Page 3 - OPERATING SAFETY RULES; Operator Responsibility
English 3 Only trained and authorized persons shall be permitted to operate a powered unit. Operators of powered units shall be quali-fied as to visual, auditory, physical, and mental ability to operate the equipment safely according to the following points. – Personnel who have not been trained to ...
Page 4 - BUILD PRACTICES
4 English – A powered unit is unattended when the operator is more than 25 ft (7.6 m) from the unit, which remains in his view, or whenever the operator leaves the unit and it is not in his view. Before leaving the operator’s position:A bring the unit to a complete stop;B place the directional contr...
Page 5 - FIRE SAFETY STANDARD; Maintenance
English 5 B block chassis before working on them;C disconnect battery before working on the electrical system; D the charger connector shall be plugged only into the battery connector and nev-er into the unit connector. Operation of the unit to check performance shall be conducted in an authorized a...
Page 6 - Drive slowly when cornering.; Contents; General notes; Drive mode; Symbols on the appliance; Function
6 English Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future refer-ence or for subsequent possessors.Before first start-up it is definitely neces-sary to read the safety indications Nr. 5.956-250! Safety ins...
Page 7 - Proper use; Suitable surfaces; Environmental protection
English 7 – The dust raised in the container is sep-arated by the dust filter (2) and the fil-tered clean air is drawn off by the suction fan (1). Use this appliance only as directed in these operating instructions. Î The machine with working equipment must be checked to ensure that it is in proper ...
Page 8 - Danger; Operating and Functional Elements; Open/ close device hood
8 English 1 Steering wheel 2 Seat (with seat contact switch) 3 Storage area 4 Cover 5 Battery socket 6 Wet/dry flap 7 Lever for seat adjustment 8 Waste container (both sides) 9 Fuses (under the appliance hood) 10 Rear sealing strip11 Rubber strip12 Side sealing strip13 Roller brush14 Front sealing s...
Page 9 - Operator console; Indicator lamps
English 9 1 Emergency-stop button 2 Operating hour counter 3 Horn 4 Indicator lamps 5 Filter dedusting 6 Travel direction switch (forward/re-verse) 7 Key switch 8 Programe switch A Service (yellow)B Battery charge status (red/yellow/ green) C Overload of the filter cleaning (red)D Overlaod of the dr...
Page 10 - Before Startup; Batteries; Safety notes regarding the batteries; Danger of caustic material!; Installing and connecting the batteries; Unloading
10 English Please observe the following warning notes when handling batteries: Danger Risk of explosion! Do not put tools or similar on the battery, i.e. on the terminal poles and cell connectors. Danger Risk of injury! Ensure that wounds never come into contact with lead. Always clean your hand...
Page 12 - This protects the filter from moisture.; Drive the machine
12 English Î Do NOT press the accelerator pedal. Î Set programme switch to step 1 (driv-ing). Î Set main switch to "1". Danger Danger of accident. If the machine does not brake, then proceed as follows:– If the device does not come to a halt on a ramp with a gradient of 2% when you release...
Page 13 - Do not use aggressive cleaning agents.; Shutdown
English 13 Note Observe markings for fixing points on base frame (chain symbols). When loading or unloading the machine, it may only be op-erated on gradients of max. 12%. If the sweeper is going to be out of service for a longer time period, observe the follow-ing points: Î Park the sweeper on an e...
Page 14 - Replacing side brush
14 English Note Observe the manufacturer's recommenda-tions. The journey may be resumed provid-ing that the directions supplied by the product manufacturer have been observed. The tyre/wheel change should nonetheless be carried out as soon as possible. Î Raise slightly the waste container on the app...
Page 16 - Accessories
16 English Î Check tension, wear and damages on the V-belt of the sweep roller drive. Î Check hose at the suction blower for tightness. 1 Automotive flat plug fuse 2 Pole fuse – Replace the automotive flat plug fuse with the following rating: 1 A (F2) - vac-uum pump Î Replace defective fuse. Î Repla...
Page 17 - Troubleshooting; Fault; Error code; Significance
English 17 Danger Risk of injury! Before carrying out any tasks on the machine, set the main key to "0" and remove it. Press emergency-stop button. Troubleshooting Fault Remedy Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activatedRelease emergency-stop ...
