Page 2 - CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.; WARNING; Note; IMPORTANT
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moi...
Page 3 - CONTENTS; INTRODUCTION
1 PREP ARA TION INTR ODUCTION OPE R A T IO N ADDITIONA L INF O RMA T ION English FEATURES ............................................................. 2SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 3 Front panel ...............................
Page 4 - Continuously variable loudness control; Please check that you received all of the following parts.; FEATURES
FEATURES 2 ◆ Highly dynamic power, low impedance drive capability ◆ Continuously variable loudness control ◆ CD/DVD DIRECT AMP switch used to reproduce the purest CD and DVD sound ◆ Remote control capability [ AX-497 ] ◆ Minimum RMS output power85 W + 85 W (8 Ω ), 0.019% THD, 20 Hz to 20 kHz ◆ REC O...
Page 5 - INTR; Lights up when this unit is in the standby mode.; CONTROLS AND FUNCTIONS; Front panel; Notes
CONTROLS AND FUNCTIONS 3 INTR ODUCTION English ■ AX-497 ■ AX-397 1 POWER Press inward to the ON position to provide this unit with power supply from the AC wall outlet. In this state, you can turn on this unit or set it to the standby mode by pressing STANDBY/ON.When you turn on this unit, there wil...
Page 6 - Receives signals from the remote control.
CONTROLS AND FUNCTIONS 4 4 Remote control sensor Receives signals from the remote control. 5 INPUT selector and indicators Selects the input source you want to listen to.The input source indicators light up when the corresponding input sources are selected. 6 PURE DIRECT and indicator(AX-497 only) A...
Page 7 - Controlling this unit; Sends signals to this unit.; Select the input source you want to listen to.; Controlling other components; Control various functions of the tuner.
CONTROLS AND FUNCTIONS 5 INTR ODUCTION English This section describes the function of each control on the remote control used to control this unit or a YAMAHA CD player, tuner, tape deck, etc. with the remote control capability. Some components may not be controlled by this remote control. ■ Control...
Page 8 - Open the battery compartment cover.; Notes on batteries; • The area between the remote control and this unit must; Using the remote control
CONTROLS AND FUNCTIONS 6 1 Open the battery compartment cover. 2 Insert two supplied batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. 3 Close the cover back. ■ Notes on batteries • Change all of the batteries if you notice the followin...
Page 9 - See page 8 for connection information.; Asia and General models only; See page 10 for details.; IMPEDANCE SELECTOR switch; Rear panel; CAUTION
CONTROLS AND FUNCTIONS 7 INTR ODUCTION English 1 PHONO jacks and GND terminal See page 8 for connection information. 2 Audio input/output jacks See page 8 for connection information. 3 AC OUTLET(S) Use to supply power to your other audio/video components.See page 10 for details. 4 AC power supply co...
Page 10 - the connection to the GND terminal for some record players.; CONNECTIONS; Connecting speakers and other components
CONNECTIONS 8 • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers. • All conn...
Page 11 - PREP; Connecting the banana plug
9 CONNECTIONS PREP ARA TION English 1 Remove approximately 10 mm (3/8 in) of insulation from the end of each speaker cable and twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits. 2 Unscrew the knob. 3 Insert one bare wire into the hole in the side of each terminal. 4 Tighten the...
Page 12 - Connecting the AC power supply cord; Connecting the power supply cord
10 CONNECTIONS ■ Connecting the AC power supply cord Plug the power supply cord into the AC wall outlet after all other connections are complete. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) U.K. and Australia models ..................................... 1 outletKorea model ...............................................
Page 13 - English; The indicator of the selected input source lights up.; PLAYING AND RECORDING; Playing a source
PLAYING AND RECORDING 11 English OPE R A T IO N As for AX-397 only, if the TAPE MONITOR indicator on the front panel lights up when you listen to a source, press TAPE MONITOR on the front panel to turn off the TAPE MONITOR function (the TAPE MONITOR indicator turns off as a result). 1 Set VOLUME on ...
Page 14 - The STANDBY indicator lights up.
12 PLAYING AND RECORDING 7 Adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls or the CD/DVD DIRECT AMP switch on the front panel. As for AX-497 only, you can also adjust the tonal quality by using PURE DIRECT on the front panel. 8 Press STANDBY/ON on the front panel ag...
