AL-KO COMFORT 38.4 LI - User Manual

AL-KO COMFORT 38.4 LI

AL-KO COMFORT 38.4 LI Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
Page: / 268

Table of Contents:

  • Page 2 – Inhaltsverzeichnis; MK
  • Page 3 – „ Click“
  • Page 5 – TECHNISCHE DATEN
  • Page 6 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; PRODUKTBESCHREIBUNG
  • Page 7 – Produktübersicht
  • Page 8 – SICHERHEITSHINWEISE; Elektrische Sicherheit
  • Page 9 – MONTAGE; BEDIENUNG
  • Page 10 – Ladezustand des Akkus während des Rasen-; ARBEITSHINWEISE; Betriebszeit bei 100%-Akkuladung in m2 je
  • Page 11 – LAGERUNG AKKU-RASENMÄHER; LAGERUNG AKKU UND LADEGERÄT; REPARATUR
  • Page 12 – ENTSORGUNG; Ausgediente Geräte, Batterien oder; TRANSPORT
  • Page 13 – HILFE BEI STÖRUNGEN; Störung beim Betrieb
  • Page 14 – GARANTIE
  • Page 15 – TRANSLATION OF THE ORIGINAL; PRODUCT DESCRIPTION
  • Page 16 – Product overview
  • Page 17 – SAFETY INSTRUCTIONS; Electrical safety
  • Page 18 – ASSEMBLY; OPERATION
  • Page 19 – Check the charge level of the battery while; INFORMATION ON WORKING; Operating time at 100% battery charge in m2
  • Page 20 – Storage; Do not dispose of old
  • Page 22 – TROUBLESHOOTING; Fault duringoperation
  • Page 23 – WARRANTY
  • Page 24 – VERTALING VAN DE ORIGINELE; PRODUCTBESCHRIJVING
  • Page 25 – Productoverzicht
  • Page 26 – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Elektrische veiligheid
  • Page 27 – BEDIENING
  • Page 28 – De acculaadconditie tijdens het gazonmaaien; INFORMATIE OVER HET WERKEN; Gebruiksduur bij een acculading van 100% in
  • Page 29 – OPSLAG ACCUMAAIER; OPSLAG ACCU EN OPLADER; REPARATIE
  • Page 30 – AFVOEREN; Gebruikte apparaten, batterijen of
  • Page 31 – HULP BIJ STORINGEN; Storing tijdensgebruik
  • Page 33 – TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI; DESCRIPTION DU PRODUIT
  • Page 34 – Aperçu produit
  • Page 35 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité électrique
  • Page 36 – COMMANDE
  • Page 37 – Contrôler pendant la tonte le niveau de; INDICATIONS DE FONCTIONNEMENT; Capacité par batterie chargée à 100% en m2
  • Page 38 – Conseils pour la tonte
  • Page 39 – ELIMINATION; Ne jetez pas les appareils usagés, les; TRANSPORTS
  • Page 40 – AIDE EN CAS DE PANNE; Défaut pendantle service
  • Page 42 – TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
  • Page 43 – Vista general de las piezas
  • Page 44 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; Seguridad eléctrica
  • Page 45 – MONTAJE; OPERACIÓN Y MANEJO
  • Page 46 – Compruebe el estado de carga de la batería; INFORMACIÓN SOBRE EL TRABAJO; Tiempo de funcionamiento en m2 con la bate-
  • Page 47 – Recomendaciones para cortar el césped
  • Page 48 – ELIMINACIÓN COMO DESECHO; rías usados con los residuos domésti-; TRANSPORTE
  • Page 49 – AYUDA EN CASO DE AVERÍA; Problema duranteel fun-
  • Page 50 – GARANTIA
  • Page 51 – TRADUÇÃO DO MANUAL DO USUÁRIO; DESCRIÇÃO DO PRODUTO
  • Page 52 – Vista geral do produto
  • Page 53 – INDICAÇÕES DE SEGURANÇA; Segurança eléctrica
  • Page 54 – MONTAGEM; OPERAÇÃO
  • Page 55 – Controlar o estado da carga do acumulador; INFORMAÇÕES SOBRE O TRABALHO
  • Page 56 – Tempo de operação com carga da bateria a
  • Page 57 – ELIMINAÇÃO; Não proceder à eliminação de aparel-
  • Page 58 – AJUDA PARA DETECTAR E ELIMINAR AVARIAS; Falhas na operação
  • Page 60 – TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
