Page 4 - Date and Revision
(a) MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION. (b) ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE, WHETHER DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT ARISE OUT OF TH...
Page 6 - Contents
Contents 1. Important Safety Information . . . . . 1 Warnings and Cautions . . . . . . . . . . . 1 2. Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5. Specifications . . . . ....
Page 7 - Table des Matières
Table des Matières 1. Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Avertissements et Mises en garde . . . 18 2. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 8 - Índice
Índice 1. Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Advertencias y precauciones . . . . . . 35 2. Características . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4. Resolución de problemas . . . . . . . . 39 5. Especi...
Page 9 - Inhaltsverzeichnis; Gewährleistung und Rücksendung 58
Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise . . . . 51 Warn- und Sicherheitshinweise . . . . 51 2. Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4. Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 55 5. Spezifikationen . . . . . . ...
Page 10 - Warnings; identify; Cautions; identify conditions or practices that; Warnings and Cautions; WARNING: Shock hazard
1 1 Important Safety Information Warnings identify conditions that may result in personal injury or loss of life. Cautions identify conditions or practices that may damage the unit or other equipment. Warnings and Cautions WARNING: Shock hazard The inverter generates the same AC power as a normal ho...
Page 12 - Features
3 2 Features This section describes the main features of the XPower Micro Inverter 75/175. XPower 75/175 XPower 175 AC Receptacle Green LED Slide Control Positive Connector Negative Connector Fan
Page 13 - Operation
4 3 Operation Your inverter converts 12 V DC battery power to 230 V AC household electrical power so you can operate products from your car, truck, boat, SUV or caravan.1. Plug the inverter into your vehicle’s lighter socket. If the socket is too wide, adjust the negative connectors using the slide ...
Page 14 - Troubleshooting; Probable cause
5 4 Troubleshooting Problem: AC product does not operate; green LED is not illuminated ‘s Probable cause Suggested remedy AC product connected is rated at more than 60 W (75 W model) or 140 W (175 W model); overload shutdown occurs. Use product with a power rating of less than 60 W (75 W model) or 1...
Page 15 - Problem: Buzzing sound in audio systems
6 Problem: Buzzing sound in audio systems Inexpensive stereo systems have an inadequate internal power supply filtering which causes a buzzing sound. A system with a high quality filter is the only solution. Battery is discharged. Recharge battery. Vehicle fuse blown by heavy load on 12 V outlet. Re...
Page 16 - Specifications
7 5 Specifications 75 W 175 W Output Voltage (nominal) 230 Vac at 50 Hz Continuous AC Output Power (linear load) 60 W 140 W 5 minutes AC Output Power (linear load) 75 W 175 W No Load Current Draw < 0.35 A Under Voltage Shutdown 10.5 Vdc Over Voltage Shutdown 15.5 Vdc Apparent Power 60 VA 140 VA P...
Page 17 - Warranty and Return
8 6 Warranty and Return 1.1 What does this warranty cover and how long does it last? This Limited Warranty is provided by Xantrex Technology Inc. ("Xantrex") and covers defects in workmanship and materials in your XPower Micro Inverter 75/175. This warranty period lasts for 24 months (for pr...
Page 22 - Return Material Authorization Policy
13 1.7 WARNING: LIMITATIONS ON USE Please refer to your Owner’s Guide for limitations on uses of the product. Specifically, please note that the XPower Micro Inverter 75/175 are not intended for use in connection with life support systems and Xantrex makes no warranty or representation in connection...
Page 25 - Décharge de responsabilité; Date et révision
Décharge de responsabilité SAUF ACCORD ÉCRIT EXPLICITE, XANTREX TECHNOLOGY INC. (« XANTREX ») (a) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES DANS SES MANUELS OU AUTRES DOCUMENTATIONS, SOIENT EXACTES, SUFFISANTES OU APPROPRIÉES. (b) NE SERA RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAG...
Page 27 - Avertissements et Mises en garde; AVERTISSEMENT : Danger de choc
18 Avertissements et Mises en garde AVERTISSEMENT : Danger de choc électrique Le convertisseur produit le même courant alternatif qu’une prise de courant murale domestique.• Ne pas ouvrir (contient des pièces non réutilisables). • Ne pas insérer de corps étrangers dans la prise. • Ne pas exposer à l...
