Page 2 - FOR PERFECT RESULTS; Visit our website to:; ENVIRONMENT CONCERNS; CUSTOMER CARE AND SERVICE; EN USER MANUAL
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get th...
Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS
3 ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for dome...
Page 4 - MAINTENANCE
www.aeg.com 4 4.1 Grease filter - This must be cleaned once a month (or when the filter saturation indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity) using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and ...
Page 5 - Regenerable activated charcoal filter
5 ENGLISH 4.2 Regenerable activated charcoal filter To regenerate the charcoal filters, place them into a baking oven preheated to 150°C. The process will take 2 to 3 hours, depending on the level of odor contamination. Caution: Avoid burning yourself! • Do not under any circumstances regenerate the...
Page 6 - CONTROLS; Reset filter saturation indicator:
www.aeg.com 6 5. CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes...
Page 7 - Hood; LIGHTING
7 ENGLISH 5.1 Hob 2 Hood The hood is equipped with a function for wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable speed. Refer to the instruction manual of the cooktop to verify the presence and compatibility of this function.In the case of first connection to the ...
Page 8 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; UMWELTTIPPS; REPARATUR- UND KUNDENDIENST; GEBRAUCHSANLEITUNG
www.aeg.com 8 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgest...
Page 9 - SICHERHEITSHINWEISE
9 DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zu...
Page 10 - WARTUNG
www.aeg.com 10 Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt). Das kann mit einem milden Spülmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen.Der Metallfettfi lter kann sich bei der Reinigung in der Spülmas...
Page 11 - Regenerierbare Aktivkohlefilter
11 DEUTSCH 4.2 Regenerierbare Aktivkohlefilter Die Regenerierung des Aktivkohlefilters erfolgt im vorgewärmten Ofen (150°C) und dauert 2 bis 3 Stunden. Hinweis! Verbrennungsgefahr! • den Aktivkohlefilter auf keinen Fall im Mikrowellenofen regenerieren • die Pyrolyse-Funktion des Ofens auf keinen Fal...
Page 12 - BEDIENELEMENTE
www.aeg.com 12 5. BEDIENELEMENTE Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienblende ausgestattet mit der die Ansaugstärke und die Beleuchtung gesteuert wird.Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Koch...
Page 13 - BELEUCHTUNG
13 DEUTSCH Taste T5 eingeschaltet mit blinkendem Licht: es ist notwendig, eine Wartung des Kohlefilter durchzuführen. Reset Filtersättigungs-Anzeige: Haube ausgeschaltet drücken Sie die Taste T5 für länger als 2 Sec. Bei Bedarf wiederholen. 5.1 Hob 2 Hood Die Haube ist mit einer Link-Funktion “ohne ...
Page 14 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; Visitez notre site Internet pour :; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; MANUEL D’UTILISATION
www.aeg.com 14 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcéme...
Page 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
15 FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte ...
Page 16 - ENTRETIEN
www.aeg.com 16 La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les inst...
Page 17 - Filtre à charbon actif régénérable
17 FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif régénérable La régénération est réalisée dans un four préchauffé (150°C) et dure, en fonction de la charge d’odeurs, de 2 jusqu’à 3 heures. Attention! Danger de brûlure! • Absolument pas régénérer le filtre à charbon actif au micro-ondes • Ne jamais utiliser la...
Page 18 - COMMANDES; Reset indicateur de saturation filtres:
www.aeg.com 18 5. COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer...
Page 19 - ÉCLAIRAGE
19 FRANÇAIS 5.1 Hob 2 Hood La hotte est équipée d’une fonction de connexion sans fil avec la plaque de cuisson pour le réglage automatique de la vitesse la plus appropriée. Reportez-vous au manuel d’instructions de la plaque de cuisson pour vérifier la présence et la compatibilité de cette fonctionD...
Page 20 - VOOR PERFECTE RESULTATEN; Ga naar onze website voor:; MILIEUBESCHERMING; GEBRUIKSAANWIJZING
www.aeg.com 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minute...
Page 21 - SCHRIFTEN
21 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap...
Page 22 - ONDERHOUD
www.aeg.com 22 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afsta...
Page 23 - Regenereerbaar koolstoffilter
23 NEDERLANDS 4.2 Regenereerbaar koolstoffilter De regeneratie geschiedt in een voorverwarmde oven (150°C) en duurt van 2 tot 3 uur, naargelang de mate van de geurbelasting. Attentie! Gevaar voor brandwonden • Het koolstoffilter mag absoluut niet in een magnetron worden geregenereerd • Voor de regen...
Page 24 - BEDIENINGSELEMENTEN; Reset filter verzadiging indicatie:
www.aeg.com 24 5. BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis.In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken. We raden aan de afzuigkap 5 minuten vo...
Page 25 - VERLICHTING
25 NEDERLANDS 5.1 Hob 2 Hood De kap is voorzien van een “draadloze” verbinding (wireless) met de kookplaat waarmee automatisch de meest geschikte snelheid (zuigkracht) wordt ingesteld. Raadpleeg het instructieboekje van de kookplaat om te controleren of de functie aanwezig is en compatibel.Bij eerst...
Page 26 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; Visite nuestro sitio web para:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; MANUAL DE USO
www.aeg.com 26 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes...
Page 27 - INSTRUCCIONES DE
27 ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. L...
Page 28 - MANTENIMIENTO
www.aeg.com 28 La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican u...
Page 29 - Filtro de carbón activo regenerable
29 ESPAÑOL 4.2 Filtro de carbón activo regenerable La regeneración se lleva a cabo en un horno precalentado (150 °C) y dura, dependiendo de lacargar de olores, desde 2 hasta cerca 3 horas. ¡Atención!P eligro de quemaduras! • Nunca regenerar el filtro de carbón activo en el microondas • Nunca usar la...