  • Page 61 – Panoramica prodotto
  • Page 62 – INDICAZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza elettrica
  • Page 63 – MONTAGGIO; OPERAZIONE
  • Page 64 – Durante il taglio del prato controllare lo stato; ISTRUZIONI OPERATIVE; Autonomia con batteria carica al 100% in m2
  • Page 65 – Consigli per la tosatura
  • Page 66 – SMALTIMENTO; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-; TRASPORTO
  • Page 67 – AIUTO IN CASO DI MALFUNZIONAMENTI; Anomalie
  • Page 68 – GARANZIA
  • Page 69 – PREVOD IZVIRNIKA NAVODILA ZA; OPIS IZDELKA
  • Page 70 – Pregled izdelka
  • Page 71 – VARNOSTNA OPOZORILA; Električna varnost
  • Page 72 – MONTAŽA; UPRAVLJANJE
  • Page 73 – Med košnjo preverite stanje napolnjenosti; NAVODILA ZA DELO; Čas obratovanja pri 100% napolnjenem aku-; SKLADIŠČENJE AKUMULATORSKE
  • Page 74 – POPRAVILA; torjev ne odlagajte med gospodinjske; PREVOZ
  • Page 75 – Za to je treba med pripravo pošiljke vključiti stro-
  • Page 76 – POMOČ PRI MOTNJAH; Motnje med uporabo
  • Page 77 – GARANCIJA
  • Page 78 – PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA; OPIS PROIZVODA
  • Page 79 – Pregled proizvoda
  • Page 80 – SIGURNOSNE NAPOMENE; Električna sigurnost
  • Page 81 – OPERACIJA
  • Page 82 – Kontrolirajte napunjenost akumulatora za vri-; INFORMACIJE O RADU; Radno vrijeme pri napunjenosti akumulatora; ČUVANJE KOSILICE ZA TRAVU S
  • Page 83 – tore ne zbrinjavajte kroz kućno smeće!
  • Page 85 – POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI; Smetnja pri radu
  • Page 86 – JAMSTVO
  • Page 87 – PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA ZA; ОПИС ПРОИЗВОДА
  • Page 88 – Преглед производа
  • Page 90 – СИГУРНОСНЕ НАПОМЕНЕ; Електрична сигурност
  • Page 91 – МОНТАЖА; РУКОВАЊЕ
  • Page 92 – Provera stanja punjenja akumulatora kosilice; ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ; у m2 по једном пуњењу
  • Page 93 – Корисни савети за кошење
  • Page 94 – ОДСТРАЊНИВАЊЕ; Дотрајали уређаји, батерије или; ПРЕВОЗ
  • Page 95 – POMOĆ KOD SMETNJI; Сметње код рада
  • Page 96 – ГАРАНЦИЈА
  • Page 97 – TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ; OPIS PRODUKTU
  • Page 98 – Zestawienie produktów
  • Page 99 – WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA; Bezpieczeństwo elektryczne
  • Page 100 – MONTAŻ
  • Page 101 – OBSŁUGA; Zakładanie pojemnika na skoszoną trawę (7); Podczas koszenia trawnika należy kontrolo-; INFORMACJE O PRACY
  • Page 102 – Czas pracy przy akumulatorze naładowanym; PRZECHOWYWANIE KOSIARKI; PRZECHOWYWANIE AKUMULATORA I; iebezpieczeństwo poparzenia lub; NAPRAWA
  • Page 103 – PRZEGLĄDY I KONSERWACJA; Wysłużonych urządzeń, baterii lub; PROMEM
  • Page 104 – POMOC W PRZYPADKU USTEREK; Zakłócenie działania
  • Page 105 – GWARANCJA
  • Page 106 – PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K; POPIS VÝROBKU
  • Page 107 – Přehled výrobku
  • Page 108 – BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ; Elektrická bezpečnost
  • Page 109 – MONTÁŽ; OBSLUHA
  • Page 110 – Během sekání kontrolujte stav nabití akumu-; INFORMACE O PRÁCI; Provozní doba při 100% nabití akumulátoru v; SKLADOVÁNÍ AKUMULÁTOROVÉ
  • Page 111 – mulátory nelikvidujte s domovním od-
  • Page 113 – POMOC PŘI PORUCHÁCH; Porucha při provozu
  • Page 114 – ZÁRUKA
  • Page 115 – PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA
  • Page 116 – Prehľad produktu