Page 15 - OPE; Adjusting the BALANCE control; Adjusts the high and low frequency response.; Increases or decreases the low frequency response.; TREBLE; Increases or decreases the high frequency response.; Adjusting the LOUDNESS control; Adjusting the tonal quality
13 PLAYING AND RECORDING OPE R A T IO N English ■ Adjusting the BALANCE control Adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker locations or listening room conditions. ■ Using the CD/DVD DIRECT AMP switch Routes input signals from y...
Page 18 - General; TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING 16 Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or ser...
Page 19 - ADDITIONAL
17 TROUBLESHOOTING ADDITIONAL INF O RMA T ION English ■ Remote control The sound is degraded when listening with the headphones connected to the CD player or the tape deck connected to this unit. The power of this unit is turned off, or this unit is set to the standby mode. Turn on the power of this...
Page 20 - POWER SECTION; SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS 18 POWER SECTION • Minimum RMS Output Power (8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD) [AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W[AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.038% THD) [A...
Page 21 - ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER; AVERTISSEMENT
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la ...
Page 22 - TABLE DES MATIÈRES
1 PRÉP ARA TIONS INTR ODUCTION OPÉRA T IONS IN FORMA T IO NS COMPLÉM E N TAIRIES Franç a is PARTICULARITÉS .............................................. 2ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3 Face avant ..............................
Page 23 - Contrôle variable de l’intensité sonore en continu; Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.; PARTICULARITÉS
PARTICULARITÉS 2 ◆ Puissance ultra-dynamique, capacité d’attaque à basse impédance ◆ Contrôle variable de l’intensité sonore en continu ◆ Commutateur CD/DVD DIRECT AMP pour restituer le plus fidèlement possible le son des CD et des DVD ◆ Commande à distance possible [ AX-497 ] ◆ Puissance de sortie ...
Page 24 - S’allume quand l’appareil est en veille.; COMMANDES ET FONCTIONS; Face avant; Remarques
COMMANDES ET FONCTIONS 3 INTR ODUCTION Franç a is ■ AX-497 ■ AX-397 1 POWER Appuyez sur cette touche jusqu’à la position ON pour mettre l’appareil sous tension. Ensuite, vous pouvez mettre l’appareil en service ou en veille en appuyant sur STANDBY/ON.Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il f...
Page 25 - Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
COMMANDES ET FONCTIONS 4 4 Capteur de télécommande Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. 5 Sélecteur et indicateurs INPUT Sélectionne la source qui doit être écoutée.Les témoins de sources d’entrée s’allument lorsque les sources correspondantes sont sélectionnées. 6 PURE DIRECT ...
Page 26 - Commande de cet appareil; Envoie les signaux à cet appareil.; Sélectionnent la source qui doit être écoutée.; Commande des autres appareils; Actionnent les différentes fonctions du tuner.; Boîtier de télécommande; Remarque
COMMANDES ET FONCTIONS 5 INTR ODUCTION Franç a is Cette section décrit la fonction de chacune des commandes de la télécommande utilisée pour piloter l’appareil ou un lecteur de CD, un tuner, une platine à cassette, etc. Yamaha compatibles avec la télécommande. Il est possible que certains appareils ...
Page 27 - Ouvrez le couvercle du logement des piles.; Remarques concernant les piles; • Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace
COMMANDES ET FONCTIONS 6 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez les 2 piles fournies (AAA, R03, UM-4) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le logement. 3 Fermez le couvercle. ■ Remarques concernant les piles • Changez toutes les piles si vous notez un des problèmes...
Page 28 - Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.; Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR; Panneau arrière
COMMANDES ET FONCTIONS 7 INTR ODUCTION Franç a is 1 Prises PHONO et borne GND Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements. 2 Prises d’entrée/sortie audio Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements. 3 AC OUTLET(S) Utilisez cette prise pour alimenter d’autres appareils audiovisuels.Voir...
Page 29 - RACCORDEMENTS; Raccordements d’enceintes et d’autres appareils
RACCORDEMENTS 8 • Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.• Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec une piè...
Page 30 - PRÉP; Connexion d’une fiche banane
9 RACCORDEMENTS PRÉP ARA TIONS Franç a is 1 Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés du câble pour éviter les courts-circuits. 2 Dévissez la borne. 3 Introduisez l’extrémité dénudée dans le perçage de la borne. 4 Vissez la borne...
Page 31 - Modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie; Raccordement du cordon d'alimentation
10 RACCORDEMENTS ■ Raccordement du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur lorsque tous les appareils ont été raccordés. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie ...........................................................