Page 18 - Technical specifications; Drive motor
18 English Technical specifications RRB 360 Machine dataLength x width x height in (mm) 64.4 x 38.6 x 49.6 (1635 x 980 x 1260) Unladen weight lbs (kg) 440.9 (200) Permissible overall weight lbs (kg) 1168.4 (530) Driving speed mph (km/h) 3.7 (6) Cleaning speed mph (km/h) 3.7 (6) Climbing capability (...
Page 19 - Only for authorized technicians!; Maintenance Works; Every 50 operating hours
English 19 1 Check the sweeping roller and the side brush for wear and wrapped belts. 2 Check the sweeping track and the func-tion of the roller brush and the side brush. 3 Check tension, wear and tear and func-tioning of the drive belts. 4 Check moving parts for freedom of movement. 5 Check functio...
Page 20 - REGLES DE SECURITE ET; Responsabilité de l'utilisateur
20 Français Seules les personnes formées et habilitées sont autorisées à utiliser une unité motori-sée. Les opérateurs de ces unités doivent avoir les aptitudes visuelles et auditives ainsi que les capacités physiques et menta-les requises pour utiliser cet équipement en toute sécurité. – Les person...
Page 22 - teur; PROCEDURES D'ENTRETIEN; Entretien
22 Français D Si l'unité tombe d'un pont de charge- ment ou d'une rampe. Dans ce cas, l'uti-lisateur ne doit pas quitter l'unité. Il doit se cramponner fermement et s'éloigner du point d'impact. E Lorsque l'environnement constitue un danger important ou en cas de condi-tions d'utilisation inhabituel...
Page 24 - Roulez lentement dans les virages.; Table des matières; Consignes générales; Condition de roulage; Symboles sur l'appareil
24 Français Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti- lisation de l’appareil et respectez les con-seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.Avant la première mise en service, vous de-vez impérativement av...
Page 25 - Revêtements appropriés; Protection de l’environne-
Français 25 La balayeuse fonctionne selon le principe du balayage par soulèvement et projection.– Les balais latéraux (3) nettoient les an-gles et les bordures de la surface à ba-layer et acheminent les déchets dans la zone d'action de la brosse rotative. – La brosse rotative (4) rejette directe-men...
Page 26 - Eléments de commande et de fonction
26 Français 1 Volant 2 Siège (avec contacteur de siège) 3 Surface d'appui 4 Capot 5 Connecteurs de la batterie 6 Clapet sol sec/sol humide 7 Levier de réglage du siège 8 Bac à poussières (des deux côtés) 9 Fusibles (sous le capot de l'appareil) 10 Baguette d'étanchéité arrière11 barre de caoutchouc1...
Page 27 - Pupitre de commande; Témoins de contrôle
Français 27 1 Touche d'arrêt d’urgence 2 Compteur d'heures de service 3 Avertisseur sonore 4 Témoins de contrôle 5 Nettoyage du filtre 6 Commutateur de sens de marche (avant/arrière) 7 Interrupteur à clé 8 Commutateur de programmes A Service (jaune)B Etat de charge de la batterie (rouge, jaune, vert...
Page 28 - Avant la mise en service; Consignes de sécurité
28 Français Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries : Danger Risque d'explosion ! Ne jamais déposer d'outils ou d'objets similaires sur les bornes et les barrettes de connexion de la batterie. Danger Risque de blessure ! Ne jamais mettre en contact des plaies ...
Page 30 - Le filtre est ainsi protégé de l'humidité.; Mettre l'appareil en marche
30 Français 2 Balayage avec brosse rotativeLa brosse rotative est abaissée. La brosse rotative et le balai latéral tour-nent. 3 Balayer avec la brosse rotative et les balais latérauxLes balais latéraux et la brosse rotative sont abaissés. Remarque L'appareil est équipé d'un siège avec con-tact de sé...
Page 31 - Nettoyage intérieur du véhicule.
Français 31 Î Insérer et enclencher le bac à poussiè-res. Î Vider le bac à poussières du côté oppo-sé. Î Régler le commutateur de programmes sur 1 (déplacement). Relever les balais latéraux et la brosse rotative. Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Remarque – Après ...