Page 30 - MANDOS
www.aeg.com 30 5. MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de e...
Page 31 - ILUMINACIÓN
31 ESPAÑOL 5.1 Hob 2 Hood La campana está provista con una función de enlace “sin cables” (inalámbrica) con la placa de cocción para la regulación automática de la velocidad más adecuada. Consultar el manual de instrucciones de la superficie de cocción para comprobar la presencia y la compatibilidad...
Page 32 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite o nosso website para:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA; LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
www.aeg.com 32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante...
Page 33 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
33 PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. O exaustor foi ...
Page 34 - MANUTENÇÃO; Filtro de gordura
www.aeg.com 34 A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância...
Page 35 - filtro de carvão ativo regenerável
35 PORTUGUÊS 4.2 filtro de carvão ativo regenerável A regeneração é efetuada em forno pré-aquecido (150° C) e dura, dependendo dacarga de odores, a partir de 2 até 3 horas. Atenção! Perigo de queimaduras! • Não regenerar absolutamente o filtro de carvão ativo no forno microondas • Nunca use a função...
Page 36 - COMANDOS
www.aeg.com 36 5. COMANDOS O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura.Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração ...
Page 37 - Reset indicador de saturação dos filtros:; ILUMINAÇÃO
37 PORTUGUÊS Reset indicador de saturação dos filtros: Com o exaustor desligado pressionar a tecla T5 por mais de 2 segundos Repetir a operação se necessário. 5.1 Hob 2 Hood O exaustor vem fornecido com uma função de ligação sem fios (wireless) juntamente com a placa de fogão, para o ajuste automáti...
Page 38 - PER RISULTATI PERFETTI; Visitate il nostro sito web per:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; IT LIBRETTO DI USO
www.aeg.com 38 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitia...
Page 39 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA
39 ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati alla cappa derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è ...
Page 40 - MANUTENZIONE; Filtro antigrasso
www.aeg.com 40 La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.Se le istruzioni di installazione del dispositi...
Page 41 - Filtro ai carboni attivi rigenerabile
41 ITALIANO 4.2 Filtro ai carboni attivi rigenerabile La rigenerazione viene effettuata in forno preriscaldato (150°C) e dura, a seconda delcarico degli odori, da 2 fino a 3 ore.Attenzione pericolo di scottature!• Non rigenerare assolutamente il filtro carbone attivo nel forno microonde • Non usare ...
Page 42 - COMANDI; Reset indicatore di saturazione filtri:
www.aeg.com 42 5. COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l’illuminazione del piano di cottura. Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di a...
Page 43 - ILLUMINAZIONE
43 ITALIANO 5.1 Hob 2 Hood La cappa è provvista di una funzione di collegamento “senzafili” (wireless) con il piano di cottura per la regolazione automatica della velocità più idonea. Consultate il libretto istruzioni del piano di cottura per verificare la presenza e compatibilità di questa funzione...
Page 44 - FÖR PERFEKT RESULTAT; Besök vår webbplats för att:; MILJÖSKYDD; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; ANVÄNDNINGSHANDBOK
www.aeg.com 44 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att lä...
Page 45 - TER
45 SVENSKA 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF- TER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna köksfläkt är end...
Page 46 - UNDERHÅLL
www.aeg.com 46 Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. Varning!...
Page 47 - Regenererbart aktivt kolfilter
47 SVENSKA 4.2 Regenererbart aktivt kolfilter Regenereringen skall utföras i varm ugn (150°C) och varar, beroende på hur smutsigt filtret är, mellan 2 och 3 timmar. Varning! Risk för brännskador! • Det aktiva kolfiltret får inte under några omständigheter regenereras i mikrovågsugn • Det är absolut ...
Page 48 - KOMMANDON; Kontroll och reset av filtrets mättning
www.aeg.com 48 5. KOMMANDON Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen inleds och låta den funge...
Page 49 - BELYSNING
49 SVENSKA 5.1 Hob 2 Hood Fläkten är utrustad med en “sladdlös” (wireless) anslutningsanordning med spishällen som möjliggör en automatisk inställning av den optimala hastigheten. Se spishällens instruktionsbok för att kontrollera om denna funktion är kompatibel.I det fall det är frågan om en första...
Page 50 - FOR PERFEKTE RESULTATER; Gå inn på nettstedet vårt for å:; MILJØVERN; KUNDESTØTTE OG SERVICE; BRUKSVEILEDNING
www.aeg.com 50 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyebl...
Page 51 - SIKKERHETSANVISNINGER
51 NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdnin...
Page 52 - VEDLIKEHOLD
www.aeg.com 52 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må d...
Page 53 - Fornybart aktivt kullfilter
53 NORSK 4.2 Fornybart aktivt kullfilter Regenereringen utføres i en forvarmet ovn (150°C) og varer, avhengig av hvor mye matos som er i filteret, fra 2 til 3 timer. Advarsel! Fare for skålding! • Bruk aldri mikrobølgeovnen til regenerering av det aktive kullfilteret. • Bruk aldri ovnens pyrolysefun...
Page 54 - KONTROLLER; Knapp for varsel om skitne filtre
www.aeg.com 54 5. KONTROLLER Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat, og la den fortsette å virk...
Page 56 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; Vieraile verkkosivullamme:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; ASIAKASPALVELU JA HUOLTO; KÄYTTÖOHJEET
www.aeg.com 56 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia...
Page 57 - TURVALLISUUSOHJEET
57 SUOMI 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Varoitus! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin...
Page 58 - HUOLTO
www.aeg.com 58 Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Huomio! Asennuksen ja sähkölii...
