это...
Page 75 - Детали; ны небольшие отличия в конструкции.
75 RU Детали ПРИМЕЧАНИЕ. Детали, отмеченные *, есть не во всех моделях. Возмож- ны небольшие отличия в конструкции.
Page 76 - Комплект для оконного монтажа; Шаг 1: подготовка выпускного рукава к монтажу; Вариант установки в окно
76 RU Комплект для оконного монтажа Шаг 1: подготовка выпускного рукава к монтажу Вдавите выпускной рукав (или удлиненный выпускной рукав) в переходник оконного слайдера (или переходник для настенного монтажа) и в переходник кондиционера. Переходники зажимаются эластичными зажимами автоматически. Ша...
Page 77 - Шаг 3: подготовка оконных слайдеров; или; Вариант 1: установка в подъемное окно (для некоторых моделей)
77 RU Шаг 3: подготовка оконных слайдеров 1. Отрегулируйте размер оконного слайдера в зависимости от размера вашего окна. 2. Если длина окна требует двух или трех слайдеров, используйте болт(ы), чтобы скрепить слайдеры между собой. Page 15 Installation Instructions Foam seal C (Non-adhesive type...
Page 80 - ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Функции панели управления; Кнопка «Беспроводное подключение» (Wireless)
80 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Функции панели управления ПРИМЕЧАНИЕ. Представленные ниже изображения панели управ- ления приведены только в пояснительных целях. Панель управ- ления вашего кондиционера может немного отличаться в зави- симости от модели. Ваш кондиционер может не иметь некоторых инд...
Page 82 - Кнопка питания
82 RU некоторых моделях). Выбор режима подсвечивается световым индикатором. Page 18 Operation Instructions Operating Instructions Power button Power switch on/off. Up (+) and Down (-) buttons Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings in 1°C/1°F (or 2°F) increments in a range of...
Page 83 - Инструкции по эксплуатации
83 RU Инструкции по эксплуатации ОХЛАЖДЕНИЕ (COOL) • Нажмите и удерживайте кнопку «РЕЖИМ», пока не загорится индикатор «ОХЛАЖДЕНИЕ». • Нажмите кнопку «+» или «-», чтобы выбрать желаемую темпера- туру в помещении. Температуру можно установить в диапазоне 17 °C ~ 30 °C. • Нажмите кнопку «СКОРОСТЬ ВЕНТ...
Page 85 - Дополнительные функции; Функция «Следуй за мной / Температурная чувствительность»
85 RU • При возникновении неисправности программа автоматическо- го включения/выключения также будет отменена. СОН/ЭКО (SLEEP/ECO) • Нажмите эту кнопку, выбранная температура повысится (охлаж- дение) или снизится (обогрев) на 1 °C в течение 30 минут. Затем установленная температура повысится (охлажд...
Page 89 - использования в будущем.; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Диапазон приема сигнала: 8 м; КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; вать основные функции» данного руководства.
89 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ВАЖНАЯ ЗАМЕТКА: Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед использова- нием нового кондиционера. Обязательно сохраните эту инструкцию для использования в будущем. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальное напряжение: 3,0 В (су...
Page 90 - ПРИМЕЧАНИЕ О БАТАРЕЙКАХ; Установка и замена батареек
90 RU TIPS FOR USING REMOTE CONTROL CAUTIONS FOR USING REMOTE CONTROL • The remote control must be used within 8 meters of the unit. The unit will beep when remote signal is received. Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver. Remove batteries if t...
Page 92 - ИНДИКАТОРЫ ДИСПЛЕЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ; Информация отображается, когда пульт дистанционного управле-; Отображение режимов; Отображается, когда включена функция SLEEP.; Все индикаторы, показанные на рисунке, предназначены; НЕ отображается – автоматическая скорость
92 RU ИНДИКАТОРЫ ДИСПЛЕЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Информация отображается, когда пульт дистанционного управле- ния включен. Information are displayed when the remote controller is power up. 09 Remote Screen Indicators HIGH MED LOW AUTOCOOLDRYHEAT AUTO HEAT COOL FAN DRY FANHIGHMEDLOW (some un...
Page 93 - Перед началом работы убедитесь, что устройство под-; В режиме ОСУШЕНИЯ скорость вентилятора не может быть уста-
93 RU ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED Автоматический режим Режим ОСУШЕНИЯ Режим ОХЛАЖДЕНИЯ или ОБОГРЕВА КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИВНИМАНИЕ! Перед началом работы убедитесь, что устройство по...
Page 94 - В режиме вентилятора вы не можете установить температуру.; Режим ВЕНТИЛЯЦИЯ; ТАЙМЕР включения/выключения - Установите время, после которого
94 RU ПРИМЕЧАНИЕ. В режиме вентилятора вы не можете установить температуру. В результате, на экране пульта ДУ не будет отображаться температура. ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED Режим ВЕНТИЛЯЦИЯ Настройка таймера включения Настройка таймера отключения Выберите режи...