Page 32 - OPÉRA; Le témoin de la source sélectionnée s’allume.; LECTURE ET ENREGISTREMENT
LECTURE ET ENREGISTREMENT 11 OPÉRA T IONS Franç a is Pour le AX-397 seulement, si le témoin TAPE MONITOR sur la face avant s’allume lorsque vous écoutez une source, appuyez sur TAPE MONITOR sur la face avant pour mettre la fonction TAPE MONITOR hors service (le témoins TAPE MONITOR s’éteint à ce mom...
Page 33 - Le témoin STANDBY s’allume.
12 LECTURE ET ENREGISTREMENT 7 Réglez la qualité du son avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou le commutateur CD/DVD DIRECT AMP sur la face avant. Sur le AX-497 seulement, vous pouvez aussi régler la qualité du son avec PURE DIRECT sur la face avant. 8 Appuyez une nouvelle fois sur ...
Page 34 - Réglage de la commande BALANCE; Régle la réponse dans les hautes et les basses fréquences.; Augmente ou diminue la réponse dans les hautes fréquences.; Réglage de la commande LOUDNESS; Réglage de la qualité du son
13 LECTURE ET ENREGISTREMENT OPÉRA T IONS Franç a is ■ Réglage de la commande BALANCE Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite pour compenser le déséquilibre dû à la disposition des enceintes ou à la configuration de la pièce. ■ Utilisation du commutateur CD/DVD DIRECT AMP Achemine...
Page 37 - Généralités; GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE 16 Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez c...
Page 38 - is
17 GUIDE DE DÉPANNAGE IN FORM A T IONS COM P L É MENT AI RIES Franç a is ■ Boîtier de télécommande Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur CD ou à la platine à cassette raccordé à cet appareil. Cet appareil est hors tension ou bien en veille. Mettez ...
Page 39 - SECTION ALIMENTATION; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 18 SECTION ALIMENTATION • Puissance de sortie minimum efficace (8 Ω , 20 Hz à 20 kHz, 0,019% DHT) [AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W[AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W (6 Ω , ...
Page 40 - VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.; WARNUNG
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter...
Page 41 - INHALTSVERZEICHNIS; EINLEITUNG
1 V O RBER E ITUNG EINLEITUNG BETRIEBE ZUSÄTZL ICHE INFO RMA T IONEN Deutsc h MERKMALE.......................................................... 2MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......................... 2BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ................................................... 3 Frontblende...
Page 42 - Fernbedienungsmöglichkeit; MERKMALE
MERKMALE 2 ◆ Hohes dynamisches Leistungssvermögen bei Laufwerkverhaltem mit niedriger Impedanz ◆ Kontinuierlich variable Loudness-Regelung (gehörrichtige Lautstärkekorrektur) ◆ CD/DVD DIRECT AMP Schalter für die Reproduktion des reinsten CD- und DVD-Sounds ◆ Fernbedienungsmöglichkeit [ AX-497 ] ◆ Mi...
Page 43 - BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN; Frontblende; Hinweise
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 3 EINLEITUNG Deutsc h ■ AX-497 ■ AX-397 1 POWER Drücken Sie diesen Taster in die Position ON, um die Netzdose angeschlossene Netzstromversorgung einzuschalten. In diesem Status können Sie das Gerät ein- oder auf den Bereitschaftsmodus schalten, indem Sie STANDB...
Page 44 - Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 4 4 Fernbedienungssensor Empfängt die Signale von der Fernbedienung. 5 INPUT-Wahlschalter und Anzeigen Wählt die Eingangsquelle an, die Sie hören möchten.Die Eingangsquellenanzeigen leuchten auf, wenn Sie die entsprechenden Eingangsquellen anwählen. 6 PURE DIRE...
Page 45 - Bedienung dieses Gerätes; Sendet die Signaale an dieses Gerät.; Schaltet dcieses Gerät ein.; Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.; Eingangswahltasten; Wählt die Eingangsquelle an, die Sie hören möchten.; Bedienung anderer Komponenten; Steuern verschieedene Funktionen des Tuners.; Hinweis
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 5 EINLEITUNG Deutsc h Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Steuerung dieses Gerätes oder eines YAMAHA CD-Players, Tuners, Cassettendecks usw. mit Fernbedienungsfähigkeit verwendet wird. Manche Komponen...
Page 46 - Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.; Hinweise zu den Batterien; Handhabung der Fernbedienung; Verwendung der Fernbedienung
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 6 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Mikro, R06, UM-4) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ / –) ein. 3 Schließen Sie den Deckel wiederum. ■ Hinweise zu den Batterien • Tauschen Sie alle Batterien...
Page 47 - Siehe Seite 8 für Anschlussinformationen.; Netzkabel; Siehe Seite 10 für Anschlussinformationen.; IMPEDANCE SELECTOR-Schalter; Rückwand; VORSICHT
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 7 EINLEITUNG Deutsc h 1 PHONO-Buchsen und GND-Erdungsklemme Siehe Seite 8 für Anschlussinformationen. 2 Audio-Eingangs-/Ausgangsbuchsen Siehe Seite 8 für Anschlussinformationen. 3 AC OUTLET(S) Verwenden Sie diese für die Stromversorgung Ihrer anderen Audio/Vide...
Page 48 - Komponenten fertig gestellt sind.; ANSCHLÜSSE; Anschluss von Lautsprechern und anderen Komponenten
ANSCHLÜSSE 8 • Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind. • Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren. Anderenf...
Page 49 - RBER; Anwschließen des Bananensteckers
9 ANSCHLÜSSE V O RBER E ITUNG Deutsc h 1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von jedem Ende des Lautsprecherkabels, und verdrillen Sie die blankgelegten Litzen des Kabels, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2 Schrauben Sie den Knopf ab. 3 Stecken Sie einen blanken Draht in die Bohrung an der Seite je...
Page 50 - Modelle für Großbritannien und Australien; Anschluss des Netzkabels
10 ANSCHLÜSSE ■ Anschluss des Netzkabels Schhließen Sie das Netzkabel an eine Netzdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse fertiggestellt haben. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Modelle für Großbritannien und Australien ...................................................... 1 Kaltgeräte-Steckdose Model...
Page 51 - BETRIEBE; Geben Sie die Signalquelle wieder.; WIEDERGABE UND AUFNAHME; Wiedergabe einer Signalquelle
WIEDERGABE UND AUFNAHME 11 BETRIEBE Deutsc h Falls nur bei dem Modell die TAPE MONITOR-Anzeige auf der Frontblende aufleuchtet, während Sie eine Signalquelle hören, drücken Sie TAPE MONITOR auf der Frontblende, um die TAPE MONITOR-Funktion auszuschalten (als Ergebniss erlischt die TAPE MONITOR-Anzei...
Page 53 - Einstellung des BALANCE Reglers; Erhöht oder vermindert den Frequenzgang der hohen Frequenzen.; Einstellung des LOUDNESS-Reglers; Einstellung der Klangqualität
13 WIEDERGABE UND AUFNAHME BETRIEBE Deutsc h ■ Einstellung des BALANCE Reglers Stellen Sie die Klangbalance zwischen den linken und rechten Lautsprerchern ein, um für einen unausgeglichenen Sound aufgrund der Lautsprecherpositionen und oder der akustischen Bedingungen des Hörraums zu kompensieren. ■...
Page 56 - Allgemeines; STÖRUNGSBESEITIGUNG
STÖRUNGSBESEITIGUNG 16 Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, zieh...
Page 57 - ZUSÄ
17 STÖRUNGSBESEITIGUNG ZUSÄ TZLIC H E INFOR M A T IONEN Deutsc h ■ Fernbedienung Verschlechterte Klangqualität beim Hören über Kopfhörer, die an den CD-Spieler oder an das Tobnabdgerät angeschlossen sind, der/das mit diesem Gerät verbunden ist. Die Stromversorgung dieses Gerätes ist ausgeschaltet, o...
Page 58 - VERSTÄRKERTEIL; TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN 18 VERSTÄRKERTEIL • Minimale Ausgangsleistung, effekt (8 Ω , 20 Hz bis 20 kHz, 0,019% Klirr) [AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W[AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz bis 20 kHz...
Page 59 - OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.; VARNING
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, ...
Page 60 - INNEHÅLL; INLEDNING
1 FÖRBERE DELSE R INLEDNING MANÖ VR ER ING YTTERLIGARE INF O RMA T ION Svenska EGENSKAPER....................................................... 2MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 2BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ............... 3 Frontpanelen ................................................
Page 61 - Kontinuerligt variabel fysiologisk volymkontroll; Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.; EGENSKAPER
EGENSKAPER 2 ◆ Högst dynamisk effekt och kapacitet för lågimpedansdrivning ◆ Kontinuerligt variabel fysiologisk volymkontroll ◆ Omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP för återgivning av renast möjliga CD- och DVD-ljud ◆ Fjärrmanövrering möjlig [ AX-497 ] ◆ Minimum uteffekt RMS85 W + 85 W (8 Ω ), 0,019% övert...