Page 59 - Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin
59 SUOMI 4.2 Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin Regenerointi tehdään lämmitetyssä uunissa (150°C) ja se kestää hajumäärästä riippuen 2-3 tuntia.Varo palovaaraa!• Aktiivihiilisuodatinta ei ehdottomasti saa regeneroida mikroaaltouunissa • Pyrolyysitoimintoa ei ehdottomasti saa käyttää aktiivihiilisuod...
Page 60 - OHJAIMET
www.aeg.com 60 5. OHJAIMET Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista ja a...
Page 61 - VALAISTUS
61 SUOMI 6. VALAISTUS Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä.LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa parempi kuin perinteisten lamppujen ja niiden avulla säästetään 90% energiaa. Huomio: Älä katso suoraan kohti LED valoa. Ota yhteys...
Page 62 - Besøg vores websted for at:; MILJØHENSYN; PLEJE OG SERVICE; BRUGSVEJLEDNING
www.aeg.com 62 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så...
Page 63 - SIKKERHEDSANVISNINGER
63 DANSK 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er udelukk...
Page 64 - VEDLIGEHOLDELSE
www.aeg.com 64 Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større a...
Page 66 - BETJENING; Nulstil filtermætningsviseren:
www.aeg.com 66 5. BETJENING Emhætten er udstyret med etbetjeningspanel med mulighed forregulering af sugestyrken og lys tiloplysning af kogeområdet.Benyt den højeste hastighed ved stordampkoncentration i køkkenet. Detanbefales, at man tænder udsugningen 5minutter før påbegyndelse af madlavning,og at...
Page 69 - УКАЗАНИЯ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
69 PYCC ĸИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание ! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций , приведенных в данном руководстве . Вытяжка предназначена исключительно для домашнего...
Page 70 - УХОД
www.aeg.com 70 Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит , и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит . Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние , то учтите это . ...
Page 71 - Угольный
71 PYCC ĸИЙ 4.2 Угольный фильтр с функцией регенерации Регенерация осуществляется в работающей духовке ( нагретой до 150°C) и длится от 2 до 3 часов в зависимости от интенсивности выделения кухонных запахов и испарений . Внимание ! опасность ожогов ! • Ни в коем случае не производить регенерацию уго...
Page 73 - ОСВЕЩЕНИЕ
73 PYCC ĸИЙ Функция контроля и перезапуск насыщения фильтров В установленные промежутки времени , на основании времени использования вытяжки светящаяся кнопка T5 указывает , что необходимо приступить к техническому уходу за фильтрами на основе указаний приведённых в соответствующих параграфах . Кноп...
Page 74 - Külastage meie veebisaiti:; PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS; KASUTUSJUHEND
www.aeg.com 74 Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugeg...
Page 75 - OHUTUSJUHISED
75 EESTI 1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ain...
Page 76 - HOOLDUS
www.aeg.com 76 Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. X91484MI10 - X99484MD10 X91484MI20 - X99484MD20 X99484MK10 - X91484MI30 X99484MK20 - X91484MI40 Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise...
Page 77 - Uuendatav aktiivsöefilter
77 EESTI 4.2 Uuendatav aktiivsöefilter Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus (150 °C) ning kestab sõltuvaltlõhna tugevusest 2–3 tundi.Ettevaatust, põletusoht!• Ärge uuendage aktiivsöefiltrit mikrolaineahjus. • Ärge kasutage aktiivsöefiltri uuendamiseks ahjus pürolüüsfunktsiooni. • Enne uuendamist p...
Page 78 - JUHIKUD
www.aeg.com 78 5. JUHIKUD Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögitegemise algust ning jätta see pärast söögivalmis...
Page 79 - VALGUSTUS
79 EESTI 6. VALGUSTUS Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega.LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kokkuhoid on 90%. Ettevaatust! Ärge vaadake otse LED- valgusesse. Pirnide väljavahetamiseks pöörduge teeninduskes...
Page 80 - LAB; LIETOŠANAS PAM
www.aeg.com 80 Pateicamies, ka izv ē l ē j ā ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin ā tu nevainojamu veiktsp ē ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ģ ijas, kas pal ī dz vienk ā ršot dz ī vi, – iesp ē jas, ko neatrad ī sit parast ā s ier ī c ē s. L ū dzu, veltiet dažas min ū t...
Page 82 - APKOPE; Uzman; Prettauku filtrs
www.aeg.com 82 Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 65cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā . Gad ī jum ā , ja ier ī košanas instrukcij ā s...
Page 83 - Atjaunojošais akt
83 LATVIEŠU 4.2 Atjaunojošais akt ī vo og ļ u filtrs Mazg ā jams akt ī vo og ļ u filtrs Atjaunošana tiek veikt iepriekš sasild ī t ā kr ā sn ī (150°C) un ilgst, atkar ī b ā no smaržu pies ā tin ā šan ā s l ī me ņ a, no 2 l ī dz 3 stund ā m. Uzman ī bu! Apdegumu briesmas! • Nek ā d ā gad ī jum ā neat...
Page 85 - APGAISMOJUMS
85 LATVIEŠU 5.1 Hob 2 Hood Gaisa nos ū c ē js ir apr ī kots ar “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju ar pl ī ti, lai veiktu vispiem ē rot ā k ā ā truma autom ā tisko regul ē šanu. Ir j ā p ā rbauda pl ī ts instrukciju rokasgr ā mat ā , lai uzzin ā tu par š ī s funkcijas esam ī bu un apvienojam ...
Page 86 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI; NAUDOTOJO VADOVAS
www.aeg.com 86 A č i ū , kad pasirinkite š į AEG gamin į . Mes suk ū r ė me j į taip, kad jis nepriekaištingai veikt ų daugel į met ų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ų , kuri ų galite nerasti į prastuose buitiniuose prietaisuose. Ski...
Page 87 - SAUGOS INSTRUKCIJA; sp; IZMANTOŠANA
87 LIETUVIŠKAI 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg ė . Gaub...
Page 88 - saugantis filtras
88 www.aeg.com Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 50cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 65cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas di...
Page 90 - VALDYMAS
90 www.aeg.com 5. VALDYMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo grei č io parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.Virtuv ė je susikaupus dideliam gar ų kiekiui, naudokite didžiausi ą greit į . Patartina į jungti ištraukim ą prieš 5 minutes pradedant gaminti, o...
Page 91 - APŠVIETIMAS
91 LIETUVIŠKAI 5.1 Hob 2 Hood Gaisa nos ū c ē js ir apr ī kots ar “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju ar pl ī ti, lai veiktu vispiem ē rot ā k ā ā truma autom ā tisko regul ē šanu. Ir j ā p ā rbauda pl ī ts instrukciju rokasgr ā mat ā , lai uzzin ā tu par š ī s funkcijas esam ī bu un apvienoj...
Page 92 - ІНСТРУКЦІЯ
www.aeg.com 92 Дякуємо , що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років , за інноваційними технологіями , які допомагають робити життя простішим - ці властивості , які можна й не знайти в звичайних приладах . Будь ласка , приділіть декілька хвилин , аби про...
Page 93 - ІНФОРМАЦІЯ; ВИКОРИСТАННЯ
93 УКРАЇНСЬКА 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно ! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки , збитки або пожар , що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкцій , приведених в даному...
Page 94 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
www.aeg.com 94 Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати до уваги відстані , якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити . Увага ! Установка та ...
Page 95 - Відтворювальний
95 УКРАЇНСЬКА 4.2 Відтворювальний фільт з активованого вугілля Відновлення виконується в попередньо розігрітій духовці (150°C) та триває , в залежності від насиченості запахів , від 2 до 3 годин . Увага ! загроза опіків ! • Не відновлювати ні і якому разі фільтр з активованого вугілля в мікрохвильов...
Page 97 - ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ
97 УКРАЇНСЬКА 5.1 Hob 2 Hood Витяжка оснащена функцією “ безпровідникового ” зв ’ язку (wireless) з газовою варочною поверхнею для автоматичного регулювання більш підходящої швидкості . Консультуватися з інструкцією по експлуатації газової варочної поверхні , щоб провірити присутність і сумісність ц...
Page 98 - Látogassa meg a weboldalunkat:; AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.aeg.com 98 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet ő en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelent ő sen m...
Page 99 - BIZTONSÁGI
99 MAGYAR 1. BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült....
Page 100 - KARBANTARTÁS; filter
www.aeg.com 100 A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt ke...
Page 101 - Regenerálható aktív szénsz
101 MAGYAR 4.2 Regenerálható aktív szénsz ű r ő Regenerálását el ő melegített süt ő ben (150°C) végezze, a sz ű r ő szennyezettségét ő l függ ő en 2 - 3 óráig. Figyelem! Égésveszély! • Ne regenerálja az aktív szénsz ű r ő t mikrohollámú süt ő ben • Ne használja a pirolízis funkciót az aktív szénsz ű...
Page 103 - VILÁGÍTÁS
103 MAGYAR 5.1 Hob 2 Hood Az elszívó a f ő z ő lappal való csatlakozáshoz a legmegfelel ő bb sebesség automatikus szabályozásához vezeték nélküli (wireless) csatlakozási funkcióval is rendelkezik. Tanulmányozza a f ő z ő lap útmutatóját a funkció elérhet ő sége és kompatibilitása ellen ő rzéséhez. A...
Page 104 - Navštivte naše stránky ohledn; NÁVOD K POUŽITÍ
www.aeg.com 104 D ě kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna č ky AEG. Aby vám bezchybn ě sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ň ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby č ejných spot ř ebi čů nenajdete. Sta č í v ě novat pár minut č tení ...
Page 105 - BEZPE; Upozorn; POUŽITÍ
105 Č EŠTINA 1. BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř byla projektována k výlu č n ě domácímu použití. Upozorn ě ní! Nenapojujte p ř íst...
Page 106 - ÚDRŽBA
www.aeg.com 106 4.1 Tukový filtr Tukový filtr se musí 1x do m ě síce vy č istit (vyprat), anebo jestliže systém vyzna č ování saturace filtru - pokud je sou č ásti vybavení vlastn ě ného modelu - vyzna č uje tuto pot ř ebu. Je možné jej č istit ru č n ě jemným mycím prost ř edkem nebo v kuchy ň ské ...
Page 107 - Regenerovatelný aktivní uhlíkový filtr
107 Č EŠTINA 4.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový filtr Regenerace se provádí v p ř edeh ř áté troub ě (150°C) a podle množstvípohlcených pach ů trvá 2 až 3 hodiny. Pozor! nebezpe č í popálení! • V žádném p ř ípad ě neprovád ě jte regeneraci uhlíkového filtru za použití mikrovlnné trouby. • V žádném...
Page 108 - ÍKAZY; Funkce zpožd
www.aeg.com 108 5. P Ř ÍKAZY Odsava č je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osv ě tlení pracovní plochy. V p ř ípad ě velmi intenzivní koncentrace kuchy ň ských par použijte maximální sací výkon. Doporu č uje se zapnout digesto ř 5 minut p ř ed zahájením va ř ení a ...
Page 109 - OSV
109 Č EŠTINA 6. OSV Ě TLENÍ Digesto ř je vybavena osv ě tlovacím systémem založeným na technologii DIOD.DIODY zaru č ují optimální osv ě tlení, s trvanlivostí až 10 krát delší než tradi č ní svídtila a umož ň ují úspory 90% elektrické energie. Pozor! Nedívejte se p ř ímo do LED sv ě tla. Pro vým ě n...
Page 110 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
www.aeg.com 110 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ď akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ľ ah č ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi č och č asto nenáj...