Page 95 - если текущее; Функция; используется для снижения потребления энергии во
95 RU Настройка ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ (пример) Имейте в виду, что период времени, который вы устанавливаете для обе- их функций (включение, отключение), начинает свой отсчет от текущего времени. Режим СОН SLEEP ON/O FF MOD E FAN SHO RT CU T TIMER ON TIMER OFF TEM P SLEE P 1 сек ON/OF F MOD ...
Page 96 - Для очистки устройства используйте влажную ткань без
96 RU УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБС ЛУ ЖИВАНИЕМеры предосторожности • Отключайте устройство от электросети перед чисткой и техническим обслуживанием. • НЕ используйте легковоспламеняющиеся жидкости или химические вещества для чистки устройства. • НЕ мойте устройство под проточной водой во избежание поражен...
Page 97 - Условия хранения
97 RU Условия хранения • Слейте воду из поддона для сбора воды в соответствии с инструкциями, описанными выше. • Чтобы высушить устройство и предотвратить появле- ние плесени, дайте устройству поработать в режиме вентиляции в течение 12 часов в теплом помещении. • Выключите устройство и отключите ег...
Page 98 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность; Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
98 RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможные причины Способы устранения Кондиционер не включается при нажа-тии кнопки питания Код защиты P1 Заполнен поддон для сбора воды. Выключите устройство, слейте воду и перезапустите устройство. В режиме ОХЛАЖДЕНИЯ тем-пература в помещении ниже устан...
Page 99 - ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ; Описание
99 RU ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ Описание Обозначение Значение Единица измерения Номинальная мощность для охлаждения P rated для охлаждения [3,5] кВт Номинальная мощность для отопления P rated для отопления [x,x] кВт Номинальная входная мощ- ность для охлаждения P EER [1,4] кВт Номиналь...
Page 100 - TABLE OF CONTENTS; Troubleshooting Tips
100 EN TABLE OF CONTENTS Safety Precautions Safety Precautions............................................................................................ 101 Installation Instructions Preparation ..........................................................................................................
Page 106 - amount of
106 EN WARNING for Using R32/R290 Refrigerant • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas a...
Page 118 - Design Notice; without prior notice.; Ambient Temperature Range For Unit Operating; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Preparation; purposes only. The actual shape of your air conditioner may differ
118 EN Design Notice In order to ensure the optimal performance of our products, the design specifications of the unit and remote control are subject to change without prior notice. MODE Temperature Range MODE Temperature Range Cool 17-35 °C (62-95°F) Heat (pump heat mode) 5-30 °C (41-86°F) Dry 13-3...
Page 119 - Choosing The Right Location; could cause damage to the unit.; Energy Rating Information; NOTE; MODE; Exhaust Hose Installation
119 EN Exhaust Hose Installation The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. For COOL,HEAT(heat pump type) or AUTO mode must be installed exhaust hose. For FAN, DRY or HEAT (electrical heat type) mode must be removed exhaust hose. Choosing The Right L...
Page 122 - Accessories
122 EN Accessories NOTE: Items with (*) are on some models. Slight variations in design may occur.
Page 123 - WINDOW INSTALLATION KIT; Step One: Preparing the Exhaust Hose assembly; Press the exhaust hose(or extended exhaust hose) into the window; Step Two: Install the Exhaust hose assembly to the unit; with the hole seat of the air outlet and slide down the Exhaust hose; Window Installation Kit; Insert unit adaptor of the Exhaust hose assembly; Type window installation
123 EN WINDOW INSTALLATION KIT Step One: Preparing the Exhaust Hose assembly Press the exhaust hose(or extended exhaust hose) into the window slider adaptor(or wall exhaust adaptor) and unit adaptor, clamp automatically by elastic buckles of the adaptors. Step Two: Install the Exhaust hose assembly ...
Page 124 - Step Three: Preparing the Adjustable Window Slider; Depending on the size of your window, adjust the size of the; Step Three: Preparing the Adjustable Window
124 EN Step Three: Preparing the Adjustable Window Slider 1. Depending on the size of your window, adjust the size of the window slider. 2. If the length of the window requires two or three window sliders, use the bolt(s) to fasten the window sliders once they are adjusted to the proper length. Pa...
Page 125 - INSTALLATION; Type 1: Hung Window or Sliding Window Installation (For some models)
125 EN Page 16 Installation Instructions Installation Foam seal B (Adhesive type-shorter) Foam seal A (Adhesive type) Foam seal B (Adhesive type-shorter) Foam seal A (Adhesive type) Window slider A Window slider B(if required) Foam seal C (Non-adhesive type) Window slider A Window slider B (if r...
Page 126 - If desired, install the security bracket with 2 screws as shown.
126 EN Page 17 Installation Instructions max 120cm or 47 inch min 30cm or 12 inch Expansion anchor position Adaptor cap Wall Exhaust Adaptor B 4. If desired, install the security bracket with 2 screws as shown. 5. Insert the window slider adaptor into the hole of the window slider. Type 2: Wall ...