Page 62 - Frontpanelen; Anmärkningar
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 3 INLEDNING Svenska ■ AX-497 ■ AX-397 1 POWER Tryck in i läget ON för att förse förstärkaren med ström från nätuttaget. I detta tillstånd kan förstärkaren slås på eller ställas i beredskapsläget genom att trycka på STANDBY/ON.När förstärkaren har slagits på dröjer det någ...
Page 63 - Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 4 4 Fjärrkontrollsensor Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. 5 Väljaren INPUT och tillhörande indikatorer Använd denna ratt till att välja önskad källa för ljudåtergivning.Motsvarande indikator lyser i enlighet med vald ingångskälla. 6 Omkopplaren PURE DIRECT m...
Page 64 - Styrning av receivern; Sändare för infraröda signaler; Sänder signaler till förstärkaren.; Slår på förstärkaren.; Ställer förstärkaren i beredskapsläge.; Ingångsväljare; Väljer önskad källa för ljudåtergivning.; Manövrering av andra komponenter; Knappar till radiomottagare; Styr olika funktioner på en radiomottagare.; Fjärrkontrollen; Anmärkning
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 5 INLEDNING Svenska I detta avsnitt beskrivs de olika funktioner som fjärrkontrollen erbjuder för manövrering av förstärkaren eller av YAMAHA:s CD-spelare, radiomottagare, kassettdäck etc. med fjärrstyrningskapacitet. Det kan hända att vissa komponenter inte kan manövrera...
Page 65 - Öppna luckan till batterifacket.; Att observera angående batterierna; Hantering av fjärrkontrollen; • Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen; Användning av fjärrkontrollen
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 6 1 Öppna luckan till batterifacket. 2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA, R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket. 3 Stäng luckan igen. ■ Att observera angående batterierna • Byt ut båda batterierna, om det upptäcks att fjärrkontr...
Page 66 - Ljudingångar och ljudutgångar; Se sidan 8 för information om anslutningar.; Nätkabel; Se sidan 10 för information om anslutningar.; IMPEDANCE SELECTOR; Se sidan 10 angående detaljer.; Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR; Bakpanelen; OBSERVERA
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 7 INLEDNING Svenska 1 Skivspelaringångar (PHONO) och jordintag (GND) Se sidan 8 för information om anslutningar. 2 Ljudingångar och ljudutgångar Se sidan 8 för information om anslutningar. 3 AC OUTLET(S) Använd dessa nätuttag till att förse andra AV-komponenter med ström....
Page 67 - kan skada förstärkaren och/eller högtalarna.; ANSLUTNINGAR; Anslutning av högtalare och andra komponenter
ANSLUTNINGAR 8 • Anslut aldrig receivern eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. • Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada förstärkaren och/eller hög...
Page 68 - FÖRBERE; Anslutning av en banankontakt
9 ANSLUTNINGAR FÖRBERE DELSE R Svenska 1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop de blottade trådarna på kabeln för att förhindra kortslutning. 2 Skruva loss knoppen. 3 För in metalltrådarna på en kabel i hålet på sidan av varje kontakt. 4 Dra åt knoppen ...
Page 69 - Anslutning av nätkabeln; Nätanslutning
10 ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av nätkabeln Anslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övriga anslutningar är klara. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Modeller till Storbritannien och Australien............. 1 uttagModell till Korea ........................................................ IngetÖvriga m...
Page 70 - MANÖ; Indikatorn för vald ingångskälla tänds.; Starta uppspelning på källan.; LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING; Ljudåtergivning från en källa
LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING 11 MANÖ VR ER ING Svenska Gäller endast AX-397: Om indikatorn TAPE MONITOR på frontpanelen lyser vid ljudåtergivning från en källa, så tryck på TAPE MONITOR på frontpanelen för att koppla ur funktionen TAPE MONITOR (så att indikatorn TAPE MONITOR slocknar). 1 Vrid voly...
Page 71 - Indikatorn STANDBY tänds.
12 LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING 7 Ändra vid behov tonkvaliteten med hjälp av reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS samt omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP på frontpanelen. Gäller endast AX-497: Tonkvaliteten kan även ändras med hjälp av omkopplaren PURE DIRECT på frontpanelen. 8 Tryck en gång til...