Page 112 - Protitukový filter
www.aeg.com 112 Minimálna vzdialenos ť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej č asti kuchynského odsáva č a pary nesmie by ť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.Ak návody kuchynského plynového a...
Page 113 - ný
113 SLOVEN Č INA 4.2 Filter s aktívnym uhlím regenerovate ľ ný Regenerácia sa vykonáva vo vopred vyhriatej rúre (150°C) a trvá po dobu, v závislosti na za ť ažení pachov, od 2 do 3 hodín.Pozor na nebezpe č enstvo obarenia! • V žiadnom prípade neregenerujte filter s aktívnym uhlím v mikrovlnnej rúre ...
Page 114 - OVLÁDA; Funkcia kontroly a reset nasýtenia filtrov
www.aeg.com 114 5. OVLÁDA Č E Odsáva č pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy.V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používa ť vä č šiu rýchlos ť . Odporú č ame zapnú ť odsávanie 5 min...
Page 115 - OSVETLENIE
115 SLOVEN Č INA 5.1 Hob 2 Hood Odsáva č pár disponuje funkciou bezdrôtového pripojenia (wireless) s varnou doskou na automatickú reguláciu najvhodnejšej rýchlosti. Dostupnos ť a kompatibilitu tejto funkcie si skontrolujte v návode na používanie.V prípade prvého pripojenia k elektrickej sieti alebo ...
Page 116 - Vizita; MANUAL DE FOLOSIRE
www.aeg.com 116 PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan ţ e impecabile, pentru mul ţ i ani, cu tehnologii inovative care fac via ţ a mai simpl ă - func ţ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si ţ i la aparatele obi ş...
Page 117 - INSTRUC; UTILIZARE; Aten
117 ROMÂN Ă 1. INSTRUC Ţ IUNI PRIVIND SIGURAN Ţ A Aten ţ ie! Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual. Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespecta...
Page 118 - ÎNTRE
www.aeg.com 118 Distan ţ a minim ă între suprafa ţ a suportului recipientelor pe dispozitivul de g ă tit ş i partea de jos a hotei nu trebuie s ă fie mai mic ă de 50cm în cazul ma ş inilor de g ă tit electrice, ş i de 65cm în cazul ma ş inilor de g ă tit cu gaz sau mixte. Dac ă instruc ţ iiunile dis...
Page 119 - rbune activ regenerabil
119 ROMÂN Ă 4.2 Filtru cu c ă rbune activ regenerabil Regenerarea se efectueaz ă într-un cuptor preînc ă lzit (150°C) ş i dureaz ă , în func ţ ie de concentra ţ ia de mirosuri, de la 2 pân ă la 3 ore. Aten ţ ie! Pericol de arsuri! • Nu regenera ţ i absolut niciodat ă filtru cu c ă rbune activ în cup...
Page 120 - COMENZI
www.aeg.com 120 5. COMENZI Hota este dotat ă cu un panou de comand ă , de la care se modific ă viteza de aspira ţ ie ş i se declan ş eaz ă aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz.Se recomand ă o viteza crescut ă , în special în cazul unei concentra ţ ii mari de vapori în buc ă t ă ...
Page 121 - ILUMINAT
121 ROMÂN Ă 5.1 Hob 2 Hood Hota este echipat ă cu o func ţ ie de conectare wireless cu plita de g ă tit pentru reglajul automatic al vitezei celei mai adecvate. Consultati manualul de instruc ț iuni al plitei de g ă tit pentru a verifica prezenta ş i compatibilitatea acestei func ţ ii. In cazul prim...
Page 122 - Odwied; INSTRUKCJA U
www.aeg.com 122 Z MY Ś L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi ę kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali ś my go z my ś l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa ż yli ś my w innowacyjne technologie, które u ł atwiaj ą ż ycie — nie wszystkie te funkcje mo ż na znale źć w zwyk ł ych urz ą ...
Page 124 - KONSERWACJA; uszczowy
www.aeg.com 124 Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu m...
Page 125 - Filtr aktywnego w
125 POLSKI 4.2 Filtr aktywnego w ę gla nadaj ą cy si ę do regenerowania Regeneracja zostaje wykonana w rozgrzanym piecu (150°C) i trwa, w zale ż no ś ci od nat ęż enia zapachów, od 2 do 3 godzin. Uwaga! Niebezpiecze ń stwo oparze ń ! • W ż adnym wypadku nie regenerowa ć filtra aktywnego w ę gla w ku...
Page 126 - STEROWANIE; łą
www.aeg.com 126 5. STEROWANIE W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, nale ż y u ż ywa ć okapu ustawionego na najwy ż sz ą pr ę dko ść . Zaleca si ę uruchomienie okapu 5 minut przed przyst ą pieniem do gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go w...
Page 127 - WIETLENIE
127 POLSKI 5.1 Hob 2 Hood Okap jest wyposa ż ony w funkcj ę po łą czenia bezprzewodowego (wireless) z p ł yt ą go gotowania w celu automatycznego regulowania najbardziej odpowiedniej pr ę dko ś ci. Nale ż y zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ł ugi p ł yty do gotowania, aby zweryfikowa ć obecno ść i ko...
Page 128 - ZA SAVRŠENE REZULTATE; Posjetite našu internetsku stranicu za:; BRIGA ZA OKOLIŠ; KNJIŽICA S UPUTAMA
www.aeg.com 128 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život č ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ć i kod obi č nih ure đ aja. Molimo vas da odvojite n...
Page 129 - SIGURNOSNE UPUTE
129 HRVATSKI 1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa je projektirana isklju č i...
Page 130 - ODRŽAVANJE
www.aeg.com 130 Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri č nim štednjacima ,a 65cmu slu č aju plinskih štednjaka ili mješovitih.Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da j...
