Page 2 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Aufstellen der Lautsprecher
Deutsch 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie...
Page 3 - Reinigung
Deutsch 3 • Drehen Sie die Schraubklemmen auf der Rückseite los und klemmen Sie die Drähte unter. Drehen Sie die Schraubklemmen wieder fest. HINWEIS: • Sie können den Anschluss, an den Muttern, auch mit „Bananensteckern“ durchführen. • Die L autsprechergitter sind abnehmbar. Reinigung • Reinigen Sie...
Page 4 - Fehlerbeschreibung; Händler; ETV
Deutsch 4 Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung , das Kaufdatum und den Händler , bei dem Sie das Neugerät erworben haben. Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut ver-p...
Page 5 - Nederlands; Algemene veiligheidsinstructies; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Het installeren van de luidsprekers
Nederlands 5 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleidin uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden do...
Page 6 - Reiniging; Technische gegevens
Nederlands 6 Reiniging • Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigings middelen. • Dompel het apparaat nooit onder water.• Verwijder het luidsprekerrooster en reinig dit bijv. met een stofzuiger of een pluizenborstel. Hang het rooster vervolgens weer in de vier houders. Techn...
Page 7 - Français; Conseils généraux de sécurité; Symboles de ce mode d’emploi; Enfants et personnes fragiles; Risque de court circuit.; Installation des haut-parleurs
Français 7 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous reme...
Page 8 - Entretien
Français 8 NOTE : • Vous pouvez également effectuer le branchement sur les écrous à l’aide de “fiches banane“. • Les grilles des haut-parleurs sont amovibles. Entretien • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé sans adjonction d’additifs. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’ea...
Page 9 - Español; Indicaciones generales de seguridad; Simbolos en este manual de instrucciones; Instalación de los altavoces
Español 9 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a...
Page 10 - Limpieza; Datos técnicos
Español 10 Limpieza • Limpie el aparato con un paño levemente humedecido sin aditivos. • ¡No sumerja el aparato en agua!• Retire las rejillas para altavoces y limpie éstas, p.ej. con un aspirador o un cepillo quitapelusa. A continuación cuelgue la rejilla de nuevo en las cuatro sujeciones. Datos téc...
Page 11 - Português; Instruções gerais de segurança; Símbolos nestas Instruções de uso; Instalar as colunas
Português 11 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta - mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à...
Page 12 - Limpeza; Características técnicas
Português 12 Limpeza • Limpe o aparelho com um pano ligeiramente úmido de água sem aditivos. • Não imergir o aparelho em água.• Remova as grades dos alto-falantes e limpe-as por ex. com um aspirador ou uma escova. Depois, suspenda a grade de novo nos quatro dispositivos de fixação. Características t...
Page 13 - Italiano; Norme di sicurezza generali; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso; Configurazione degli altoparlanti
Italiano 13 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘a...
Page 14 - Pulizia; Dati tecnici
Italiano 14 Pulizia • Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidi - to senza additivi. • Non immergete l’apparecchio in acqua.• Staccare le grate dell’altoparlante e pulirle con un aspira - polvere o una spazzola per pelucchi. Riagganciare infine la grata nei quattro supporti. Dati tecnici...
Page 15 - English; General Safety Instructions; Symbols in these Instructions for Use; Special safety instructions for this system; danger; Setting up the speakers
English 15 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-ternal packing. If you give this device to other people, please also pass o...
Page 16 - Cleaning; Technical Data
English 16 Cleaning • Clean the appliance with a slightly humid cloth without any additives. • Do not dip the appliance in water.• Remove the loudspeaker grilles and clean them, e.g. with a vacuum cleaner or lint brush. Then reinsert the grille into the four holders. Technical Data Model: .............
Page 17 - Język polski; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Konfiguracja głośników
Język polski 17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj je...
Page 18 - Czyszczenie; Dane techniczne; Gwarancja nie obejmuje:
Język polski 18 WSKAZÓWKA: • Kolumny można podłączyć także za pomocą „wtyków bananowych” do nakrętek. • Kratki ochronne głośników są zdejmowane. Czyszczenie • Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczących. • Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.• Zdejmij kratki...
Page 20 - Magyarul; Általános biztonsági rendszabályok; A használati útmutatóban található szimbólumok; A hangszórók beállítása
Magyarul 20 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személ...
Page 21 - Tisztítás
Magyarul 21 Tisztítás • A készüléket enyhén nedves kendővel, tisztítószer hozzá - adása nélkül tisztítsa. • Soha ne tegye a készüléket vízbe!• Vegye le a hangfalak rácsait és pl. porszívóval vagy szösztelenítő kefével tisztítsa meg őket. Ezután a rácsot ismét helyezze vissza a négy tartóba. Műszaki ...
Page 22 - Українська; Загальні вказівки щодо безпеки; Символи в цій інструкції з експлуатації; Спеціальні рекомендації з безпечного
Українська 22 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков- кою. У разі, що прилад буде передано...
Page 23 - Чищення
Українська 23 ПРИМІТКА. • Підключення можна також виконати за допомогою з’єднувачів із повздовжніми пружинними контакта- ми у місцях вкручування гайок. • Решітки гучномовців є знімними. Чищення • Чистьте пристрій злегка вологою ганчіркою без до- датків. • Не занурюйте пристрій у воду. • Зніміть реші...
Page 24 - Русский; Символы применяемые в данном руководстве поль-
Русский 24 Общие указания по технике безопас- ности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если дает...
Page 25 - Чистка
Русский 25 • Зажмите красные провода динамиков в красные входные гнёзда, а чёрные в чёрные входные гнёзда. • Раскрутите винтовой зажим на задней стенке и прижмите провода. Затем снова крепко закрутите винтовые зажимы. ПРИМЕЧАНИЯ: • Вы можете произвести подключение на гайках, при помощи однополюсной ...