Page 2 - Correct gebruik
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bereidingst...
Page 3 - Voor het eerste gebruik; De tijd instellen
• Dit apparaat mag alleen gerepareerd worden door een erkende servicemonteur. Gebruik alleen originele re- serveonderdelen. • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werk- bladen die aan de normen voldoen. • Verander de specificaties van dit ...
Page 4 - Beschrijving van het product; Algemeen overzicht; Dagelijks gebruik; Oven in- en uitschakelen
Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 2 3 5 6 789 10 11 4 1 Bedieningspaneel 2 Temperatuurlampje 3 Temperatuurknop 4 Display 5 Functieknop van de oven 6 Stroomindicatie 7 Luchtopeningen voor koelventilator 8 Grill 9 Ovenlampje 10 Typeplaatje 11 Ventilator Ovenaccessoires • Ovenrek Voor s...
Page 5 - Ovenfuncties; Ovenfunctie; Display
Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing UIT-stand Het apparaat staat UIT. Ovenlampje Brandt ook als er geen functie is ingeschakeld. Boven- en onderwarmte Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwarmingselement. Voor bakken en braden op één ovenniveau. Bovenste verwarmings- element V...
Page 6 - De klokfuncties uitschakelen; Nuttige aanwijzingen en tips; Taarten bakken
2. Om de tijd in te stellen voor de kookwekker , be- reidingsduur of einde bereiding , gebruikt u de " +" of " -"-toets. Het controlelampje voor de betreffende functie gaat branden. Wanneer de tijd is verstreken, knippert het functie- lampje en klinkt er gedurende 2 minuten een ge- l...
Page 7 - Bereidingstabel; Gerecht; Grillen
Vlees en vis bereiden • Bereid geen vlees met een gewicht van minder dan 1 kg. Het bereiden van te kleine hoeveelheden maakt het vlees droog. • Om rood vlees aan de buitenkant goed gaar en toch sappig te krijgen, dient u de temperatuur in te stellen op 200 °C-250 °C. • Voor wit vlees, gevogelte en v...
Page 8 - Onderhoud en reiniging; De ovendeur reinigen
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks gr niveau Temp. (°C) 1e kant 2e kant Tournedos 4 800 3 250 12-15 12-14 Biefstuk 4 600 3 250 10-12 6-8 Worstjes 8 / 3 250 12-15 10-12 Varkenskotelet 4 600 3 250 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Spiesen 4 / 3 250 10-15 1...
Page 9 - Problemen oplossen; Probleem
1 Open de deur volledig en houd de twee deur- scharnieren vast. 2 Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 3 Sluit de ovendeur in de eerste openingsstand (halfopen). Trek hem daar- na naar voren en haal hem uit zijn zitting. Leg de deur op een stabiele onder- grond, op een zachte do...
Page 10 - Montage; Inbouw
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het display geeft "12.00" en "LED" weer Een stroomuitval Stel de klok opnieuw in Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of met de serviceafdeling.Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen. Deze...
Page 11 - Verpakkingsmaterialen
A B Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.• De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze vei- ligheidsmaatregelen niet opvolgt. • Volg de veiligheidsvoorschriften op als u h...
Page 12 - Afdanken van het apparaat; Verwijder de deurvergrendeling. Hierdoor wordt
Afdanken van het apparaat 1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Snijd het netsnoer door en gooi het weg. 3. Verwijder de deurvergrendeling. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen zich kunnen opsluiten in het apparaat. Er bestaat een gevaar voor verstikking. 12
Page 13 - Correct use
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Cooking tab...
Page 14 - Before first use; Setting the time
Warning! Carefully obey the instructions for electrical connections. Before first use Warning! Refer to "Safety information" chapter.Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate. Caution! To open the oven door, always hold...
Page 15 - Product description; General overview; Daily use; Switching the Oven On and Off
Product description General overview 1 2 3 5 6 789 10 11 4 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Temperature control knob 4 Display 5 Oven function control knob 6 Power indicator 7 Air vents for the cooling fan 8 Grill 9 Oven lamp 10 Rating plate 11 Fan Oven accessories • Oven shelf For cookware...
Page 16 - Oven Functions; Oven function
Oven Functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. Oven lamp Lights up without any cooking function. Conventional cooking Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on one oven level. Top heating element Heats only from the top of the oven. To finish cooke...
Page 17 - Cancelling the clock functions; Helpful hints and tips; Baking cakes
2. To set the time for Minute minder , Duration or End , press "+" or "-" button. The related function indicator comes on. When the time period ends, the function indicator flashes and an acoustic signal sounds for 2 minutes. With the functions Duration and End the oven switches off ...
Page 18 - Cooking tables; Food; Grilling
Cooking meat and fish • Do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking too small quantities makes the meat too dry. • To keep the red meat well cooked outside and juicy in- side set the temperature between 200°C-250°C. • For white meat, poultry and fish set the temperature be- tween 150°C-175°C. •...
Page 19 - Care and cleaning; Cleaning the oven door
Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 3 250 12-15 12-14 Beef steaks 4 600 3 250 10-12 6-8 Sausages 8 / 3 250 12-15 10-12 Pork chops 4 600 3 250 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Kebabs 4 / 3 250 10...
Page 20 - What to do if...; Problem
3 Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull for- ward and remove it from its seat. Place the door on a stable surface protected by a soft cloth. Clean the glass panel with water and soap. Dry it carefully. When the cleaning procedure is completed, insert the oven door. T...
Page 21 - Installation; Building In; Electrical connection
Important! If you do not operate the appliance correctly, the visit from the Service Force Centre or dealer will not be free of charge, even during the warranty period. Hints for appliances with metal fronts: If you open the door during or immediately after the baking or roasting procedure, steam ca...