Page 131 - Obnovljivi Aktivni karbonski filtar
131 HRVATSKI 4.2 Obnovljivi Aktivni karbonski filtar Aktivni karbonski filter koji se može oprati.Obnavljanje se obavlja u prethodno zagrijanoj pe ć nici (150°C) i traje, ovisno od koli č ine mirisa, od 2 do 3 sata. Pozor! Postoji opasnost od opekotina! • Nemojte regenerirati aktivni karbonski filta...
Page 132 - NAREDBI
www.aeg.com 132 5. NAREDBI Napa ima upravlja č ku plo č u s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upotrebljavajte ve ć u brzinu u slu č aju velikog prisustva pare u kuhinji. Savjetujemo da uklju č ite usisavanje 5 minuta prije nego što po č nete...
Page 133 - RASVJETA
133 HRVATSKI 6. RASVJETA Kuhinjska napa je opremljena sustavom rasvjete koji se bazira na tehnologiji INDIKACIONIH SVJETALA.INDIKACIONA SVJETLA garantiraju optimalnu rasvjetu te trajnost 10 puta ve ć u od tradicionalnih lampi a omogu ć uju i uštedu od 90% elektri č ne energije. Oprez! Ne gledajte iz...
Page 134 - Obiš; SKRB ZA VARSTVO OKOLJA; SL NAVODILO ZA UPORABO
www.aeg.com 134 ZA ODLI Č NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi č ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut č asa za ...
Page 135 - VARNOSTNA NAVODILA
135 SLOVENŠ Č INA 1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je bila zasnovana izklju č no za doma č o uporab...
Page 136 - VZDRŽEVANJE; obni filter
www.aeg.com 136 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri č nih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Č e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve č j...
Page 138 - UPRAVLJALNI GUMBI; enosti oglenega filtra
www.aeg.com 138 5. UPRAVLJALNI GUMBI Napa je opremljena s komandno ploš č o z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne ploš č e. V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost. Priporo č amo vam, da prezra č evanje...
Page 139 - OSVETLJAVA
139 SLOVENŠ Č INA 5.1 Hob 2 Hood Napa ima funkcijo brezži č ne povezave s kuhalno ploš č o za samodejno nastavitev najprimernejše hitrosti. Oglejte si uporabniška navodila kuhalne ploš č e, kjer preverite, ali je funkcija na voljo in ali je združljiva z vašim aparatom.V primeru prvega priklopa na el...
Page 140 - productregistration; EL
www.aeg.com 140 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας...
Page 141 - ΟΔΗΓΊΕΣ; Προσοχή
141 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή ! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες , ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Ο απορρο...
Page 143 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Φίλτρο
143 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης , αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και απενεργοποιώντας την ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα . Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα μέσω πρίζας τότε αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεση...
Page 145 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ; reset
145 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη Χρησιμοποιήσε την μεγαλύτερη ταχύτητα απορρόφησης σε περιπτώσεις συμπυκνωμένων ατμών της κουζίνας ....
Page 146 - ΦΩΤΙΣΜΟΣ
www.aeg.com 146 σχετικές παραγράφους . Πλήκτρο Τ 5 αναμμένο με συνεχές φώς : Είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθεί η συντήρηση του φίλτρου για τα λίπη Πλήκτρο Τ 5 αναμμένο με φώς που αναβοσβήνει : Είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθείι η συντήρηση του φίλτρου άνθρακα . Επαναφορά (reset) της ένδειξης κορεσμο...
Page 147 - Web sitemizi a; TR KULLANIM KITAPÇI
147 TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İ Ç İ N Bu AEG ürününü seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü, s ı radan cihazlarda bulamayaca ğ ı n ı z hayat ı kolayla ş t ı ran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun y ı llar üstün performans vermesi için tasarlad ı k. Lütfen, cihaz ı n ı z...
Page 148 - GÜVENLIK TALIMATLARI; KULLANIM; Uyar
www.aeg.com 148 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu dav...
Page 149 - BAKIM
149 TÜRKÇE Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesafe, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 50 cm, gaz veya gazla-elektrikle çal ı ş an ocaklardan 65 cm’den az olmamal ı d ı r. Gazl ı ocaklar ı n kurulumuyla ilgil...
Page 150 - Yenilenebilir aktif karbonlu filtre
www.aeg.com 150 4.2 Yenilenebilir aktif karbonlu filtre Temizlenebilir aktif karbonlu filtre Rejenerasyon i ş lemi önceden ı s ı t ı lm ı ş f ı r ı nda (150°C) yap ı l ı r ve, kirlillk durumuna ba ğ l ı olarak, 2 ila 3 saat aras ı sürer. Dikkat! Yanma tehlikesi! • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasy...
Page 152 - IKLANDIRMA
www.aeg.com 152 Filtre doyum noktas ı göstergesini s ı f ı rlamak için: Davlumbaz çal ı ş maz haldeyken T5 tu ş unu 2 saniyeden fazla bir süre boyunca bas ı l ı tutunuz.Gerekli hallerde yukar ı daki i ş lemi tekrarlay ı n ı z. 5.1 Hob 2 Hood En uygun h ı z ı otomatik olarak ayarlamak üzere davlumbaz...
Page 153 - Посетете; BG
153 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че , че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме , за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии , които ни помагат да направим живота по - лесен - функции , които не можете да откриете при обик...
Page 154 - УПОТРЕБА
www.aeg.com 154 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание ! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности , повреди или възпламеняване на уреда , възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване . Аспираторът е пред...
Page 155 - Бележка; ПОДДРЪЖКА
155 БЪЛГАРСКИ филтрите го показва ( разбира се в случай , че моделът , който сте закупили е снабден с такъв индикатор ). Използвайте не много силни миялни препарати и почиствайте ръчно или в съдомиялна машина , но на ниска температура и кратък режим на измиване . При миене на металния филтър за мазн...
