Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS
• The appliance must be connected to the water mains using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. • Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service C...
Page 4 - PRODUCT DESCRIPTION
USE WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • This appliance is for household use only. • Follow the safety instructions on the detergent packaging. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. ...
Page 6 - EASY START
EASY START CONTROL PANEL DESCRIPTION Snel Rapide 90° 60° 40° 30° 1400 900 700 Temp. Centrif. Essorage Spoelstop Anti-froissage Extra spoelen Rinçage plus Start/Pauze Départ/Pause Départ différé Startuitstel 3 4 6 5 7 8 9 10 1 2 1 Programme knob 2 Display 3 Delay Start button (Startuitstel/Départ dif...
Page 7 - PROGRAMME CHART
– You change the programme while it operates. PROGRAMME CHART Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Katoen/Coton 90°C - Cold 8 kg 1400 rpm White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. Katoen/ Coton ECO 1) 60°C...
Page 9 - CONSUMPTION VALUES
Programme Cetrif./ Essorage Spoelstop/ Anti-frois- sage Snel/ Rapide 1) Extra spoe- len/ Rinçage plus Startuit- stel/ Départ dif- féré 30'@ 30° ■ 1) When you set the Snel/Rapide option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing r...
Page 10 - OPTIONS
Programmes Load (kg) Energy con- sumption (kWh) Water con- sumption (li- tre) Approximate programme duration (mi- nutes) Remaining moisture (%) 1) Standard 60°C cot-ton 4 0,73 40 210 52 Standard 40°C cot-ton 4 0,62 41 196 52 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models. Off Mode (W)...
Page 11 - DAILY USE
SETTINGS CHILD LOCK With this option you can prevent that the children play with the control panel.• To activate/deactivate this option, press Temp. and Centrif./Essorage at the same timeuntil the indicator comes on/goes off. You can activate this option:• After you press Start/Pauze Départ/Pause: t...
Page 14 - HINTS AND TIPS
1. To drain the water. • Set a Pompen/Vidange or a Centrifugeren/ Essorage programme. • Press the button Start/Pauze Départ/Pause. The appliance drains the water and spins. 2. When the programme is completed and the door lock indicator goes off, you can open the door. 3. Turn the programme knob to t...
Page 15 - CARE AND CLEANING
CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. EXTERNAL CLEANINGClean the appliance with soap and warm water only. Fully dry all the surfaces. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. DESCALINGIf the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use ...
Page 16 - TROUBLESHOOTING
2. Remove the water inlet hose. 3. Remove the drain hose from the rear support and unhook it from sink or spigot. 4. Put the ends of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses. 5. When no more water flows, install the inlet hose and the drain hose again. WARNING! Ma...
Page 20 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlo...
Page 22 - GERÄTEBESCHREIBUNG
GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEÜBERSICHT 1 2 3 5 6 4 1 Arbeitsplatte 2 Waschmittelschublade 3 Bedienfeld 4 Türgriff 5 Typenschild 6 Füße für die Ausrichtung des Geräts KINDERSICHERUNGDiese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. • Drehen Sie d...
Page 23 - EINFACHES STARTEN
EINFACHES STARTEN BEDIENFELDBESCHREIBUNG Snel Rapide 90° 60° 40° 30° 1400 900 700 Temp. Centrif. Essorage Spoelstop Anti-froissage Extra spoelen Rinçage plus Start/Pauze Départ/Pause Départ différé Startuitstel 3 4 6 5 7 8 9 10 1 2 1 Programmwahlschalter 2 Display 3 Taste Zeitvorwahl (Startuitstel/D...
Page 24 - PROGRAMMÜBERSICHT
– Sie das laufende Programm ändern. PROGRAMMÜBERSICHT Programm Temperaturbereich Maximale Bela- dung Maximale Schleu- derdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Katoen/Coton 90 °C - Kalt 8 kg 1400 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. Katoen/ Co...
Page 26 - VERBRAUCHSWERTE
Programm Cetrif./ Essorage Spoelstop/ Anti-frois- sage Snel/ Rapide 1) Extra spoe- len/ Rinçage plus Startuit- stel/ Départ dif- féré Antikreuk/Repassage facile ■ ■ ■ ■ Opfrissen/Rafraîchir 20' ■ ■ Dekbed/Couette ■ Jeans ■ ■ ■ 30'@ 30° ■ 1) Wenn Sie die Option Snel/Rapide wählen, empfehlen wir Ihnen...
Page 27 - OPTIONEN
Programme Beladung (kg) Energiever- brauch (kWh) Wasserver- brauch (Liter) Ungefähre Programmda- uer (in Mi- nuten) Restfeuchte (%) 1) Wol-Laine/Hand- was-Lavage à lamain 30 °C 2) 1,5 0,45 62 75 30 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 8 0,96 52 244 52 Standardprogramm Baumwol...
Page 28 - EINSTELLUNGEN; TÄGLICHER GEBRAUCH
EXTRA SPOELEN/RINÇAGE PLUS Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. STARTUITSTEL/DÉPART DIFFÉRÉ Mit dieser Opti...
Page 31 - TIPPS UND HINWEISE
ÖFFNEN DER TÜRWährend ein Programm oder Startuitstel/Départ différé aktiv ist, ist die Tür verriegelt. DieKontrolllampe leuchtet. ACHTUNG! Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. Öffnen der Tür in de...
Page 32 - REINIGUNG UND PFLEGE
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken. • Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel. • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug. • Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschest...
Page 34 - FEHLERSUCHE
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". EINFÜHRUNGDas Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kund...