Page 72 - Inställning av reglaget BALANCE; Inställning av reglaget LOUDNESS; Ställ reglaget LOUDNESS i läget FLAT.; Justering av tonkvalitet
13 LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING MANÖ VR ER ING Svenska ■ Inställning av reglaget BALANCE Vrid på detta reglage för att korrigera volymbalansen mellan vänster och höger högtalare i enlighet med högtalarnas placering eller förhållandena i lyssningsrummet. ■ Användning av omkopplaren CD/DVD DIRECT AM...
Page 75 - Allmänt; FELSÖKNING
FELSÖKNING 16 Gå igenom tabellen nedan, om förstärkaren inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns medtaget i tabellen eller om de åtgärder som anges inte hjälper, så ställ förstärkaren i beredskapsläget, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller ...
Page 76 - YTTERLIGARE
17 FELSÖKNING YTTERLIGARE INF O RMA T ION Svenska ■ Fjärrkontroll Ljudet är försämrat vid återgivning via hörlurar som är anslutna till en CD-spelare eller ett kassettdäck anslutet till förstärkaren. Strömmen till förstärkaren är avslagen eller också står förstärkaren i beredskapsläget. Slå på ström...
Page 77 - FÖRSTÄRKARDELEN; TEKNISKA DATA
TEKNISKA DATA 18 FÖRSTÄRKARDELEN • Minimal uteffekt (effektivvärde) (8 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,019% övertonsdistorsion) [AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W[AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz...
Page 78 - LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK; WAARSCHUWING
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, schone p...
Page 79 - INHOUDSOPGAVE; INLEIDING
1 V O O R BER E IDING E N INL E IDING VERRIC HTI N G E N A ANVULLENDE INF O RMA T IE Nederlands KENMERKEN ....................................................... 2MEEGELEVERDE ACCESSOIRES................... 2BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES ......... 3 Voorpaneel...........................................
Page 80 - Continu variabele loudnessregeling; KENMERKEN
KENMERKEN 2 ◆ Zeer dynamisch vermogen, lage impedantie aandrijfmogelijkheden ◆ Continu variabele loudnessregeling ◆ CD/DVD DIRECT AMP schakelaar voor onveranderde geluidsweergave van CD en DVD ◆ Mogelijkheid tot afstandsbediening [ AX-497 ] ◆ Minimum RMS uitgangsvermogen85 W + 85 W (8 Ω ), 0,019% TH...
Page 81 - INL; BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES; Voorpaneel; Opmerkingen
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 3 INL E IDING Nederlands ■ AX-497 ■ AX-397 1 POWER Druk naar binnen in de ON stand om dit toestel van stroom te voorzien via het stopcontact. In deze toestand kunt u het toestel aan of uit (standby) zetten door op STANDBY/ON te drukken.Wanneer u dit toestel aan zet, zal...
Page 82 - Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 4 4 Sensor voor de afstandsbediening Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening. 5 INPUT knop en indicators Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt luisteren.De indicators voor de signaalbronnen lichten op wanneer de corresponderende signaalbron word...
Page 83 - Bedienen van dit toestel; Zend de signalen naar het toestel.; Bedienen van andere componenten; Hiermee bedient u de diverse functies van de tuner.; Opmerking
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 5 INL E IDING Nederlands Dit gedeelte geeft een beschrijving van alle bedieningsorganen op de afstandsbediening waarmee u dit toestel of een daarvoor geschikt YAMAHA CD-speler, tuner, cassettedeck enz. kunt bedienen. Het is mogelijk dat sommige componenten niet bediend ...
Page 84 - Open de klep van het batterijvak.; Opmerkingen over batterijen; Omgaan met de afstandsbediening; • Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 6 1 Open de klep van het batterijvak. 2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA, R03, UM-4) in het vak met de polen de goede kant op (+ en –) zoals aangegeven in het batterijvak. 3 Doe de klep weer dicht. ■ Opmerkingen over batterijen • Vervang alle batterijen door nie...
Page 85 - Zie bladzijde 10 voor details.; IMPEDANCE SELECTOR schakelaar; Achterpaneel; LET OP
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 7 INL E IDING Nederlands 1 PHONO aansluitingen en GND aansluiting Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze aansluitingen. 2 Audio in-/uitgangsaansluitingen Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze aansluitingen. 3 AC OUTLET(S) Hiermee kunt eventueel andere a...
Page 86 - componenten gemaakt zijn.; AANSLUITINGEN; Aansluiten van luidsprekers en andere componenten
AANSLUITINGEN 8 • Sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. • Laat de blote luidsprekerdraden elkaar niet raken en zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen onderdelen van het toestel. Hierdoor ...