Page 22 - Packaging materials
• Obey the safety precautions when you ground the ap- pliance. • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance has no mains plug and no mains cable.• Any electrical component must be installed o...
Page 23 - Utilisation
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Tableaux...
Page 24 - Avant la première utilisation; Réglage de l'heure du jour
• Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites at- tention à la bouffée d'air chaud qui sort du four. Installation • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endom- magé. Si né...
Page 25 - Description de l'appareil; Utilisation quotidienne; Ventilateur de refroidissement
Description de l'appareil Description de l'appareil 1 2 3 5 6 789 10 11 4 1 Bandeau de commande 2 Voyant du thermostat 3 Commande de thermostat 4 Affichage 5 Sélecteur de fonctions du four 6 Voyant Marche 7 Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement 8 Gril 9 Éclairage du four 10 Plaque si...
Page 26 - Fonctions du four; Fonction du four; Affichage
Fonctions du four Fonction du four Application Position Arrêt L'appareil est à l'arrêt. Éclairage du four S'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Cuisson traditionnelle La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. Pour cuire et rôtir sur un seul niveau....
Page 27 - Annulation des fonctions de l'horloge; Conseils utiles
2. Pour régler la fonction Minuteur , Durée ou Fin , appuyez sur la touche " +" ou " -". Le voyant de la fonction correspondante s'allume. Dès que la durée est écoulée, le voyant de la fonc- tion clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Avec les fonctions Durée et Fin...
Page 28 - Tableaux de cuisson
• Il est conseillé d'essuyer les gouttes d'eau après cha- que cycle de cuisson. Cuisson de gâteaux • Pour cuire les gâteaux, réglez la température entre 150 et 200 °C. • Préchauffez le four pendant environ 10 minutes avant la cuisson. • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuis- son. • S...
Page 29 - Cuisson au gril; Entretien et nettoyage
Poids (kg) Préparations Fonction du four Gradin Température du four (°C) Temps de cuisson (min.) 2 Lasagnes 2 180 45-60 1 Pain blanc 2 190 50-60 1 Pizzas 1 190 25-35 Cuisson au gril Préchauffez le four à vide pendant environ 10 minu- tes, avant la cuisson. Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson e...
Page 31 - En cas d'anomalie de fonctionnement; Anomalie; Encastrement
2. Nettoyez-le.3. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résis- tant à la chaleur jusqu'à 300 °C. 4. Remettez le cache en verre en place. En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Le four ne chauffe pas Le four n'est pas en fonctionnement Mettez le four en fonctionnem...
Page 32 - Branchement électrique
être fixées de manière telle à empêcher leur retrait sans outils. • Le courant passe dans certains composants du four. Fermez l'appareil avec le meuble et assurez-vous qu'il n'existe pas d'espace libre. Et ce pour vous éviter de toucher involontairement des composants dangereux et de recevoir une dé...
Page 33 - Matériaux d'emballage
Caractéristiques techniques Tension 230 V Fréquence 50 Hz En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matéri...
Page 34 - Bestimmungsgemäße Verwendung
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Kochtabellen _ _ _ _...
Page 35 - Vor der ersten Inbetriebnahme; Einstellen der Tageszeit
tes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Service- techniker repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Einbaugeräte dürfen nur betrieben werden, wenn sie in normgerechte, passende Einbau...
Page 36 - Gerätebeschreibung; Gesamtansicht; Täglicher Gebrauch; Ein- und Ausschalten des Backofens
Gerätebeschreibung Gesamtansicht 1 2 3 5 6 789 10 11 4 1 Bedienfeld 2 Temperaturkontrolllampe 3 Schalter für die Temperaturwahl 4 Anzeige 5 Schalter Backofen-Funktionen 6 Betriebs-Kontrolllampe 7 Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse 8 Grill 9 Backofenlampe 10 Typenschild 11 Ventilator Backofenzubeh...
Page 37 - Backofenfunktionen; Backofenfunktion; Anzeige
Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Position AUS Das Gerät ist AUSGESCHALTET. Backofenlampe Leuchtet, auch wenn keine Gar-Funktion eingestellt ist. Ober- und Unterhitze Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Ba- cken und Braten auf einer Ebene. Oberhitze Die ...
Page 38 - Ausschalten der Uhrfunktionen; Praktische Tipps und Hinweise
2. Zum Einstellen der Zeit für Kurzzeit , Dauer oder Ende verwenden Sie die Taste "+" oder "-". Die entsprechende Funktionsleuchte leuchtet auf. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Funkti- onsleuchte und es ertönt für 2 Minuten ein akusti- sches Signal. Bei den Funktionen D...
Page 39 - Kochtabellen; Lebensmittel
Kuchenbacken • Die optimale Temperatur zum Backen von Kuchen liegt zwischen 150 °C und 200 °C. • Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Backen etwa 10 Minuten vor. • Öffnen Sie die Backofen-Tür nicht, bevor 3/4 der Back- zeit abgelaufen ist. • Werden zwei Backbleche gleichzeitig in den Backofen eing...
Page 40 - Reinigung und Pflege
Gewicht (kg) Lebensmittel Backofenfunktion Einschubebe- ne Backofentem- peratur (°C) Garzeit (Min.) 1 Pizza 1 190 25-35 Grillen Heizen Sie den leeren Backofen immer 10 Minuten lang vor. Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatzebene Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 4 800 3 250...
Page 43 - Elektrischer Anschluss
tigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können. • Einige Teile des Ofens sind spannungsführend. Das Gerät sollte mit dem Küchenmöbel bündig abschlie- ßen, stellen Sie sicher, dass kein Zwischenräume vor- handen sind. Dies verhindert das Risiko von Strom- schlägen, denn so können Si...
Page 44 - Verpackungsmaterialien
Technische Daten Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben...