Page 2 - Inhalt; Українська; Русский; يبرع
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4Technische Daten ............................................................... Seite 6Garantie ......................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора مكحتلا رصانع ناكم Übersicht der B...
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso; Kinder; dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle un...
Page 5 - Anwendungshinweise; Inbetriebnahme; • Leeren Sie nach jeder Anwendung den Wasserbehälter, um
Deutsch 5 Übersicht der Bedienelemente 1 Einstrahldüse2 Wasserstoppschalter3 Handgriff4 Wasserschlauch5 Wasserdruckregler6 Ein-/Ausschalter7 Gerätebasis8 Wasserbehälter9 Hebel zum Öffnen des Deckels / Griff für Wasserbehälter Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.2. Ent...
Page 7 - Entsorgung
Deutsch 7 Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der G...
Page 8 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Algemene Veiligheidsinstructies; Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat; • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan; kinderen; niet toe om met het apparaat te spelen.
Nederlands 8 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaa...
Page 9 - Overzicht van de bedieningselementen; Toepassingsinstructies; • Leeg het waterreservoir na elke toepassing, om ophoping van
Nederlands 9 Overzicht van de bedieningselementen 1 Sproeier2 Waterstopschakelaar3 Handgreep4 Waterslang5 Waterdrukregelaar6 Aan-/uitschakelaar7 Basisstation8 Watertank9 Hendel voor het openen van de deksel / Handgreep voor het waterreservoir Uitpakken van het apparaat 1. Neem het apparaat uit de ve...
Page 10 - Ingebruikneming; Gebruik
Nederlands 10 Ingebruikneming 1. Verwijder het waterreservoir (8) van het basisstation met behulp van de handgreep. Open het waterreservoir met behulp van de hendel (9). 2. Vul het waterreservoir met water. Houd hierbij de MAX markering in acht. Sluit het waterreservoir en plaats het terug op het ba...
Page 11 - Verwijdering
Nederlands 11 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.D...
Page 12 - Français; Mode d’emploi; Conseils généraux de sécurité; Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil; • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’un âge supé; Les enfants; ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Français 12 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’ac...
Page 13 - Déballage de l’appareil; • Videz le réservoir d’eau après chaque application afin d’éviter
Français 13 Liste des différents éléments de com-mande 1 Buse à un jet2 Interrupteur de coupure d’eau3 Poignée4 Flexible à eau5 Variateur de pression d’eau 6 Bouton Marche / Arrêt 7 Unité de base8 Réservoir d’ eau9 Poignée pour ouvrir le couvercle / poignée pour le réci- pient à eau Déballage de l’a...
Page 14 - Première mise en marche; Utilisation
Français 14 Première mise en marche 1. Retirez le récipient d’eau (8) de l’unité de base à l’aide de la poignée. Ouvrez-le avec le levier (9). 2. Remplissez le récipient d’eau. Respecter la marque MAX. Fermez le récipient d’eau. Replacez-la sur l’unité de base. 3. Mettez l’appareil en marche avec l’...
Page 15 - Élimination
Français 15 Élimination Signifi cation du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des ap...
Page 16 - Español; Instrucciones de servicio; Indicaciones generales de seguridad; • Este dispositivo puede ser usado por niños mayores de 8 años; niños; no deben jugar con el dispositivo.
Español 16 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar ac...
Page 17 - Indicación de los elementos de manejo; Instrucciones de aplicación; Uso inicial; • Vacíe el recipiente de agua tras cada aplicación para evitar una
Español 17 Indicación de los elementos de manejo 1 Tobera de agua de un solo chorro2 Interruptor de detención de agua3 Asa4 Manguera de agua5 Válvula reguladora6 Conectador / desconectador7 Unidad base8 Depósito de agua9 Asa para abrir la tapa / Asa para el recipiente de agua Desembalar del equipo 1...
Page 18 - Usage; Datos técnicos
Español 18 6. Abra el interruptor de detención de agua (2) poniéndolo en posición I . 7. Deje pasar el agua directamente al lavabo para eliminar posibles residuos. Cierre el interruptor de detención de agua deslizándolo a la posición 0 . 8. Apague el aparato.9. Enjuague brevemente las boquillas con ...
Page 19 - Italiano; Istruzioni per l’uso; Norme di sicurezza generali; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini di età; bambini; non possono giocare col dispositivo.
Italiano 19 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-zion...
Page 20 - Elementi di comando; Istruzioni relative all’aplicazione; Funzionamento iniziale; • Quando si usano i bracci, controllare se è possibile l’uso di un
Italiano 20 Elementi di comando 1 Beccuccio a getto unico2 Interruttore di arresto dell’acqua3 Impugnatura4 Flessibile per l‘acqua5 Regolatore per la pressione dell’acqua6 Interruttore On/Off7 Base dell’unità8 Contenitore dell’acqua9 Impugnatura per l’apertura del coperchio / Impugnatura per il cont...
Page 21 - Utilizzo; Pulizia e cura; Dati tecnici; Smaltimento
Italiano 21 Utilizzo Prima di utilizzare l’idropulsore lavare i denti con uno spazzoli-no.1. Inserire l’ugello sull’impugnatura quanto più lontano possibile. Girare l’ugello in modo che l’apertura sia rivolta verso l’interruttore di arresto dell’acqua. Fare attenzione che il beccuccio sia fissato be...
Page 22 - English; Instruction Manual; General Safety Instructions; Special safety instructions for this device; • This device can be used by children over the age of 8 and by; Children; may not play with the device.
English 22 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam...
Page 23 - Overview of the control elements; Application instructions; Initial operation; • When using braces, find out whether the usage of an oral irriga
English 23 Overview of the control elements 1 Single jet nozzle2 Water stop switch3 Handle4 Water hose5 Water pressure regulator6 On/Off switch7 Unit base8 Water container9 Handle for opening the lid / Handle for water container Unpacking the Device 1. Take the device out of its packaging.2. Remove ...
Page 24 - Cleaning and Care; Noise development
English 24 Usage Before using the water jet you should clean your teeth with a toothbrush.1. Insert the nozzle onto the handle as far as possible. Turn the nozzle so that its opening points to the water stop switch. Ensure that the nozzle is fixed firmly in position. 2. Fill the water container with...
Page 25 - Język polski; Instrukcja obsługi; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; • Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8 roku; Dzieci; nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Język polski 25 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-wek, ...
Page 26 - Przegląd elementów obłsugi; Instrukcje użytkowania; pobiec gromadzeniu się bakterii.
Język polski 26 Przegląd elementów obłsugi 1 Dysza z pojedynczym strumieniem2 Wyłącznik dopływu wody3 Uchwyt4 Wąż wodny5 Regulator ciśnienia wody6 Włącznik/wyłącznik7 Podstawa urządzenia8 Pojemnik na wodę9 Uchwyt do otwierania pokrywy/uchwyt pojemnika na wodę Rozpakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządz...
Page 27 - Pierwsze użycie; Użytkowanie; Dane techniczne
Język polski 27 Pierwsze użycie 1. Zdejmij pojemnik na wodę (8) z podstawy urządzenia za pomocą uchwytu. Otwórz go za pomocą dźwigni (9). 2. Napełnij pojemnik wodą. Zwróć uwagę na oznaczenie MAX. Zamknij pojemnik na wodę. Umieść go z powrotem na podstawie urządzenia. 3. Włącz urządzenie za pomocą wł...
Page 28 - Usuwanie
Język polski 28 oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi-dłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-sza ...
Page 29 - Magyarul; Használati utasítás; Általános biztonsági rendszabályok; Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez; • A készüléket a 8. életévüket betöltött gyermekek, illetve kor; gyermekek; • A készülék csak hideg vagy langyos vízzel használható.
Magyarul 29 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érde...
Page 30 - A kezelőelemek áttekintése; Használati utasítások; Üzembehelyezés; • Fogszabályozó esetén tájékozódjon, hogy használhat-e szájzu
Magyarul 30 A kezelőelemek áttekintése 1 Egysugaras fúvóka2 Vízleállító kapcsoló3 Markolat4 Vízcső5 Víznyomás-szabályzó6 Ki-/bekapcsoló7 Alapegység8 Víztartály9 Fedélnyitó/víztartály fogantyú A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.2. Vegyen le róla minden csomagolóanyagot,...
Page 31 - Használat
Magyarul 31 Használat Mielőtt a szájzuhanyt használná, célszerű előbb fogkefével fogat mosni.1. Illessze a fúvókát a markolatra, amennyiben erre lehe- tőség nyílik. Fordítsa el a fúvókát úgy, hogy a nyílása a vízleállító kapcsoló irányába mutasson. Ügyeljen rá, hogy a fúvóka biztosan üljön a befogóf...
Page 32 - Інструкція з експлуатації; Загальні вказівки щодо безпеки; Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу; • Цей пристрій можуть використовувати діти віком від 8 років; Діти; не повинні гратися з пристроєм.
Українська 32 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при- ладу обов’язково притр...
Page 33 - Огляд елементів керування; Попередній запуск; • Якщо ви користуєтесь брекетами, дізнайтеся, чи можна вам
Українська 33 Огляд елементів керування 1 Насадка з одним отвором 2 Перемикач зупинки води 3 Ручка 4 Водяний шланг 5 Регулятор тиску води 6 Перемикач увімкнення/вимкнення 7 Основа пристрою 8 Ємність для води 9 Ручка для відкривання кишки / Ручка для ємності для води Розпаковування виробу 1. Вийміть ...
Page 34 - Використання
Українська 34 Використання Перш ніж користуватися пристроєм, слід почистити зуби щіткою.1. Вставте насадку на ручку якомога далі. Поверніть насадку так, щоб отвір вказував на перемикач зупинки води. Перевірте, чи насадку надійно закріплено на місці. 2. Наповніть ємність для води теплою водою. Не нал...
Page 35 - Руководство по эксплуатации; Общие указания по технике безопас-; Особые указания по технике безопасности для это-; • Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а; Не допускайте игр; детей с этим прибором.
Русский 35 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить...
Page 36 - Обзор деталей прибора; устройства для предотвращения распространения бактерий.
Русский 36 Обзор деталей прибора 1 Одноструйное сопло 2 Переключатель остановки подачи воды 3 Ручка 4 Шланг для воды 5 Регулятор напора воды 6 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 7 Основание блока 8 Бачок для воды 9 Ручка для открытия крышки / ручка водяного контей- нера Распаковка прибора 1. Выньте прибор из уп...
Page 37 - Первое применение; Использование
Русский 37 Положение I переключателя: Вода поступает Положение 0 переключателя: Подача воды прекра - щена Сопла (1) В комплект поставки входят 4 сопла с разной цветовой маркировкой. Они могут быть выделены разным людям. При кровотечении десен . . . Нормальной реакцией на несколько первых использова ...
Page 38 - Технические данные
Русский 38 Технические данные Модель: ....................................................................... MD 5613 Электропитание: ............................................... 230 В~ ; 50 Гц Потребляемая мощность: ................................. макс. 46 ватт Класс защиты: .....................
Page 40 - يلولأا ليغشتلا; .ءاملاب مفلا لسغ زاهج مادختساب
40 مكحتلا رصانع ىلع ةماع ةرظن ةثفان ةدحاو ةهوف 1 ءاملا قلغ حاتفم 2 ضبقم 3 ءام موطرخ 4 ءاملا طغض مظنم 5 قلغلا/حتفلا حاتفم 6 ةدحولا ةدعاق 7 ءام ةيواح 8 ءاملا ةيواح حتفل ضبقم / ءاطغلا حتفل ضبقم 9 زاهجلا غيرفت .ةبلعلا نم زاهجلا جارخأ . 1 وشحلا داومو قئاقرلا لثم فيلغتلاو ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق . 2 ....
Page 41 - تاميلعتلا ليلد; ةماعلا ةملاسلا تاميلعت; زاهجلاب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; لافطلأا
41 تاميلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش مادختسلاا تاميلعت زومر ىلع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو :ريذحت ىلإ ريشيو كتحص ىلع رطاخمب ةباصلإا نم زمرلا اذه كرذ...