Page 87 - BER; Aansluiten van bananenstekkers
9 AANSLUITINGEN V O O R BER E IDING E N Nederlands 1 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerkabels en draai de ontblootte draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te voorkomen. 2 Schroef de knop los. 3 Steek een ontbloot draadeind in het gat aan de zijkant v...
Page 88 - Algemene modellen; Aansluiten van het netsnoer
10 AANSLUITINGEN ■ Aansluiten van het netsnoer Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact nadat u alle overige aansluitingen heeft verricht. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Modellen voor het V.K. en Australië ....................................................... 1 Netstroomaansluiting Modellen...
Page 89 - HTI; Laat de signaalbron weergeven.; WEERGAVE EN OPNAME; Weergeven van een signaalbron
WEERGAVE EN OPNAME 11 VERRIC HTI N G E N Nederlands Alleen voor de AX-397 geldt dat als de TAPE MONITOR indicator op het voorpaneel oplicht wanneer u naar een signaalbron luistert, u op TAPE MONITOR op het voorpaneel kunt drukken om de TAPE MONITOR functie uit te schakelen (de TAPE MONITOR indicator...
Page 90 - De STANDBY indicator licht op.
12 WEERGAVE EN OPNAME 7 Regel de toonweergave met BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS, of met CD/DVD DIRECT AMP op het voorpaneel. Alleen op de AX-497 kunt u de toonweergave ook regelen met PURE DIRECT op het voorpaneel. 8 Druk nog eens op STANDBY/ON op het voorpaneel (of op STANDBY op de afstandsbedi...
Page 91 - Regelen van de BALANCE; Hiermee kunt u de weergave van de hoge en lage tonen regelen.; Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage tonen.; Regelen van de LOUDNESS; Zet LOUDNESS op de FLAT stand.; Regelen van de toonweergave
13 WEERGAVE EN OPNAME VERRIC HTI N G E N Nederlands ■ Regelen van de BALANCE Regelt de balans tussen het volume van de linker en rechter luidsprekers ter compensatie van afwijkingen die worden veroorzaakt door de opstelling van de luidsprekers of door de omstandigheden in de luisterruimte. ■ Gebruik...
Page 94 - Algemeen; OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 16 Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met ...
Page 95 - AANVULLEND
17 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN AANVULLEND E INFO RMA T IE Nederlands ■ Afstandsbediening Het geluid klinkt slecht wanneer u luistert via een hoofdtelefoon die is aangesloten op een CD-speler of cassettedeck verbonden met dit toestel. De stroom voor dit toestel is uitgeschakeld of het toestel staat uit (s...
Page 96 - VERSTERKER GEDEELTE; TECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENS 18 VERSTERKER GEDEELTE • Minimum RMS uitgangsvermogen (8 Ω , 20 Hz t/m 20 kHz, 0,019% THV) [AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W[AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz t/m 20 kH...
Page 97 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдал...
Page 98 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И; СОДЕРЖАНИЕ; ВВЕДЕНИЕ
1 П О ДГО Т ОВКА ВВЕДЕНИ Е УПР А ВЛЕНИЕ Д О ПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н А Я ИНФОРМАЦ ИЯ Русский ОПИСАНИЕ ..................................................... 2ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ ............... 2СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ..... 3 Фронтальная панель ............................................. 3Пульт ДУ...
Page 99 - Постоянный контроль переменной громкости; Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров.; ОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ 2 ◆ Высокодинамичное напряжение, возможность управления низким импедансом ◆ Постоянный контроль переменной громкости ◆ Переключатель CD/DVD DIRECT AMP для воссоздания чистейшего звучания CD и DVD дисков ◆ Функция дистанционного управления [ AX-497 ] ◆ Минимальное среднеквадратическое выходн...
Page 100 - ВВЕДЕНИ; Высвечивается, когда аппарат находится в режиме ожидания.; СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ; Фронтальная панель; Примечания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 3 ВВЕДЕНИ Е Русский ■ AX-497 ■ AX-397 1 POWER Для подачи электроэнергии от розетки переменного тока на аппарат, нажмите внутрь на позицию ON. В данном состоянии, можно включить данный аппарат или установить его в режим ожидания, нажав кнопку STANDBY/ON.При включении данн...
Page 101 - Прием сигналов от пульта ДУ.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 4 4 Сенсор дистанционного управления Прием сигналов от пульта ДУ. 5 Селектор INPUT и индикаторы Выбор желаемого источника поступающего сигнала для прослушивания.Высвечиваются индикаторы источника приема при выборе соответствующих источников приема. 6 PURE DIRECT и индика...