  • Page 117 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Elektrická bezpečnosť
  • Page 119 – Počas kosenia trávy kontrolujte stav nabitia; INFORMÁCIE O PRÁCI; Prevádzková doba pri 100 % nabití akumulá-; SKLADOVANIE AKUMULÁTOROVEJ
  • Page 120 – USKLADNENIE AKUMULÁTORA A; OPRAVY; Opotrebované prístroje, batérie alebo
  • Page 121 – DOPRAVA
  • Page 122 – POMOC PRI PORUCHÁCH; Porucha priprevádzke
  • Page 124 – AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS; TERMÉKLEÍRÁS
  • Page 125 – Termékáttekintés
  • Page 126 – BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; Elektromos biztonság
  • Page 127 – SZERELÉS; KEZELÉS
  • Page 128 – Fűnyírás közben ellenőrizze az akkumulátor; TÁJÉKOZTATÁS A MUNKA; tén m2-ben egy akkumulátor
  • Page 130 – HULLADÉKKEZELÉS; A használaton kívüli berendezéseket,; KÖZLEKEDÉS
  • Page 131 – HIBAELHÁRÍTÁS; Zavarok üzemeléssorán
  • Page 132 – GARANCIA
  • Page 133 – OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL; PRODUKTBESKRIVELSE
  • Page 134 – Produktoversigt
  • Page 135 – SIKKERHEDSANVISNINGER; Elektrisk sikkerhed
  • Page 136 – MONTERING; BETJENING
  • Page 137 – Kontroller batteriets ladetilstand, mens du; OPLYSNINGER OM ARBEJDE; Driftstid ved 100 % opladet tilstand i m2 pr.; OPBEVARING AF DEN
  • Page 138 – OPBEVARING BATTERI OG OPLADER; REPARATION; torermå ikke bortskaffes sammen med
  • Page 139 – når du transporterer det Når batteriet forsendes
  • Page 140 – HJÆLP VED FEJL; Driftsforstyrrelser
  • Page 141 – GARANTI; Garantien gælder kun, hvis
  • Page 142 – ÖVERSÄTTNING AV; PRODUKTBESKRIVNING
  • Page 143 – Produktöversikt
  • Page 144 – SÄKERHETSINSTRUKTIONER; Elektrisk säkerhet
  • Page 145 – HANDHAVANDE
  • Page 146 – Kontrollera batteriets laddningsstatus under; INFORMATION OM ATT ARBETA; Driftstid vid 100 % batteriladdning i m2 per; FÖRVARING AV; FÖRVARING AV BATTERI OCH
  • Page 147 – dare får inte slängas i hushållsavfallet!
  • Page 148 – Beakta även eventuella nationella lagar och reg-
  • Page 149 – FELAVHJÄLPNING; Störning under drift
  • Page 151 – OVERSETTELSE AV ORIGINAL
  • Page 152 – Produktoversikt
  • Page 153 – SIKKERHETSANVISNINGER; Elektrisk sikkerhet
  • Page 155 – Kontrollere ladetilstanden til batteriet under; INFORMASJON OM ARBEID; Driftstid ved 100 % batterilading i m2 per bat-; OPPBEVARING AV DEN; OPPBEVARING AV BATTERI OG LADER
  • Page 156 – REPARASJON; ladbare batterier må ikke kastes i hus-; TRANSPORTERE
  • Page 157 – over åpne kontakter og pakk inn batteriet slik at
  • Page 158 – HJELP VED FEIL; Feil ved bruk
  • Page 160 – ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN; TUOTEKUVAUS
  • Page 161 – Tuote
  • Page 162 – TURVAOHJEET; Sähköturvallisuus
  • Page 163 – ASENNUS; KÄYTTÖ
  • Page 164 – Tarkista akun varaus ruohonleikkurin käytön; TIETOA TYÖ; Käyttöaika per m2 akun varausasteen ollessa; AKKUKÄYTTÖISEN
  • Page 165 – AKUN JA LATURIN SÄILYTTÄMINEN; KORJAUS; Älä hävitä käytöstä poistettuja lait-; KULJETUS
  • Page 167 – OHJEITA HÄIRIÖIHIN; Ongelma
  • Page 168 – TAKUU
  • Page 169 – TÕLGE; TOOTEKIRJELDUS
  • Page 170 – Ülevaade
  • Page 171 – OHUTUSJUHISED; Elektriohutus
  • Page 172 – KOKKUPANEK; KASUTAMINE
  • Page 173 – Kontrollige niitmise ajal aku laadimisastet; TEAVE TÖÖ; 00% täis aku kasutusaeg m2 aku kohta; AKUMURUNIIDUKI HOIUSTAMINE; AKU JA LAADIJA HOIUSTAMINE
  • Page 174 – REMONT; tareisid või akusid ei tohi ära visata