Page 32 - Contrôler la pression des pneus
32 Français Î Ouvrir tous les orifices d'alimentation des compartiments. Î Si le niveau de liquide est trop bas, rem-plir d'eau distillée jusqu'au repère. Î Recharger la batterie. Î Fermer les orifices des compartiments. Î Garer la balayeuse sur une surface pla-ne. Î Brancher le manomètre sur la val...
Page 33 - Baguette d'étanchéité avant; Remplacer le filtre à poussières
Français 33 Î Extraire la brosse rotative. Positionner la brosse rotative dans le sens de la marche. Î Pousser la brosse rotative dans son support et l'enclencher sur les tenons d'entraînement. Remarque Veiller au bon positionnement de la brosser lors du montage. Î Monter le cache de la brosse. Î Vi...
Page 34 - Accessoires
34 Français Î Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Î Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence. Î Ouvrir le capot de l'appareil. Î Vérifier la tension, l'usure et le bon état de la courroie ronde du balai latéral. Î Vérifier la tension, l'usure et le bon état de la courr...
Page 35 - Assistance en cas de panne; Panne; Code erreur; Signification
Français 35 Danger Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence. Assistance en cas de panne Panne Remède Il est impossible de mettre l'appa-reil en marche S'asseoir sur...
Page 36 - Caractéristiques techniques; Moteur de traction
36 Français Caractéristiques techniques RRB 360 Caractéristiques de la machineLongueur x largeur x hauteur in (mm) 64.4 x 38.6 x 49.6 (1635 x 980 x 1260) Poids à vide lbs (kg) 440.9 (200) Poids total admissible lbs (kg) 1168.4 (530) Vitesse de déplacement mph (km/h) 3.7 (6) Vitesse de balayage mph (...
Page 37 - Uniquement pour le personnel spécialisé et autorisée !; Travaux de maintenance; Toutes les 50 heures de service
Français 37 1 Contrôler le degré d'usure du balai-brosse et de la balayeuse latérale et vé-rifier l'enroulement des bandes. 2 Contrôler la trace de balayage et le fonctionnement de la brosse rotative. 3 Contrôler la tension, l'usure et la fonc-tion des courroies d'entraînements. 4 Vérifier la maniab...
Page 38 - NORMAS Y PRÁCTICAS DE; Responsabilidad del operario
38 Español Sólo se permitirá operar un aparato motori-zado a personas formadas y autorizadas. Los operarios de aparatos motorizados de-berán estar cualificados y tener la capaci-dad visual, auditiva, física y mental para operar equipos de forma segura de acuer-do con los siguientes puntos. – Aquel p...
Page 40 - Mantenimiento
40 Español – Si el equipo se vuelve inseguro de cual-quier modo durante su funcionamiento, se deberá informar del problema inme-diatamente al encargado designado por el usuario, y no se pondrá en funciona-miento el equipo hasta que se recupere el estado de funcionamiento seguro. – No realizar repara...
Page 41 - Español
Español 41 – Se suministrará un inclinador de garra-fón o sifón cuando se use ácido en ga-rrafones. Cuando se diluya ácido sulfúrico concentrado para hacer elec-trolitos, SIEMPRE se añadirá el ácido al agua, no a la inversa. El personal de mantenimiento de batería utilizará ropa y gafas de seguridad...
Page 42 - Tome las curvas a baja velocidad.; Índice de contenidos; Indicaciones generales; Manejo; Símbolos en el aparato; Función
42 Español Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores.¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucc...
Page 43 - Uso previsto; Revestimientos adecuados; Protección del medio ambien-
Español 43 – El cepillo rotativo (4) transporta la sucie-dad directamente hacia el depósito de basura (5). – El polvo arremolinado en el depósito se separa a través del filtro (2), y el aire puro filtrado es succionado por el aspi-rador (1). Utilice el aparato únicamente de conformi-dad con las indi...