Page 157 - УПРАВЛЕНИЯ
157 БЪЛГАРСКИ 5. УПРАВЛЕНИЯ Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на готварския плот . Ако при готвене се отделя много пара , преминете на максимален режим на работа . Препоръчително е да включите аспиратора 5 минути...
Page 158 - ОСВЕТИТЕЛН
158 www.aeg.com съответните параграфи . Бутон T5 свети постоянно : необходимо е да се извърши поддръжка на филтъра за мазнини . Бутон T5 премигва : необходимо е да се извърши поддръжка на филтъра с активен въглен . Нулиране на индикатора за замърсяване на филтрите : При изключен аспиратор натиснете ...
Page 159 - KK
159 ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет . Бұл өнімді тұрмыс - тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып , сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық . Құрылғының мүмкі...
Page 161 - ТЕХНИКАЛЫҚ
161 ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс . Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса , оны ескеріңіз . Ескерту ! Желілік розе...
Page 163 - БАСҚАРУ
163 ҚАЗАҚ 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін , суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған . Астың булану концентрациясы едəуір көбейген кезінде , сорғыштың қарқынды тəртібін пайдаланыңыз . Біз сорғышты тамақ пісіру алдында 5 ...
Page 164 - ЖАРЫҚТАНДЫРУ; болыѕыз
www.aeg.com 164 5.1 Hob 2 Hood Сорғыш ең жарамды жылдамдықты автоматты түрде реттеу үшін плитамен сымсыз байланысу функциясымен жабдықталған . Осы функцияның бар - жоғы мен үйлесімділігін тексеру үшін плитаның пайдалану нұсқаулығын қараңыз . Желіге алғаш рет қосқан жағдайда немесе қуат көзінен кенет...
Page 165 - MK
165 МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс , со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати . Ве молиме , одв...
Page 167 - ОДРЖУВАЊЕ
167 МАКЕДОНСКИ Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење . Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираа...
Page 169 - КОНТРОЛИ
169 МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот . Користете ја најголемата брзина во случај на невообичаена концентрација на пареи во кујната . Ви препорачуваме да го вклучите издувување...
Page 170 - ЕДИНИЦА
www.aeg.com 170 Функција за контрола и ресетирање на заситеноста на филтрите Во редовни интервали , на основа на времето на користење на аспираторот , копчето T5 засветува за да сигнализира дека е потребно да се изврши сервисирање на филтрите на основа на сигнализациите дадени во соодветните парагра...
Page 171 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT; SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
171 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. J...
Page 173 - MIRËMBAJTJA; Filtri antiyndyrë
173 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllaka...
Page 175 - KOMANDIMET
175 SHQIP 5. KOMANDIMET Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit.Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 ...
Page 176 - NDRIÇIMI
www.aeg.com 176 Rivendosja e treguesit te mbushjes me yndyre te filtrit Kur aspiratori nuk eshte ne funksionim shtypet butoni T5 per me shume se 2 secondaPerseritet operacioni ne qofte se eshte i nevojshem. 5.1 Hob 2 Hood Aspiratori eshte i pajisur me nje funksion “pa fije” ( wireless) qe lidhet me ...
Page 177 - SR
177 СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ . Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу . Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја . Посветите се чита...
Page 178 - Пажња; КОРИШЋЕЊЕ; Упозорење
www.aeg.com 178 1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња ! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник . Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике , штету или пожар изазван на апарату који је последица непоштовања упутстава које доноси овај приручник . Овај аспиратор је пројект...
Page 179 - ОДРЖАВАЊЕ
179 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим . Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљен...
Page 181 - КОМАНДЕ
181 СРПСКИ 5. КОМАНДЕ Аспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила површина за кување . Укључите већу брзину у случају да се ради о великој концентрацији паре у кухињи . Саветујемо да се укључи усисавање ваздуха 5 минута пр...
Page 182 - РАСВЕТА
www.aeg.com 182 5.1 Hob 2 Hood аспиратор је опремљен функцијом бежичне ( Вирелесс ) везе са површином за куванје за аутоматско подешавање најпогодније брзине . Погледајте упутства за употребу површине за кување да бисте проверили компатибилност и функцију . У случају иницијалног прикључења на електр...
Page 183 - ΓέΎϧΣ
183 ﺍﻝﻉﺭ ﺏﻱﺓ 6. ΓέΎϧϹ ϨϘΗ ϰѧѧѧѧѧѧѧϠϋ ϢΎѧѧѧѧѧѧѧϗ Γ˯Ύѧѧѧѧѧѧѧο· ϡΎѧѧѧѧѧѧѧψϨΑ ΰѧѧѧѧѧѧѧ˷ϬΠϣ ςϔθѧѧѧѧѧѧѧϟ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧτϏ ϥ· Δѧѧѧѧѧѧѧϴ ΩϮϳΪϟ LED . ΩϮϳΪѧѧѧѧѧѧϟ LED ϡϭΩѧѧѧѧѧѧΗϭ ΓίΎѧѧѧѧѧѧΗϣϣ Γ˯Ύѧѧѧѧѧѧο· ϥϣοѧѧѧѧѧѧϳ 10 έѧѧѧѧѧѧΛϛ Εέѧѧѧѧѧѧϣ έϳϓϭѧѧѧѧѧѧѧΗΑ ϣγѧѧѧѧѧѧѧΗϭ ΔѧѧѧѧѧѧѧϳΩϳϠϘΗϟ ϳΑΎλѧѧѧѧѧѧѧϣϟ ϥѧѧѧѧѧѧѧϣ ...
Page 184 - έέίϷ; ΔψΣϼϣ; ˯ΎϨΘϗ ϦϜϤϳ ΔϠϤϜϣ ΔϳέΎΘΘΧ ΔότϘϛϭ
www.aeg.com 184 5. έέίϷ ϪѧѧѧѧѧѧΑΗϧ ! ϥѧѧѧѧѧѧϣ ϲΎѧѧѧѧѧѧΑέϬϛϟ ΩѧѧѧѧѧѧϳϭίΗϟ ϙϠѧѧѧѧѧѧγ νϳϭѧѧѧѧѧѧόΗ ΏѧѧѧѧѧѧΟϳϝѧѧѧѧѧѧѧѧΑϗ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ϭ ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϠϫ΅ϣϟ Δѧѧѧѧѧѧѧѧ˷ϳϧϔϟ ΓΩϋΎγѧѧѧѧѧѧѧѧϣϟ ϡγѧѧѧѧѧѧѧѧϗ ϝѧѧѧѧѧѧѧѧΑϗ ˯ϑϛ ιΧη . ˷ϥ· ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϡϛΣΗѧѧѧѧѧѧѧϠϟ έέί ΔѧѧѧѧѧѧѧΣϭϠΑ Ωϭίѧѧѧѧѧѧѧϣ ρϔηѧѧѧѧѧѧѧϟ ˯Ύѧѧѧѧѧѧѧ...
Page 185 - ΩϳΩΟΗϠϟ ΔϠΑΎϘϟ ΔϳΣϟ ΕΎϧϭΑέϛϟ ΓΎΫλϣ
185 ﺍﻝﻉﺭ ﺏﻱﺓ 4 . 2 ΩϳΩΟΗϠϟ ΔϠΑΎϘϟ ΔϳΣϟ ΕΎϧϭΑέϛϟ ΓΎϔλϣ ΎϘΑγϣ ϥΧγϣ ϥέϓ ϲϓ ΩϳΩΟΗϟ ϡΗϳ ) 150 Δϳϭϣ ΔΟέΩ ( ϡϭΩϳϭ ϥϣ ˬϭέϟ ΔϧΣη ΏγΣ 2 ϰϟ· 3 ΕΎϋΎγ . έϳΫΣΗ : ˯ϭΗϛϻ έρΧ ! x Ύόρϗ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϲϓ ϲΣϟ ϥϭΑέϛϟ ΓΎϔλϣ ΩϳΩΟΗ ϡΩϋ x ΓΎϔλϣϟ ϱέέΣϟ ϝϼΣϧϻ Δϔϳυϭ ΩΑ ϡΩΧΗγΗ ϻ ϥέϔϟΎΑ ΩΩΟϣϟ ϲΣϟ ϥϭΑέϛϟ x ΔόρϘΑ ...
Page 186 - ΔϧΎϳλϟ; ϥϭϫΩϠϟ ΓΩΎοϣϟ ΓΎΫλϣϟ
www.aeg.com 186 ѧѧѧѧѧѧϧΩ ϥ· ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ ρѧѧѧѧѧѧγ ϥϳѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎγѧѧѧѧѧѧϣ ϰ ϥѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔγѧѧѧѧѧϟ ϡγѧѧѧѧѧϘϟϭ ΦΑѧѧѧѧѧρϠϟ ˷Ωѧѧѧѧѧόϣϟ ίΎѧѧѧѧѧϬΟϟ ρϔѧѧѧѧѧη ˯ΎѧѧѧѧѧρϏ ϥѧѧѧѧѧѧѧϋ ˷ϝѧѧѧѧѧѧѧϘΗ ˷ϻ ΏѧѧѧѧѧѧѧΟϳ ˬΦΑѧѧѧѧѧѧѧρϣϟ 50 ϝΎѧѧѧѧѧѧѧΣ ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϡѧѧѧѧѧѧѧγ ϥѧѧѧѧѧѧϋϭ ΔѧѧѧѧѧѧϳΎΑέϬϛϟ ...
Page 187 - Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ·; ϝΎϣόΗγϻ; ΐΘϛήΘϟ ΔϘϳήρ
187 ﺍﻝﻉﺭ ﺏﻱﺓ 1. Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ· ΕέϳΫѧѧѧѧΣΗ ! ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέϭѧѧѧѧϟ ΕΎѧѧѧѧϣϳϠόΗϟ ΏѧѧѧѧΛϛ ϥѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΗϳ ϝϳϟΩѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ Ϋѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ . ϱ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϥϳϟ΅γѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ Ύϧγѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣϧ ˯ϭѧѧѧѧѧѧѧѧѧγ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϡΟΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϧ ϕѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳέΣ ϭ ϑѧѧѧѧѧѧѧѧѧϠΗ νέѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ΓΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋέϣ ϡΩѧѧѧ...
Page 188 - AR; ΞΎΗϧϟ ϝοΎ κϠϋ ϝϭλΣϠϟ; Δ˷ϳϳΑ ΕέΎΑΗϋ
www.aeg.com 188 AR ΞΎΗϧϟ ϝοϓ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ϡϛέη ϰϠϋ ϡϛϟ ˱έϛη AEG . ˬΕϭϧγ ΓΩόϟ ˱ΎϘΎϓ ˱˯Ω ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ Ύϧϣϣλ ΩϘϟ έγϳϭ ΔϟϭϬγ έΛϛ ϡϛΗΎϳΣ ϝόΟ ϰϠϋ ΩϋΎγΗ ϲΗϟ ΓέϭρΗϣϟ ΕΎϳϧϘΗϟ ΙΩΣ ϡΩΧΗγϧ ΙϳΣ . ϱϭΗΣϳ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϥ· ιΎλΧϟϭ Ύϳίϣϟ ϥϣ ΔϋϭϣΟϣ ϰϠϋ ΔϳΩΎόϟ ΓίϬΟϷ ϥϣ ϩέϳϏ ...