  • Page 175 – ABI TÕRGETE KORRAL; Töö ajal tekkiv rike
  • Page 176 – GARANTII
  • Page 177 – ORIĢINĀLĀS EKSPLUATĀCIJAS; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
  • Page 178 – Izstrādājuma pārskats
  • Page 179 – Neaiztieciet griezējmehānismu.
  • Page 180 – DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; Elektrodrošība
  • Page 181 – MONTĀŽA; LIETOŠANA
  • Page 182 – Akumulatora uzlādes līmeņa kontrolēšana; INFORMĀCIJA PAR DARBA; lādēts, m2 par akumulatoru
  • Page 183 – Nokalpojušās iekārtas, baterijas un
  • Page 184 – TRANSPORTĒT
  • Page 185 – PALĪDZĪBA TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ; Bojājums
  • Page 186 – GARANTIJA
  • Page 187 – ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS; GAMINIO APRAŠYMAS
  • Page 188 – Gaminio apžvalga
  • Page 189 – SAUGOS PATARIMAI; Elektros saugumas
  • Page 190 – MONTAVIMAS; VALDYMAS
  • Page 191 – Pjaudami veją tikrinkite akumuliatoriaus; INFORMACIJA APIE DARBĄ; Aptarnavimo plotas, kai akumuliatorius; AKUMULIATORINĖS VEJAPJOVĖS
  • Page 192 – AKUMULIATORIAUS IR KROVIKLIO; REMONTAS; Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar
  • Page 193 – TRANSPORTAS
  • Page 194 – PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMAMS; Trikdžiai darbo metu
  • Page 196 – ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
  • Page 197 – Обзор продукта
  • Page 198 – Не лезьте в режущий механизм.
  • Page 199 – УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 200 – МОНТАЖ
  • Page 201 – ОБСЛУЖИВАНИЕ; опасность; Проверка заряда аккумулятора во время
  • Page 202 – Время работы при 100% заряде; ХРАНЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ; ХРАНЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА И; РЕМОНТ
  • Page 203 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; УТИЛИЗАЦИЯ; Вышедшие из строя приборы,; ТРАНСПОРТ
  • Page 205 – УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправностьво время
  • Page 207 – ГАРАНТИЯ
  • Page 208 – ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОГО; ОПИС ВИРОБУ
  • Page 209 – Огляд продукції
  • Page 210 – ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ; Електрична безпека
  • Page 211 – КЕРУВАННЯ
  • Page 212 – Перевірка зарядку акумулятора під час; ІНФОРМАЦІЯ ПРО РОБОТУ
  • Page 213 – Час роботи при 100% заряді акумулятора у
  • Page 214 – УТИЛІЗАЦІЯ; Забороняється утилізувати
  • Page 215 – УСУВАННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; Несправністьпід час
  • Page 216 – ГАРАНТІЯ
  • Page 217 – ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО; ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
  • Page 218 – Преглед на продукта
  • Page 219 – Преди работи по уреда винаги
  • Page 220 – УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 221 – ОБСЛУЖВАНЕ; опасност
  • Page 222 – Проверка на състоянието на зареждане; ИНФОРМАЦИЯ ЗА РАБОТА
  • Page 223 – Време за работа при зареждане на; СЪХРАНЕНИЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА; СЪХРАНЕНИЕ НА АКУМУЛАТОРА И; от
  • Page 224 – ПОДДРЪЖКА И ГРИЖА; ИЗХВЪРЛЯНЕ; Излезлите от употреба машини,
  • Page 225 – ПОМОЩ ПРИ НЕИЗПРАВНОСТИ; Неизправност приработа Възможна причина
  • Page 227 – ГАРАНЦИЯ
  • Page 228 – TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR DE; DESCRIEREA PRODUSULUI
  • Page 229 – Prezentarea generală a produsului
  • Page 230 – INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ; Siguranţa electrică