Page 44 - Peligro; Elementos de operación y funcionamiento; Abrir/cerrar capó del aparato
44 Español 1 Volante 2 Asiento (con interruptor de contacto del asiento) 3 Superficie de apoyo 4 Capó del aparato 5 enchufe de batería 6 Tapa de variante en húmedo/en seco 7 Palanca de regulación del asiento 8 Depósito de basura (ambos laterales) 9 Fusibles (debajo del capó del aparato) 10 Cubrejunt...
Page 45 - Pupitre de mando; Pilotos de control
Español 45 1 Tecla de desconexión de emergencia 2 contador de horas de servicio 3 claxon 4 Pilotos de control 5 Limpieza de filtro 6 Interruptor de dirección de marcha (ha-cia delante/hacia atrás) 7 Interruptor de llave 8 Programador A Servicio (amarillo)B Nivel de carga de la batería (rojo/amari- l...
Page 46 - Antes de la puesta en marcha; Baterías; Montaje y conexión de las baterías
46 Español Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: Peligro Peligro de explosiones. No coloque herra-mientas u otros objetos similares sobre la batería, es decir, sobre los terminales y el conector de elementos. Peligro Peligro de lesiones No deje nunca que el ...
Page 48 - Conexión del aparato
48 Español 2 Barrido con cepillo rotativoEl cepillo rotativo se mueve hacia abajo. El cepillo rotativo y las escobas latera-les giran. 3 Barrer con cepillo rotativo y escobas la-teralesEl cepillo rotativo y las escobas latera-les se bajan. Nota El aparato está dotado de un interruptor de contacto de...
Page 49 - No utilice detergentes agresivos.; Parada; Limpieza interna del equipo
Español 49 Î Vacíe el depósito de basura. Î Introducir y encajar el recipiente de su-ciedad. Î Vacíe el depósito de basura opuesto. Î Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción) Las escobas laterales y el cepillo rotativo se elevan. Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire la llav...
Page 50 - Control de la presión de los neumáticos
50 Español 몇 Advertencia En el caso de las baterías llenas de ácido, verifique con regularidad el nivel de líquido. Î Desenrosque las tapas de todos los ele-mentos. Î Si el nivel de líquido es demasiado bajo, llene hasta la marca con agua destila-da. Î Cargue la batería. Î Enrosque las tapas de los ...
Page 52 - Nota; Accesorios
52 Español Î Retire el elemento de sellado de la caja del filtro de la ranura ubicada en el capó del aparato. Î Coloque el nuevo elemento de sellado. Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire la llave. Î Pulsar la tecla de desconexión de emer-gencia Î Abrir el capó del aparato. Î Comprob...
Page 53 - Ayuda en caso de avería; Avería; Código de error; Significado
Español 53 Peligro Peligro de lesiones Gire el interruptor de llave a la posición "0" y saque lla llave. Pulsar la tecla de desconexión de emergencia Ayuda en caso de avería Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha el aparato Tome asiento en la plaza del conductor, el interrup...
Page 54 - Datos técnicos; motor de tracción
54 Español Datos técnicos RRB 360 Datos del equipoLongitud x anchura x altura in (mm) 64.4 x 38.6 x 49.6 (1635 x 980 x 1260) Peso en vacío lbs (kg) 440.9 (200) Peso total admisible lbs (kg) 1168.4 (530) Velocidad de marcha mph (km/h) 3.7 (6) Velocidad de barrido mph (km/h) 3.7 (6) Capacidad ascensio...
Page 55 - ¡Sólo para personal técnico autorizado!; Trabajos de mantenimiento; Tras el primer mes o 5 horas de servicio
Español 55 1 Comprobar el desgaste de los cepillos rotativos y la escoba lateral y si hay cin-tas enrolladas. 2 Comprobar la superficie de barrido y el funcionamiento del cepillo rotativo y la escoba lateral. 3 control de la tensión, grado de desgaste y funcionamiento de las correas de ac-cionamient...
Page 56 - Limited Warranty; Product exceptions and Exclusions:
Windsor Industries, Inc. warrants new ma-chines against defects in material and workmanship under normal use and service to the original purchaser. Any statutory im-plied warranties, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited to the dura-tion...
Page 57 - 0 Day Warranty Extension Available
Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un-der the one-year provision. This applies only to one-year items and does not include 90-day wear items. 1 Any product that has been subject to abuse, misuse, neglect or una...