Page 128 - OPERATING INSTRUCTIONS
128 EN OPERATING INSTRUCTIONS Control Panel Features NOTE: The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Your machine may not contain some indicators or buttons. The actual shape shall pre...
Page 130 - Power button
130 EN Page 18 Operation Instructions Operating Instructions Power button Power switch on/off. Up (+) and Down (-) buttons Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings in 1°C/1°F (or 2°F) increments in a range of 17°C/62°F to 30°C/86°F (or 88°F) or the TIMER setting in a range of ...
Page 133 - OTHER FEATURES; WAIT 3 MINUTES BEFORE RESUMING OPERATION
133 EN OTHER FEATURES FOLLOW ME/TEMP SENSING feature (On some models) This feature can be activated from the remote control ONLY. To activate SLEEP feature, the set temperature will increase(cooling) or de minutes interval, the unit will exit the Follow Me/Temp Sensing mode. To activate the Follow M...
Page 134 - WATER DRAINAGE
134 EN power management feature. The compressor and fan motor stop. When the ambient temperature is higher than the setting temperature, the unit will be automatically quit the power management feature. The compressor and (or) fan motor run. WATER DRAINAGE • During dehumidifying modes, remove the up...
Page 136 - unit. Make sure to save this manual for future reference.; SPECIFICATION; Signal Receiving Range: 8m; QUICK START GUIDE; description of how to use your air conditioner.
136 EN REMOTE CONTROL USER MANUAL IMPORTANT NOTE: Please read this manual carefully before operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. SPECIFICATION Rated Voltage: 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range: 8m Environment: -5°C~60°C(23°F...
Page 138 - BUTTONS AND FUNCTIONS; AUTO LOW MED HIGH
138 EN BUTTONS AND FUNCTIONS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Function...
Page 139 - REMOTE SCREEN INDICATORS; Information are displayed when the remote control is power up.; Mode display; Indicated all the current settings are locked; All indicators shown in the figure are for the purpose of clear; NO display Auto fan speed
139 EN REMOTE SCREEN INDICATORS Information are displayed when the remote control is power up. Information are displayed when the remote controller is power up. 09 Remote Screen Indicators HIGH MED LOW AUTOCOOLDRYHEAT AUTO HEAT COOL FAN DRY FANHIGHMEDLOW (some units) Information are displayed when t...
Page 140 - HOW TO USE BASIC FUNCTIONS; Before operation, please ensure the unit is plugged in; based on the set temperature.
140 EN ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED AUTO Mode DRY Mode COOL or HEAT Mode HOW TO USE BASIC FUNCTIONS ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. Sel...
Page 141 - FAN Mode; TIMER ON setting; TIMER ON setting; Setting the TIMER
141 EN ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED NOTE: In FAN mode, you can’t set the temperature. As a result , no temperature displays in remote screen. ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ...
Page 142 - after the current time.; SLEEP function; The; function is used to decrease energy use while you sleep. This; If current time
142 EN TIMER ON & OFF setting (example) Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. SLEEP function SLEEP 11 Setting the TIMER TIMER ON setting TIMER OFF setting TIMER ON & OFF setting(example) TIMER ON/OFF - Set the amount of time afte...
Page 143 - MAINTENANCE; CAUTION; Maintenance Tips; Air Filter Cleaning; Remove the air filter
143 EN 11 Setting the TIMER TIMER ON setting TIMER OFF setting TIMER ON & OFF setting(example) TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. Press TIMER ON button to initiate the ON time sequence. Press Temp. up or down button for for multiple times t...
Page 145 - TROUBLESHOOTING TIPS; Problem; The design and specifications are subject to change without prior
145 EN TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Causes Solution Unit does not turn on when pressing ON/OFF button P1 Protection Code The Water Collection Tray is full. Turn off the unit, drain the water from the Water Collection Tray and restart the unit. In COOL mode: room temperature is lower than th...
Page 146 - DEVICE ADDITIONAL INFORMATION; Description
146 EN DEVICE ADDITIONAL INFORMATION Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling P rated for cooling [3,5] kW Rated capacity for heating P rated for heating [x,x] kW Rated power input for cooling P EER [1,4] kW Rated power input for heating P COP [x,x] kW Rated Energy efficiency ratio E...
Page 148 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго; Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 149 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТА ЛОН; Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при
ГАРАНТИЙНЫЙ ТА ЛОН Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при - бора торговой марки ARDESTO, который был разработан и изго - товлен в соответствии с высочайшими стандартами качества, и благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно этот прибор. Просим Вас сохранять талон в течение гарант...
Page 150 - WARRANTY CARD
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...
Page 151 - Warranty card/Гарантійний талон/Гарантийный талон
Coupon/Талон № 1 Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Date of the application/Дата звернення/Дата обращения Date of completion/Дата виконання/Дата выполнения Cause of damage/Причина пошкодження/Причина повреждения Coupon/Талон № 2 Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Date of the applicat...