  • Page 231 – MONTAJUL; UTILIZAREA
  • Page 232 – Verificaţi starea de încărcare a acumulatoru-; INFORMAŢII CU PRIVIRE LA LUCRU; Durata de funcţionare la încărcarea acumula-
  • Page 234 – ÎNLĂTURARE; Nu eliminaţi aparatele, bateriile sau; DE TRANSPORT
  • Page 235 – ASISTENŢĂ ÎN CAZUL DEFECŢIUNILOR; Defecţiune lafuncţionare
  • Page 236 – GARANŢIA
  • Page 237 – ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΓΝΉΣΙΟΥ; ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
  • Page 238 – Επισκόπηση προϊόντος
  • Page 239 – ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ; Ηλεκτρική ασφάλεια
  • Page 240 – ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ; ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ
  • Page 241 – Έλεγχος κατάστασης φόρτισης μπαταρίας; ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ
  • Page 242 – Διάρκεια λειτουργίας με 100% φόρτιση σε m2; ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΤΗΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΉΣ; ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΚΑΙ; ΕΠΙΣΚΕΥΉ
  • Page 243 – ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ; Οι άχρηστες συσκευές και μπαταρίες; ΜΕΤΑΦΟΡΆ
  • Page 244 – την προετοιμασία της αποστολής πρέπει να
  • Page 245 – ΒΟΉΘΕΙΑ ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΏΝ; Βλάβη κατά τηλειτουργία
  • Page 246 – ΕΓΓΎΗΣΗ
  • Page 247 – ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
  • Page 248 – mk; Преглед на производот
  • Page 249 – Не фаќајте во погонот за сечење.
  • Page 250 – БЕЗБЕДНОСНИ СОВЕТИ; Електрична безбедност
  • Page 251 – ОПЕРАЦИЈА
  • Page 252 – Поставување на кошот за зафаќање на; Контролирајте ја наполнетоста на; ИНФОРМАЦИИ ЗА РАБОТА
  • Page 253 – Време на работа при 100% полн
  • Page 254 – ОТСТРАНУВАЊЕ; Не отстранувајте ги истрошените
  • Page 255 – ПОМОШ ПРИ ПРЕЧКИ; Пречки приработа
  • Page 257 – Гаранцијата се губи при:
  • Page 258 – ORJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN; ÜRÜN TANIMI
  • Page 259 – Ürüne genel bakış
  • Page 260 – EMNIYET UYARILARI; Elektriksel güvenlik
  • Page 261 – MONTAJ; OPERASYON
  • Page 262 – Çim biçerken akünün şarj durumunun kon-; ÇALIŞMA HAKKINDA BILGI; %100 akü şarjında m2 cinsinden çalışma sü-; AKÜLÜ ÇIM BIÇME MAKINESININ
  • Page 263 – AKÜ VE ŞARJ ALETININ; ONARIM; taryaları ev çöpü üzerinden atığa çı-
  • Page 264 – ULAŞIM
  • Page 265 – ARIZALARDA YARDIM; Çalışma sırasındaarıza
Loading the manual

440807_a I

12

/2013

AL-KO

Li

Akku-Rasenmäher

Betriebsanleitung

Akku-Rasenmäher Comfort 38.4 Li

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Inhaltsverzeichnis; MK

D 2 Comfort 38.4 LI Inhaltsverzeichnis D Betriebsanleitung...................................................................................................... 6 EN Translation of the original operating instructions................................................... 15 NL Vertaling van de originele...

Page 3 - „ Click“

440807_a 3 1 2 4 3 6 5 7 8 a b a b „ Click“ 6 5 4 3 2 1 6 1 a b

Page 5 - TECHNISCHE DATEN

Technische Daten 440807_a 5 TECHNISCHE DATEN 37 cm Central 2,5 cm - 7,5 cm L Pa = 85 dB(A) 17,6 kg 45 l IPX1 a hv = 8 m / s 2 36,0 V DC 36,0 V max. 3 2 00 / min Li-Ion DC 3630 LI 36,0 V / 3,0 Ah / 108 Wh 100 V - 240 V AC 50 / 60 Hz 42 V 1,8 A max. 2 Stunden 5°C bis + 40°C

Other AL-KO Lawnmowers Models

All AL-KO Lawnmowers