Page 3 - INHOUD
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 5 Montage-instructies 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningsinstructies 13 Nuttige aanwijzingen en tips 15 Onderhoud en reiniging 16 Problemen oplossen 17 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie ove...
Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instruc - ties altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volle...
Page 5 - Voorkomen van schade aan het apparaat.; sche schokken te voorkomen.; MONTAGE; Noteer, voor de installatie; De veiligheidsinstructies
Voorkomen van schade aan het apparaat. • Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems, kunnen krassen veroorzaken op het glas. Zet ze niet op het oppervlak. • Laat pannen niet droogkok...
Page 6 - Montage
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten! • Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasau - tomaat of oven! • De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht m...
Page 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Algemeen overzicht
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht 1 2 3 4 5 1 Inductiekookzone 2300 W met power - functie 3200 W 2 Inductiekookzone 2300 W met power - functie 3200 W 3 Inductiekookzone 2300 W met power - functie 3200 W 4 Bedieningspaneel 5 Inductiekookzone 2300 W met power - functie 3200 W Indeling be...
Page 9 - Kookstanddisplays; OptiHeat Control (3 staps restwarmte; door de warmte van de pannen.; BEDIENINGSINSTRUCTIES; In; Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen.; Automatisch uitschakelen; De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als:
Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt De -functie is in werking.De automatische opwarmfunctie is in werking. De Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. / / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): doorkoken / warm - ...
Page 10 - De kookstand
• U een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat bran - den en wordt het apparaat uitgeschakeld. Zie de tabel. Automatische uitschakeltijden Temperatuurin- stelling - - - - De kookzone wordt uitgescha- kelt na 6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur De kookstand Raak de bedieningsst...
Page 12 - Slot
• Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt: stel de kookzone in met . Het indicatielampje van de kookzone gaat snel knipperen. Het display geeft de tijd aan die de kookzone werkt. • Voor het uitschakelen van CountUp Timer: stel de kookzone in met en raak of aan voor het inschakelen van de ...
Page 13 - en uitschakelen van de geluiden); NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; Pannen voor inductiekookzones; Materiaal van de pannen
• Als u het apparaat uitschakelt met , treedt de kinderbeveiliging weer in werking. OffSound Control (In - en uitschakelen van de geluiden) Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak ...
Page 14 - Lawaai tijdens gebruik; Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken.; Energie besparen; het niveau van de kookstand en de tijd dat u kookt.; Voorbeelden van kooktoepassingen; De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.; Nuttige aanwijzingen en tips
Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie).• fluitend geluid: bij gebruik van één of meer kookzones met een hoge kookstand en als de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie) • Zoemen: als u...
Page 15 - Informatie over acrylamides; ONDERHOUD EN REINIGING; niet
Tem- pera- tuurin- stel- ling Gebruik om: Tijdsin- stelling Tips 9-12 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, wors - tjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts zoals nodig Halverwege de bereidingstijd om - draaien. 12-13 Door-en-door gebraden, opgebakken ...
Page 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Problemen oplossen
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet in - schakelen of bedienen. • Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. • U hebt twee of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak slechts één sensorveld tegelijk aan. • De kinderb...
Page 17 - de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.; MILIEUBESCHERMING; Verpakkingsmateriaal; valcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat branden. Er heeft zich een fout voorgedaan in het apparaat omdat er een pan is drooggekookt. De oververhittingsbeveiliging voor de kook - zone is in werking getreden. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het apparaat uit. Verwijde...
Page 19 - CONTENTS
CONTENTS 20 Safety information 21 Installation instructions 23 Product description 25 Operating instructions 29 Helpful hints and tips 30 Care and cleaning 31 What to do if… 32 Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal saf...
Page 20 - Children and vulnerable people safety
SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance. Childre...
Page 21 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Before the installation; The Safety Instructions
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• Do not put the aluminium foil on the appliance.• Make sure that the airflow space of 5 mm between the worktop and front of the unit below it stays open...
Page 22 - Assembly; Installation instructions
WARNING! Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec - tions. • The electrical mains terminal is live.• Make electrical mains terminal free of voltage.• Install correctly to give shock protection.• Loose and incorrect plug and socket connections can ...
Page 23 - PRODUCT DESCRIPTION; General overview
min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm If you use a protection box (the additional acces - sory 2) ), the front airflow space of 5 mm and pro - tective floor directly below the appliance are not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. P...
Page 24 - Control panel layout; Heat setting displays; Product description
Control panel layout 5 1 2 3 4 10 8 9 7 6 Use the sensor fields to operate the appliance The displays, indicators and sounds tell which function operate. sensor field function 1 It activates and deactivates the appliance. 2 It locks/unlocks the control panel. 3 cooking zones' indicators of timer It ...
Page 25 - OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator); OPERATING INSTRUCTIONS; Activation and deactivation; The function stops the hob automatically if:; The heat setting
Display Description The Automatic Switch Off function operates. OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! \ \ The risk of burns from residual heat! OptiHeat Control shows the level of the residual heat. The induction cooking zones make the heat necessary for cooking directly in the ...
