Page 3 - СПЕЦІАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ
4 UA вертаєте парову праску — у резервуарі може бути гаряча вода. 9. Якщо вмикається індикатор несправності, це свідчить про проблеми з праскою. Відключіть пристрій від елек- тромережі та зверніться по допомогу до спеціаліста з технічного обслуговування. 10. Цей прилад можуть використовувати діти у ...
Page 4 - ОСОБЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:; ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.; КОМПЛЕКТАЦІЯ
5 UA ОСОБЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: НЕ дозволяйте дітям або некваліфікованим особам вико- ристовувати пристрій без нагляду. НІКОЛИ не занурюйте праску, шнур або штепсельну вил- ку у воду або інші рідини. НЕ залишайте гарячу праску на тканинах або легкозайми- стих поверхнях. НЕ залишайте пристрій підключеним...
Page 5 - БУДОВА ПРИСТРОЮ
6 UA БУДОВА ПРИСТРОЮ A. Випускний отвір розпилювача B. Кришка резервуара для води C. Регулятор пари D. Кнопка розпилення води E. Кнопка парового удару F. Захисний кожух шнура живлення G. Регулятор температури H. LED дисплей для відображення режимів I. Кнопка самоочищення J. Резервуар для води K. Під...
Page 6 - гарячої води можуть потрапити на тканину, залишивши на ній плями. У; АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ; ввімкнеться та знову почне працювати.; ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ; використовувати її вперше на інших речах.; ПІДГОТОВКА
7 UA СИСТЕМА ЗАХИСТУ ВІД НАКИПУ Спеціальний полімерний фільтр всередині резервуара для води пом’як- шує воду та запобігає утворенню накипу на підошві. Він є постійним і не потребує заміни. ПРИМІТКА: використовуйте тільки водопровідну воду. Дистильована та/або демінералізована (очищена від мінеральни...
Page 7 - ПРАСУВАННЯ З ПАРОЮ; MAX
8 UA ПОЗНАЧКА НА ЯРЛИКУ ТИП ТКАНИНИ ПОЛОЖЕННЯ ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА Синтетика, нейлон, акрил, поліестер, віскоза • Низька температура Вовна, шовк • • Середня температура Бавовна • • • Висока температура Льон Максимальна температура Тканину прасувати не можна 3 ANTI-CALC SYSTEM A special resin filter insid...
Page 8 - Вибір потужності пари; СУХЕ ПРАСУВАННЯ; «OFF»
9 UA • Коли індикатор « ПОЗНАЧКА НА ЯРЛИКУ ТИП ТКАНИНИ ПОЛОЖЕННЯ ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА Синтетика, нейлон, акрил, поліестер, віскоза Низька температура Вовна, шовк Середня температура Бавовна Висока температура MAX Льон Максимальна температура Тканину прасувати не можна Починайте прасування з тканин, які в...
Page 9 - час сухого прасування.; ФУНКЦІЯ РОЗПИЛЕННЯ ВОДИ; для прасування делікатних тканин необхідно попередньо; ОЧИЩЕННЯ; переконайтеся, що штепсельну вилку від’єднано від ро-; ФУНКЦІЯ САМООЧИЩЕННЯ; шви праски. Використовуйте дану функцію кожні 10–15 днів.; • Виберіть температуру на світлодіодному дисплеї (H) за допомогою; » змінить колір на зелений.
10 UA Праску можна використовувати в режимі сухого прасування з або без води в резервуарі для води, найкраще не заповнювати резервуар для води під час сухого прасування. ФУНКЦІЯ РОЗПИЛЕННЯ ВОДИ Переконайтеся, що резервуар заповнений водою. Натисніть кнопку розпи- лення води (E) повільно (для сильног...
Page 10 - ЗАВЕРШЕННЯ РОБОТИ; ПОРАДИ ДЛЯ ЕФЕКТИВНОГО ПРАСУВАННЯ; Якщо ви не знаєте склад тканини, можете визначити необхідну темпе-
11 UA ну, поки не вийдуть кипляча вода, пара та забруднення. • Після завершення самоочищення знову під’єднайте розетку до дже- рела живлення, переведіть регулятор пари (C) у положення «ВИМК.» та прогрійте праску досуху і попрасуйте непотрібну тканину протягом приблизно 2 хвилин. • Натисніть світлоді...