Page 102 - Управление данным аппаратом; Передача сигналов на данный аппарат.; Управление другими компонентами; Управление различными функциями тюнера.; Примечание
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 5 ВВЕДЕНИ Е Русский В данном разделе описаны функции каждого органа управления на пульте ДУ, предназначенные для управления данным аппаратом или CD-проигрывателем, тюнером, кассетной декой и т.д. производства YAMAHA, которые могут управляться от пульта ДУ. Некоторые комп...
Page 103 - Примечания по батарейкам; Использование пульта ДУ
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 6 1 Откройте крышку отделения для батареек. 2 Вставьте четыре поставляемые батарейки (AAА, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ и –) на внутренней стороне отделения для батареек. 3 Закройте крышку. ■ Примечания по батарейкам • Замените все батарейки пр...
Page 104 - Переключатель IMPEDANCE SELECTOR; Задняя панель
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 7 ВВЕДЕНИ Е Русский 1 Гнезда PHONO и терминал GND Для информации по подключению, смотрите стр. 8. 2 Входные/выходные аудиогнезда Для информации по подключению, смотрите стр. 8. 3 AC OUTLET(S) Используется для подачи электроэнергии для других аудио/видеокомпонентов.Смотри...
Page 105 - произведены все подключения между компонентами.; СОЕДИНЕНИЯ; Подключение колонок и других компонентов
СОЕДИНЕНИЯ 8 • Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам электроэнергии, пока не произведены все подключения между компонентами. • Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке да...
Page 106 - ОВКА; Подключение бананового штекера
9 СОЕДИНЕНИЯ П О ДГО Т ОВКА Русский 1 Удалите приблизительно 10 мм изоляционного слоя на концах каждого кабеля колонки и скрутите открытые провода кабеля для предотвращения короткого замыкания. 2 Открутите головку. 3 Вставьте открытый провод в промежуток с внутренней стороны каждого терминала. 4 Зак...
Page 107 - Общая модель; Подключение поставляемого силового кабеля питания
10 СОЕДИНЕНИЯ ■ Подключение кабеля питания переменного тока После завершения всех других соединений, подключите силовой кабель питания к розетке переменного тока. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Австралии ..............................
Page 108 - ВЛЕНИЕ; ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ; Воспроизведение источника
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ 11 УПР А ВЛЕНИЕ Русский Относительно только модели AX-397, если, во время прослушивания источника, на фронтальной панели высветится индикатор TAPE MONITOR, нажмите кнопку TAPE MONITOR на фронтальной панели для отключения функции TAPE MONITOR (в результате отключится индикато...
Page 109 - Высвечивается индикатор STANDBY.
12 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ 7 Отрегулируйте тональность, используя органы управления BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS или переключатель CD/DVD DIRECT AMP на фронтальной панели. Относительно только модели AX-497, тональность можно также отрегулировать с помощью PURE DIRECT на фронтальной панели. 8 Сн...
Page 110 - Регулировка ручки BALANCE; Настройка высокочастотной и низкочастотной характеристик.; Увеличение или уменьшение низкочастотной характеристики.; Увеличение или уменьшение высокочастотной характеристики.; Регулировка ручки LOUDNESS; Настойка тональности
13 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ УПР А ВЛЕНИЕ Русский ■ Регулировка ручки BALANCE Настройка баланса звучания от левой и правой колонок с целью компенсации дисбаланса звучания, вызванного расположением колонок, или комнатных условий. ■ Использование переключателя CD/DVD DIRECT AMP Направляет входные сигна...
Page 111 - Воспроизведите источник.
14 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ • Настройки VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS и переключатель CD/DVD DIRECT AMP (и переключатель PURE DIRECT только для модели AX-497) не отражаются на записываемом источнике. • При записи с фонограмм, CD-дисков, радио и т.д., изучите законодательство об авторских ...
Page 113 - Общая часть; ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 16 Если данный аппарат работает несоответствующим образом, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, установите данный аппарат в ...
Page 115 - РАЗДЕЛ НАПРЯЖЕНИЯ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 18 РАЗДЕЛ НАПРЯЖЕНИЯ • Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (8 Ω , 20 Гц – 20 кГц, 0,019% ОНИ) [AX-497] ................................................... 85 Ватт + 85 Ватт[AX-397] ................................................... 60 Ватт + 60 Ватт (6 Ω ...
Page 116 - OWNER’S MANUAL
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AM...