Page 28 - AVERTISSEMENT : Surface chauffée
19 AVERTISSEMENT : Surface chauffée Le boîtier de l’Onduleur XPower peut devenir trop chaud et atteindre une température de 65 ºC (150 °F) en cas de fonctionnement prolongé à une alimentation élevée. En cours d’utilisation, gardez le convertisseur à l’écart de tout objet susceptible de subir les eff...
Page 29 - MISE EN GARDE
20 MISE EN GARDE • Se reporter aux instructions de sécurité du fabricant pour une installation et un fonctionnement corrects de la batterie. • Ne pas exposer à des températures supérieures à 40 °C (104 °F). • La sortie de le convertisseur est de type non sinusoïdal. Ne pas utiliser le convertisseur ...
Page 30 - Caractéristiques
21 2 Caractéristiques Cette section décrit les caractéristiques principales du Micro-convertisseur XPower 75/175. XPower 75/175 XPower 175 Prise de CA DEL verte Curseur Borne positive Borne négative Ventilateur
Page 31 - Fonctionnement
22 3 Fonctionnement Votre convertisseur convertit une alimentation de batterie de 12 V c.c. en alimentation électrique domestique de 230 V c.a. de façon à pouvoir faire fonctionner des appareils à partir de votre voiture, camion, bateau, 4 × 4, ou caravane.1. Branchez le convertisseur dans l'allume-...
Page 32 - Dépannage
23 4 Dépannage Problème : L'appareil c.a. ne fonctionne pas ; l’indicateur LED vert n'est pas allumé ‘s Cause probable Solution suggérée L'appareil c.a. consomme plus de 60 W (modèle 75 W) ou plus de 140 W (modèle 175 W); l'arrêt de surcharge se déclenche. Utilisez un appareil consommant moins de 60...
Page 34 - Spécifications; Facteur de puissance
25 5 Spécifications 75 W 175 W Tension de sortie 230V à 50 Hz Puissance de sortie continue (charge linéaire) 60 W 140 W Puissance CA pendant 5 minutes (charge linéaire) 75 W 175 W Appel de courant à vide < 0,35 A Arrêt auto en cas de batterie faible 10,5 V CC Arrêt tension batterie élevée 15,5 V ...
Page 35 - Garantie et Retour
26 6 Garantie et Retour 1.1 Que couvre cette garantie et combien de temps dure-t-elle ? Cette garantie limitée offerte par Xantrex Technology, Inc. (« Xantrex ») couvre les pièces défectueuses et les défauts de fabrication de votre Micro-convertisseur XPower 75/175. Cette garantie est en vigueur pou...
Page 43 - Cláusula de exención de responsabilidad; Fecha y revisión
Cláusula de exención de responsabilidad EXCEPTO EN EL CASO DE UN ACUERDO ESPECÍFICO POR ESCRITO, XANTREX TECHNOLOGY INC. ("XANTREX") a) NO GARANTIZA LA EXACTITUD, SUFICIENCIA O ADECUACIÓN DE LA INFORMACIÓN TÉCNICA O DE OTRO TIPO FACILITADA EN SUS MANUALES O EN OTRO TIPO DE DOCUMENTACIÓN. b) ...
Page 44 - advertencia; Advertencias y precauciones; ADVERTENCIA: Riesgo de
35 1 Información de seguridad importante La señal de advertencia indica condiciones que pueden provocar lesiones corporales o incluso la muerte.La señal de precaución indica condiciones o prácticas que pueden dañar la unidad u otros equipos. Advertencias y precauciones ADVERTENCIA: Riesgo de descarg...
Page 46 - Características
37 2 Características En esta sección se describen las principales características del Microinversor XPower 75/175. XPower 75/175 XPower 175 LED verde Toma de CA Control deslizante Conector positivo Conector negativo Ventilador
Page 47 - Funcionamiento
38 3 Funcionamiento El inversor convierte la energía de la batería de 12 voltios CC en energía eléctrica doméstica de 230 voltios CA, de modo que se pueden utilizar aparatos desde un coche, un camión, un barco, un todoterreno o una caravana.1. Conecte el inversor en la toma del mechero del coche. Si...
Page 48 - Resolución de problemas
39 4 Resolución de problemas Problema: El aparato de CA no funciona; el LED verde no está iluminado. ‘s Causa probable Solución sugerida El aparato de CA conectado tiene una potencia superior a 60 W (modelo de 75 W) o 140 W (modelo de 175 W); se produce una desconexión por sobrecarga. Utilice un apa...
