Page 3 - СПЕЦІАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ
4 UA вертаєте парову праску — у резервуарі може бути гаряча вода. 9. Якщо вмикається індикатор несправності, це свідчить про проблеми з праскою. Відключіть пристрій від елек- тромережі та зверніться по допомогу до спеціаліста з технічного обслуговування. 10. Цей прилад можуть використовувати діти у ...
Page 4 - ОСОБЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:; ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.; КОМПЛЕКТАЦІЯ
5 UA ОСОБЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: НЕ дозволяйте дітям або некваліфікованим особам вико- ристовувати пристрій без нагляду. НІКОЛИ не занурюйте праску, шнур або штепсельну вил- ку у воду або інші рідини. НЕ залишайте гарячу праску на тканинах або легкозайми- стих поверхнях. НЕ залишайте пристрій підключеним...
Page 5 - БУДОВА ПРИСТРОЮ
6 UA БУДОВА ПРИСТРОЮ A. Випускний отвір розпилювача B. Кришка резервуара для води C. Регулятор пари D. Кнопка розпилення води E. Кнопка парового удару F. Захисний кожух шнура живлення G. Світловий індикатор H. Регулятор температури I. Резервуар для води J. Підошва Зображення пристрою наведені виключ...
Page 6 - гарячої води можуть потрапити на тканину, залишивши на ній плями. У; АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ; ввімкнеться та знову почне працювати.; ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ; використовувати її вперше на інших речах.; ПІДГОТОВКА
7 UA СИСТЕМА ЗАХИСТУ ВІД НАКИПУ Спеціальний полімерний фільтр всередині резервуара для води пом’якшує воду та запобігає утворенню накипу на підошві. Він є постійним і не потре- бує заміни. ПРИМІТКА: використовуйте тільки водопровідну воду. Дистильована та/або демінералізована (очищена від мінеральни...
Page 7 - ПРАСУВАННЯ З ПАРОЮ
8 UA ПОЗНАЧКА НА ЯРЛИКУ ТИП ТКАНИНИ ПОЛОЖЕННЯ ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА Синтетика, нейлон, акрил, поліестер, віскоза • Низька температура Вовна, шовк • • Середня температура Бавовна • • • Висока температура Льон Максимальна температура Тканину прасувати не можна 3 ANTI-CALC SYSTEM A special resin filter insid...
Page 9 - СУХЕ ПРАСУВАННЯ; час сухого прасування.; ФУНКЦІЯ РОЗПИЛЕННЯ ВОДИ; подібного розпилення); ОЧИЩЕННЯ; переконайтеся, що штепсельну вилку від’єднано від ро-
10 UA прасувати вертикально (гардини, одяг на вішалках тощо) [Мал. 5] . Застереження: функцію парового удару можна використовувати тільки при високих значеннях температури. Вимкніть подачу пари, світловий ін- дикатор (F) почне блимати; ви можете продовжити прасування, лише коли індикатор перестане б...
Page 10 - ФУНКЦІЯ САМООЧИЩЕННЯ; «OFF»; ЗАВЕРШЕННЯ РОБОТИ; ПОРАДИ ДЛЯ ЕФЕКТИВНОГО ПРАСУВАННЯ
11 UA ФУНКЦІЯ САМООЧИЩЕННЯ Функція самоочищення допомагає позбутися забруднень всередині підо- шви праски. Використовуйте дану функцію кожні 10–15 днів. Вказівки: • Наповніть резервуар водою до позначки максимального рівня «МАКС.» («MAX») і перемістіть регулятор пари (C) у положення «OFF» . • Увімкн...
Page 11 - У ТИЛІЗАЦІЯ; уникнути появи жовтих плям.
12 UA У ТИЛІЗАЦІЯ Це маркування свідчить про те, що пристрій заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути можливої шкоди навколишньому середовищу або людському здоров’ю, спричиненої неконтрольо- ваною утилізацією відходів, цей пристрій необхідно утилізувати відповідально,...
Page 13 - SPECIAL INSTRUCTIONS
14 EN use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by unsupervised children. 11. Use and store the device on a flat, stable surface. When you place the device on a stand, check ...
Page 14 - leave the appliance exposed to the weather (rain,; DO NOT; leave the iron without supervision when it is; DO NOT; fill the reservoir with water before removing the; Do not use chemical additive, scented substances or; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; EQUIPMENT
15 EN DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.). DO NOT leave the iron without supervision when it is connected to the power supply. DO NOT fill the reservoir with water before removing the plug from the socket. PLEASE NOTE! Do not use chemical additive, scented substances ...
Page 15 - DESCRIPTION OF DEVICE
16 EN DESCRIPTION OF DEVICE A. Spray nozzle B. Water inlet cover C. Steam regulator D. Spray button E. Burst steam button F. Cord bushing G. Indicator light H. Temperature control dial I. Water tank J. Soleplate Pictures in this manual are just for reference. Please take the appearance of the actual...
Page 16 - without risk of spoiling or staining them.; AUTOMATIC SHUT OFF; over an ordinary cloth before using it for the first time.
17 EN ANTI-CALC SYSTEM A special resin filter inside the water reservoir softens the water and prevents scale build-up in the plate. The resin filter is permanent and does not need replacing. PLEASE NOTE: use tap water only. Distilled and/or demineralized water makes the anti-calc system ineffective...
Page 17 - STEAM IRONING; PREPARATIONS
18 EN GARMENT LABEL FABRIC TYPE THERMOSTAT REGULATION Synthetics, Nylon, Acrylics, Polyester, Rayon • Low temperature Wool, Silk • • Medium temperature Cotton • • • High temperature Linen Maximum temperature Fabric not to be ironed 3 ANTI-CALC SYSTEM A special resin filter inside the water reservoir...
Page 18 - moving the steam regulator to the; SETTING SHOT-STEAM AND STEAM WHEN IRONING VERTICALLY
19 EN • Slowly pour the water into the reservoir using the special measure and taking care not to go over the maximum level (about 450 ml) indicated by “MAX” on the reservoir [Fig. 2] . • Close the water inlet cover (B). Setting the temperature • Put the iron in a vertical position. • Put the plug i...
Page 19 - only after the light has gone off.; DRY IRONING; SPRAY FUNCTION; Warning: for delicate fabrics, we recommend moistening the fabric; CLEANING; Please note: before cleaning the iron in any way, make sure; Any deposits, starch residue or size left on the plate can be; all the boiling water, steam, impurities come out
20 EN only after the light has gone off. DRY IRONING To iron without steam, follow the instructions in section “steam ironing”, leaving the steam regulator (C) to the «OFF» position. The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, it is best to avoid having the...
Page 20 - • When self-cleaning is completed, plug into the power supply again,; position and dry heating the; AFTER THE IRONING; • Disconnect the plug of the iron from the socket.; ADVICES FOR GOOD IRONING; For example, silk should always be ironed damp.
21 EN • When self-cleaning is completed, plug into the power supply again, switch the steam regulator (C) to the «OFF» position and dry heating the iron until the indicator light turn off. Turn the temperature control dial (H) to minimum position. Disconnect the iron from the electric outlet. Turn t...
Page 21 - CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
22 EN CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resour...
Page 23 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 24 - WARRANTY CARD
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...
Page 25 - Warranty card/Гарантійний талон
Coupon/Талон № 1 Seller stamp/Штамп продавця/ Date of the application/Дата звернення Date of completion/Дата виконання Cause of damage/Причина пошкодження Coupon/Талон № 2 Seller stamp/Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Date of completion/Дата виконання Cause of damage/Причина пошкод...