Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 6 - Program; Start; Beschrijving; PROGRAMMA’S; Programma; ExtraHygiene
1 Aan/uit-toets 2 Program -tiptoets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display 5 Delay -tiptoets 6 Option -tiptoets 7 Indicatielampjes 8 Start -tiptoets Indicatie-lampjes Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit alshet programma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit i...
Page 7 - Verbruiksgegevens; Aanwijzingen voor testinstituten
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Options (Op-ties) 4) Net gemaakt vuilServiesgoed enbestek Afwassen 60 °CSpoelen ExtraHygiene 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorwasAfwassen 50 °CSpoelingenDrogen ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 1) Het apparaat detecteert de mate ...
Page 8 - OPTIES; TimeSaver; Option; Option; Multitab; Option; AutoOpen
5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor-dat u een programma start. Ukunt de opties niet inschakelenof uitschakelen als er een pro-gramma bezig is. Zorg er als één of meerdere op-ties worden ingesteld voor datde bijbehorende lampjes bran-den voordat het programmastart. 5.1 TimeSaver Met deze opti...
Page 9 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
• Tijdens de droogfase wordt de deur van het apparaat automatisch geo-pend en op een kier gehouden. • Aan het einde van het programma wordt de deur vanzelf weer dicht ge-trokken. Het apparaat wordt automa-tisch uitgeschakeld. LET OP! Probeer de deur van het appa-raat niet te sluiten terwijl deze ope...
Page 10 - Handmatig instellen
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand-matig e...
Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene-reerzout. 4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout-r...
Page 12 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen
4. Voeg het afwasmiddel toe.• Activeer de Multitab-optie als u gecombineerde afwastabletten ge-bruikt. 5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( ...
Page 13 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. De uitgestelde start annulerentijdens het aftellen Als de startuitstel wordt geannuleerd,wordt ook het programma geannuleerd. 1. ...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Vaatwastabletten worden bij korte programma's niet helemaal opgelost.Wij bevelen u aan de tabletten alleenbij lange programma's te gebruiken,om restjes afwasmiddel op uw servies-goed te voorkomen. Gebruik niet meer dan de juistehoeveelheid vaatwasmiddel. Ziede instructies van de vaatwas-middelfabr...
Page 15 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug- plaatst voor dat er geen e...
Page 16 - Het programma start niet.; Controleer of de waterkraan is geopend.
• - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordatu controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active-ren. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge-stoken. Zorg...
Page 17 - Het serviesgoed is nat.; Het inschakelen van het; TECHNISCHE INFORMATIE
schakelaar van het glansmiddel in opeen hogere stand. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het afwasprogramma bevatte geen droogfase of een droogfase op lagetemperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.• De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorz...
Page 18 - MILIEUBESCHERMING
2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening omhet energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschi...
Page 19 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 23 - Indicators; Salt indicator. It is always off while the programme operates.; PROGRAMMES; Programme
1 On/off button 2 Program touchpad 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay touchpad 6 Option touchpad 7 Indicators 8 Start touchpad Indicators Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper-ates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Washing phas...
Page 24 - Consumption values; Information for test institutes; OPTIONS
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 5) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity...
Page 26 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
CAUTION! Do not try to close the appliancedoor while the device keeps thedoor ajar. This can cause dam-age to the appliance. If you want to deactivate the AutoOpenoption, press Option until the related in- dicator goes off.In this condition, the energy consump-tion of the programme increases. 6. BEF...
Page 27 - lay; Filling the salt container
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, refer to“Setting and starting a programme”. 2. Press and hold, at the same time, De- lay and Option unt...
Page 28 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 30 - Important; HINTS AND TIPS
Important • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance.Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. • There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainlesssteel becomes cool more quickly ...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• The position of the items in the bas- kets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tab-lets). • The cap of the salt container is ...
Page 32 - External cleaning; TROUBLESHOOTING; Problem
9.3 External cleaning Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Do not useabrasive products, abrasive cleaningpads or solvents. 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that fol...
Page 33 - Dishes are wet; How to activate the rinse; TECHNICAL INFORMATION
10.1 If the washing and drying results are not satisfactory Whitish streaks or bluish layers onglasses and dishes • The released quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selectorto a lower position. • The quantity of detergent is too much. Stains and dry water drops on glassesand dish...
Page 34 - ENVIRONMENT CONCERNS
Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy)...
Page 35 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 36 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 37 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 39 - Voyants
1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Option 7 Voyants 8 Touche Start Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est tou-jours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant...
Page 40 - Valeurs de consommation; Informations pour les instituts de test
Programme Degré de salissu-reType de vaisselle Phases duprogramme Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage ExtraHygiene 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 1) L'appareil déte...
Page 42 - ATTENTION; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Durant la phase de séchage, un dispo- sitif entrouvre la porte de l'appareil. • À la fin du programme, le dispositif se rétracte et la porte de l'appareil se re-ferme. L'appareil s'éteint automati-quement. ATTENTION N'essayez pas de fermer la portede l'appareil lorsque le dispositifla maintient en...
Page 44 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 45 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 46 - CONSEILS; Utilisation de sel
• Les voyants des phases prévues dans le programme sélectionnés'éteignent. 3. Appuyez sur la touche Start pour lan- cer le compte à rebours.• Le décompte démarre et s'effectue par paliers d'une heure. Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre. Le voyant corres-pondant à la phase en cours ...
Page 47 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
cher la vaisselle sans laisser de traî-nées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lava-ge, du liquide de rinçage et d'autresadjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figu...
Page 48 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 49 - Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage
• - Le système de sécurité anti-dé- bordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. Assurez-vous ...
Page 50 - La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée n'est pas suffisante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur un niveau plus élevé. • Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause. La vaisselle est...
Page 51 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie ...
Page 52 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 53 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 56 - Beschreibung; PROGRAMME; Programm
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Touchpad Program 3 Programmanzeigen 4 Display 5 Touchpad Delay 6 Touchpad Option 7 Kontrolllampen 8 Touchpad Start Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro-grammbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet-r...
Page 57 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 4) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang ExtraHygiene 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 1) Das Gerät e...
Page 58 - OPTIONEN
5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie können die Optionennicht ein- oder ausschalten, wennein Programm angelaufen ist. Haben Sie eine oder mehrereOptionen eingeschaltet, prüfenSie, ob die entsprechenden Kon-trolllampen leuchten, bevor Siedas Programm starten. 5....
Page 59 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
• Während der Trockenphase wird die Gerätetür von einer besonderen Vor-richtung einen Spaltbreit geöffnet. • Am Programmende wird die Vorrich- tung und die Tür zurückgezogen. DasGerät wird automatisch ausgeschaltet. VORSICHT! Versuchen Sie nicht die Geräte-tür zu schließen, während sie vonder Vorric...
Page 60 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 ...
Page 61 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 62 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 63 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Die Phasenanzeigen des gewähl- ten Spülprogramms erlöschen. 3. Drücken Sie „ Start “, um den Count- down zu starten.• Die Anzeige der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stundeab. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet. Die Anzeige für daslaufende Programm leuchtet. Öffnen...
Page 64 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
andere Zusätze. Achten Sie darauf,dass die Tabletten der Wasserhärte inIhrer Region entsprechen. BeachtenSie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu ve...
Page 65 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 66 - Das Programm startet nicht.
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-...
Page 67 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 68 - UMWELTTIPPS
Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn m...