Page 50 - Especificaciones; V de CC
41 5 Especificaciones 75 W 175 W Tensión de salida 230 V CA en 50 Hz Potencia de salida continua (carga lineal) 60 W 140 W Potencia de salida de CA en cinco minutos (carga lineal) 75 W 175 W Descarga de la batería sin carga de corriente alterna < 0,35 A Desconexión por bajo nivel de voltaje de la...
Page 51 - Garantía y devolución
42 6 Garantía y devolución 1.1 ¿Qué cubre esta garantía y durante cuánto tiempo? Esta garantía limitada es ofrecida por Xantrex Technology, Inc. ("Xantrex") y cubre defectos en la fabricación y en los materiales de su Microinversor XPower 75/175. Esta garantía es válida por un 24 meses (para...
Page 59 - Datum und Überarbeitung
SCHRIFLTICH FESTGELEGT, GILT FÜR XANTREX TECHNOLOGY INC. ("XANTREX") FOLGENDES: (a) XANTREX LEISTET KEINE GEWÄHR FÜR DIE GENAUIGKEIT, HINLÄNGLICHKEIT ODER EIGNUNG EINER IN DEN ANLEITUNGEN ODER IN ANDEREN DOKUMENTEN ENTHALTENEN TECHNISCHEN ODER ANDEREN INFORMATION. (b) XANTREX ÜBERNIMMT KEINE...
Page 60 - Warnhinweise; weisen auf Umstände hin, die; Sicherheitshinweise; weisen auf Umstände; Warn- und Sicherheitshinweise; ACHTUNG: Stromschlaggefahr
51 1 Wichtige Sicherheitshinweise Warnhinweise weisen auf Umstände hin, die zu Verletzungen führen oder lebensgefährlich sein können. Sicherheitshinweise weisen auf Umstände oder Verfahren hin, die das Gerät oder die übrige Ausrüstung beschädigen können. Warn- und Sicherheitshinweise ACHTUNG: Stroms...
Page 62 - Funktionen
53 2 Funktionen Dieser Abschnitt beschreibt die Hauptfunktionen des XPower Micro Inverter 75/175. XPower 75/175 XPower 175 Wechselstrombuchse Grüne LED Schieber positiver Kontakt negativer Kontakt Ventilator
Page 63 - Betrieb
54 3 Betrieb Dieser Wechselrichter wandelt 12-V-Batteriegleichspannung in bis zu 230-V-Haushaltswechselspannung um, so dass Sie Ihre Geräte auch in Ihrem PKW, LKW, Boot, Geländewagen oder Wohnwagen betreiben können. 1. Stecken Sie den Wechselrichter in die Zigarettenanzünderbuchse Ihres Fahrzeugs. W...
Page 64 - Fehlerbehebung
55 4 Fehlerbehebung Problem: Das Wechselstromgerät ist nicht betriebsbereit; die grüne LED leuchtet nicht. ‘s Mögliche Ursache Vorgeschlagene Abhilfe Das angeschlossene Wechselstromgerät hat mehr als 60 W (75-W-Modell) oder 140 W (175-W-Modell); es erfolgt eine Abschaltung wegen Überlastung. Ein Ger...
Page 65 - Problem: Summen in Audiogeräten; Preiswertere Audiogeräte haben eine
56 Problem: Summen in Audiogeräten Preiswertere Audiogeräte haben eine unzureichende interne Stromversorgungsfilterung, wodurch ein Summen verursacht wird. Bei Verwendung eines Audiogeräts mit einer qualitativ hochwertigen Filterung tritt dieses Summen nicht auf. Die Zigaretten- anzünderbuchse oder ...
Page 66 - Spezifikationen
57 5 Spezifikationen 75 W 175 W AC-Ausgangsspannung 230 V AC an 50 Hz Dauerausgangsleistung (lineare Last) 60 W 140 W Fünf-Minuten-Wechselstrom-Ausgangsleistung (lineare Last) 75 W 175 W Stromverbrauch ohne Ladevorgang < 0.35 A Abschalten bei geringer Batteriespannung 10,5 V DC Abschalten bei hoh...
Page 72 - Richtlinien zur Materialrücksendungs-
63 1.7 ACHTUNG: VERWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN Beachten Sie Ihre Bedienungsanleitung für Einschränkungen in der Verwendung dieses Produkts. Achten Sie insbesondere darauf, dass der XPower Micro Inverter 75/175 nicht für die Verwendung im Zusammenhang mit lebensunterstützenden Systemen vorgesehen ist. Xa...