Page 29 - HELPFUL HINTS AND TIPS; Use the induction cooking zones with correct cookware.; Cookware for induction cooking zones; Cookware material; The noises during operation; If you can hear; Energy saving; Helpful hints and tips
HELPFUL HINTS AND TIPS Use the induction cooking zones with correct cookware. Put the cookware on the cross which is on the surface that you cook. Cover the cross fully. The magnetic part of the bottom of the cookware must be 125mm minimum. Induction cooking zones adapt to the dimension of the botto...
Page 30 - The examples of cooking applications; Information on acrylamides; CARE AND CLEANING; not
The examples of cooking applications The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time Hints 1 Keep cooked foods warm as nec - essary Put a lid on a cookware. 1-3 Hollandaise sauce, melt: butter, choco - late, gelatine 5-25 min Mix from time to time. 1-3 Solidify: fluffy omelette...
Page 31 - WHAT TO DO IF...; What to do if...
To remove the dirt: 1. – Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface . – Remove after the appl...
Page 32 - ENVIRONMENT CONCERNS; you purchased the product.; Packaging material; Environment concerns
Problem Possible cause and remedy comes on • No cookware on the cooking zone. Put cookware on the cook - ing zone. • Not correct cookware. Use the correct cookware.• The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cooking zone. Use cookware with correct dimensions. • The cookware do ...
Page 34 - SOMMAIRE
SOMMAIRE 35 Consignes de sécurité 36 Instructions d'installation 39 Description de l'appareil 40 Notice d'utilisation 44 Conseils utiles 46 Entretien et nettoyage 47 En cas d'anomalie de fonctionnement 48 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:...
Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et des personnes vulnérables; Sécurité d'utilisation; tecteurs de l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.; AVERTISSEMENT; Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.; Utilisation; Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive - ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec ...
Page 36 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Les consignes de sécurité; Instructions d'installation
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas en...
Page 37 - coupe du plan de travail.; pour le raccordement électrique.
• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où est installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le recyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz,...)! • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !• L...
Page 39 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description du bandeau de commande
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 1 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 2 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 3 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 4 Bandeau de commande 5 Zone de cuisson à induct...
Page 40 - Indicateurs du niveau de cuisson; OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle); \ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !; Activation et désactivation; La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
Indicateurs du niveau de cuisson Indicateur Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est en fonctionnement. La fonction est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson fonctionne. La fonction Booster est activée. + chiffre Il y a une anomalie. / / OptiHeat Con...
Page 41 - Niveau de cuisson
• La zone de cuisson n'est pas désactivée ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Après un certain temps, s'affiche et la table de cuisson se désactive. Voir tableau. Temporisation de l'arrêt automatique Niveau de cuis- son - - - - La zone de cuis- son se désactive après.. 6 heures 5 heures 4 heu...
Page 43 - Verrouillage
• Pour activer la fonction CountUp Timer : appuyez sur la touche du minuteur jusqu'à ce que s'allume. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minu - teur démarre. L'écran affiche, en alternance, et le nombre de minutes écoulées. • Pour vérifier la durée de fonctionnement de la...
Page 44 - CONSEILS UTILES; Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
• Désactivez l'appareil avec . Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson • Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume.• Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque...
Page 45 - Bruit pendant le fonctionnement; de la température et de la durée de cuisson.; Les exemples de cuisson; Conseils utiles
Les plats de cuisson conviennent à l’induction si : • ... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal. • ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson. Le fond du récipient de cuisson doit ê...
Page 46 - Informations sur l'acrylamide; Important; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; jamais
Niveau de cuis- son Utilisation : Durée Conseils 3-5 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés 25-50 min Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson. 5-7 Fair...
Page 47 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. – Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de ...
Page 48 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT; recyclage du matériel électrique et électronique).
Anomalie Cause possible et solution s'allume. • Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient sur la zone de cuisson. • Récipient de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adapté. • Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Utilisez un récipien...
Page 49 - Emballage; En matière de protection de l'environnement
Emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti - que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em - ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. En ma...
Page 51 - INHALT
INHALT 52 Sicherheitshinweise 53 Montageanleitung 56 Gerätebeschreibung 57 Gebrauchsanweisung 61 Praktische Tipps und Hinweise 63 Reinigung und Pflege 64 Was tun, wenn … 65 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und ...
Page 52 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewah - ren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkau...
Page 53 - So vermeiden Sie Schäden am Gerät.; MONTAGEANLEITUNG; vor der Montage; Sicherheitshinweise
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht von Stromkabeln be - rührt wird. Achten Sie darauf, dass sich keine Stromkabel verheddern. So vermeiden Sie Schäden am Gerät. • Wenn Kochgeschirr ode...
Page 56 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Allgemeiner Überblick; Bedienblende; Bedienblendenanordnung; Gerätebeschreibung
GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeiner Überblick 1 2 3 4 5 1 Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W 2 Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W 3 Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W 4 Bedienblende 5 Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Bedien...
Page 57 - Anzeige der Kochstufen; GEBRAUCHSANWEISUNG; Ein
Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet.Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Fehlfunktion ist aufgetreten. / / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-s...
Page 58 - Kochstufe
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol auf und das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe Tabelle. Reaktionszeiten der Abschaltautomatik Kochstufe - - - - Die Kochzone wird ausgeschal- tet nach 6 Stunden 5 Stunden 4 St...
Page 61 - OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons); Schalten Sie das Gerät aus.; PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr für Induktionskochzonen; Materialien
Deaktivieren der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Symbol leuchtet.• Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekun- den ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden. • Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist die ...
Page 62 - Betriebsgeräusche; Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche.; Energie sparendes Kochen; Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte.; Praktische Tipps und Hinweise
Kochgeschirr eignet sich für Induktions - Kochfelder, wenn… • ... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe ge - schaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt. • ... ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird.Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie ...
Page 63 - Informationen zu Acrylamiden; REINIGUNG UND PFLEGE; nicht
Koch- stufe Verwendung: Dauer Tipps 7-9 Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof - feln verwenden. 7-9 Kochen größerer Speisemengen, Ein - topfgerichte und Suppen 60-150 Min. Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. 9-12 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, K...
Page 65 - rantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.; UMWELTTIPPS; Produkt gekauft haben.; Verpackungsmaterial; Umwelttipps
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe und eine Zahl leuchten auf. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder andie St...
Page 67 - ÍNDICE DE MATERIAS
ÍNDICE DE MATERIAS 68 Información sobre seguridad 69 Instrucciones de instalación 72 Descripción del producto 73 Instrucciones de uso 77 Consejos útiles 79 Mantenimiento y limpieza 80 Qué hacer si… 81 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos impo...
Page 68 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; Seguridad de niños y personas vulnerables; Seguridad durante el funcionamiento; ADVERTENCIA; ¡Peligro de incendio!; Funcionamiento correcto; Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Guarde estas instrucciones jun - to al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. Es importa...
Page 69 - Cómo evitar daños en el aparato.; posibles descargas eléctricas.; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Antes de proceder a ejecutar la instalación; Instrucciones de seguridad
• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Cómo evitar daños en el aparato. • Evite la caída d...
Page 70 - en la forma correcta.; Montaje; Instrucciones de instalación
• La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas; por ejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparato cajones que cuenten con suelo protector. • Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad.• Emplee el sellado...
Page 72 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Descripción general
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 3 4 5 1 Zona de cocción por inducción 2.300 W, con función Power 3.200 W 2 Zona de cocción por inducción 2.300 W, con función Power 3.200 W 3 Zona de cocción por inducción 2.300 W, con función Power 3.200 W 4 Panel de control 5 Zona de cocción por ind...
Page 73 - Indicación de la temperatura en pantalla; OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos); INSTRUCCIONES DE USO; Activación y desactivación; Toque durante 1 segundo para encender o apagar el aparato.; Desconexión automática; La función desconecta automáticamente la placa siempre que:
Indicación de la temperatura en pantalla Indicador Descripción La zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento La función está activada. Se usa la función de calentamiento automático. La función Power está activa. + número Hay un fallo de funcionamiento. / / OptiHeat Con...
Page 74 - Nivel de calor
• No apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende el símbolo y se apaga la placa. Consulte la tabla. Tiempos de desconexión automática Ajuste de la tem- peratura - - - - La zona de coc- ción se apaga después de 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas Nivel ...
Page 76 - Bloqueo
• Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la zona de cocción con el sensor . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápi - damente. La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. • Para desactivar el temporizador CountUp Timer: ...
Page 77 - Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 se-; OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos); CONSEJOS ÚTILES; Recipientes para las zonas de cocción por inducción; Material de los recipientes
• Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 se- gundos. Ya puede utilizar el aparato. • El dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo en cuanto apague la placa con . OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos) Desactivación de los soni...
Page 78 - Ruidos durante la utilización; Es posible que escuche los ruidos siguientes:; Ahorro energético; depende del nivel de calor y de la duración de la cocción.; Ejemplos de aplicaciones de cocción; Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.; Consejos útiles
• ... el imán se adhiere a la base del recipiente. Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible. Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construc - ción por capas). •...
Page 79 - Información sobre acrilamidas; Importante; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Para eliminar la suciedad:
Ajuste de la tem- peratu- ra Utilícelo para: Tiempo Sugerencias 5-7 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20 - 45 min. Añadir varias cucharadas de líquido. 7-9 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min. Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 7-9 Grandes cantidades de alimentos, est...
Page 80 - QUÉ HACER SI...; Qué hacer si...
– Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, man - chas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitroce - rámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secand...
Page 81 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; Aspectos medioambientales
Problema Causa probable y solución Se enciende el símbolo • No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Pon - ga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción. • El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de co - cina adecuado. • El diámetro de la base del utensilio d...
Page 82 - con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.; Material de embalaje
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican por la marca:...