Page 11 - У ТИЛІЗАЦІЯ
12 UA У ТИЛІЗАЦІЯ Це маркування свідчить про те, що пристрій заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути можливої шкоди навколишньому середовищу або людському здоров’ю, спричиненої неконтрольо- ваною утилізацією відходів, цей пристрій необхідно утилізувати відповідально,...
Page 13 - SPECIAL INSTRUCTIONS
14 EN use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by unsupervised children. 11. Use and store the device on a flat, stable surface. When you place the device on a stand, check ...
Page 14 - leave the appliance exposed to the weather (rain,; DO NOT; leave the iron without supervision when it is; DO NOT; fill the reservoir with water before removing the; Do not use chemical additive, scented substances or; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; EQUIPMENT
15 EN DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.). DO NOT leave the iron without supervision when it is connected to the power supply. DO NOT fill the reservoir with water before removing the plug from the socket. PLEASE NOTE! Do not use chemical additive, scented substances ...
Page 15 - DESCRIPTION OF DEVICE
16 EN DESCRIPTION OF DEVICE A. Spray nozzle B. Water inlet cover C. Steam regulator D. Burst steam button E. Spray button F. Cord bushing G. LED temperature switch H. LED display I. Self-cleaning button J. Water tank K. Soleplate Pictures in this manual are just for reference. Please take the appear...
Page 16 - delicate fabrics without risk of spoiling or staining them.; AUTOMATIC SHUT OFF; over an ordinary cloth before using it for the first time.
17 EN ANTI-CALC SYSTEM A special resin filter inside the water reservoir softens the water and prevents scale build-up in the plate. The resin filter is permanent and does not need replacing. PLEASE NOTE: use tap water only. Distilled and/or demineralized water makes the anti-calc system ineffective...
Page 17 - STEAM IRONING; PREPARATIONS
18 EN GARMENT LABEL FABRIC TYPE THERMOSTAT REGULATION Synthetics, Nylon, Acrylics, Polyester, Rayon • Low temperature Wool, Silk • • Medium temperature Cotton • • • High temperature Linen Maximum temperature Fabric not to be ironed 3 ANTI-CALC SYSTEM A special resin filter inside the water reservoir...
Page 18 - Setting the steam; SETTING SHOT-STEAM AND STEAM WHEN IRONING VERTICALLY; DRY IRONING
19 EN will light with green color dot. • When the indicator light « ПОЗНАЧКА НА ЯРЛИКУ ТИП ТКАНИНИ ПОЛОЖЕННЯ ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА Синтетика, нейлон, акрил, поліестер, віскоза Низька температура Вовна, шовк Середня температура Бавовна Висока температура MAX Льон Максимальна температура Тканину прасувати н...
Page 19 - SPRAY FUNCTION; Warning: for delicate fabrics, we recommend moistening the fabric; CLEANING; Please note: before cleaning the iron in any way, make sure; Any deposits, starch residue or size left on the plate can be; (G) to the maximum temperature and wait for the indicator light «; change to green color.; position and dry heating the iron for 2
20 EN The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, it is best to avoid having the water tank full while dry ironing. SPRAY FUNCTION Make sure that there is water in the reservoir. Press the spray button (E) slowly (for a dense spray) or quickly (for a vapori...
Page 20 - and allow water to drain out.; AFTER THE IRONING; ADVICES FOR GOOD IRONING; For example, silk should always be ironed damp.
21 EN • Disconnect the iron from the electric outlet. Turn the iron upside down and allow water to drain out. AFTER THE IRONING • Keep pressing the LED temperature switch (G) for some seconds till green light turn off. • Disconnect the plug of the iron from the socket. • Empty the reservoir by turni...
Page 21 - CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
22 EN CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resour...
Page 23 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 24 - WARRANTY CARD
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...
Page 25 - Warranty card/Гарантійний талон
Coupon/Талон № 1 Seller stamp/Штамп продавця/ Date of the application/Дата звернення Date of completion/Дата виконання Cause of damage/Причина пошкодження Coupon/Талон № 2 Seller stamp/Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Date of completion/Дата виконання Cause of damage/Причина пошкод...