Page 3 - SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL; WELCOME TO THE WORLD OF; ASSEMBLY; REAR AND FRONT SUPPORT
GB O W N E R ’ S M A N U A L 3 or negligence of adjustment or maintenance instructions described in this manual. • The equipment must not be used by persons weighing over 150 kg. • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any s...
Page 5 - POWER CORD; ADJUSTMENTS; HANDLEBAR SETUP; EXERCISING; HEART RATE
GB O W N E R ’ S M A N U A L 5 POWER CORD Plug the socket end of the transformer cord into the connector, just above the rear support in the centre of the frame, and the other end into the wall socket. To prevent damage to the connector, we recommend you tie the cord to the transportation wheel supp...
Page 6 - CONSOLE; KEYS
6 O W N E R ’S M A N U A L TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT The most reliable heart rate measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the heart to the console by means of an electromagnetic field. NOTE! I...
Page 7 - DISPLAY; OPERATING THE CONSOLE; USER MENU
GB O W N E R ’ S M A N U A L 7 4. USER Press the USER button to open the USER menu. The USER menu includes the following functions: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS and USER LOG. 5. SELECTION DIAL The selection dial functions in two ways: A) Rotating the dial. By rot...
Page 8 - TRAINING MENU
8 O W N E R ’S M A N U A L IMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time. SELECT/CHANGE USER Once you have created a username for yourself, select it at the beginning of your training session by choosing SELECT/CHANGE USER and confirm it using the selection dial. EDIT USER By selecting...
Page 9 - PROGRAMS
GB O W N E R ’ S M A N U A L 9 5. Start your training session by pedalling. You can increase or decrease the resistance (20-600 W) using the selection dial. During training, you can display effort or heart rate using the selection dial. 6. Once the target value has been achieved, the meter gives an ...
Page 11 - OWN TRAINING
GB O W N E R ’ S M A N U A L 11 can display effort or heart rate using the selection dial. 4. After 40 minutes, the meter beeps and the training session ends. 5. To stop the training session, press the BACK/STOP button. You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory ...
Page 12 - MEMORY STICK; MAINTENANCE
12 O W N E R ’S M A N U A L A) Aerobic fitness = an estimate of your fitness level in your regular effort zone, which gives the best indication of the state of your health-related fitness. B) MET value = a reading that shows the multiple of your maximum oxygen uptake at complete rest. C) ml/kg/min =...
Page 13 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; We wish you many enjoyable trainings with your new
GB O W N E R ’ S M A N U A L 13 Transport the equipment with caution over uneven surfaces, for example over a step. The equipment should never be transported upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried. We recommend that you use a protective base when transporting the equipm...
Page 14 - WICHTIGE
14 B E T R IE B S A N L E IT U N G WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch;...
Page 15 - HERZLICH WILLKOMMEN IN DER; MONTAGE; HINTERE UND VORDERE STÜTZEN
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 15 Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten. • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 150 kg liegt. • Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining und die lei...
Page 16 - LENKERBÜGEL
16 B E T R IE B S A N L E IT U N G Die Pedale sind am Schaft durch die Beschriftungen L (links) und R (rechts) gekennzeichnet. Befestigen Sie das linke Pedal an der linken Kurbel, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn d...
Page 17 - EINSTELLUNGEN
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 17 und arretieren Sie den Sattel, indem Sie die Feststellschraube anziehen. NETZKABEL Stecken Sie das Netzkabel des Trafos in die Steckdose und den Trafostecker in die Buchse im Rahmen des Ergometers oberhalb des hinteren Standprofils. Um den Stecker zu schützen e...
Page 18 - COCKPIT; FUNKTIONSTASTEN
18 B E T R IE B S A N L E IT U N G Hände weniger zuverlässig. Versuchen Sie, Oberkörper und Handflächen entspannt und ruhig zu halten. TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit ein...
Page 19 - BETRIEB DES COCKPITS; MENÜ USER
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 19 vorübergehend anhalten, indem Sie die Taste BACK/ STOP drücken. 2. ZOOM Überwachung des grafischen Profils im Display während des Trainings. Durch Drücken der ZOOMTaste vergrößern Sie das Bild des Profils auf der Anzeige (zwei-, vier-, acht- und sechzehnfach), ...
Page 20 - MENÜ TRAINING
20 B E T R IE B S A N L E IT U N G 2. Wählen Sie CREATE USER aus, indem Sie den Drehschalter drehen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters. 3. Wählen Sie eine Sprache aus, indem Sie den Drehschalter drehen und die Auswahl durch Drücken des Drehschalters bestätigen. 4. Geben Sie ...
Page 21 - TARGET EFFORT
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 21 3. Geben Sie den Zielwert für die Trainingseinheit mit Hilfe des Drehschalters ein: Geben Sie die Zeit (10 – 180 Minuten), die Strecke (3 – 100 km) oder den Energieverbrauch (50 – 2000 kcal) ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters. 4. Be...
Page 24 - VERWENDEN GESPEICHERTER PROGRAMME
24 B E T R IE B S A N L E IT U N G WICHTIG! Sie müssen einen Benutzernamen auswählen, um eine Trainingseinheit speichern zu können. VERWENDEN GESPEICHERTER PROGRAMME 1. Wählen Sie OWN TRAINING aus. 2. Wählen Sie eine Trainingseinheit aus der Liste aus. 3. Wählen Sie das gewünschte Ausführungsverfahr...
Page 25 - SPEICHERSTICK; WARTUNG
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 25 gleichermaßen Ihre Fitness vom System unterschätzt. 3. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, oder halten Sie die Tretbewegung an, um den Test zu beenden, sobald Sie die Zielherzfrequenz erreicht haben. Das Cockpit zeigt daraufhin in der Anzeige das Testergebnis an: ...
Page 26 - TRANSPORT UND LAGERUNG; Wir wünschen Ihnen viele angenehme
26 B E T R IE B S A N L E IT U N G TRANSPORT UND LAGERUNG Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der W...
Page 27 - QUELQUES CONSEILS; TABLE DES MATIERES
F M O D E D ´ E M P L O I 27 QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour ...
Page 28 - ASSEMBLAGE; SUPPORTS AVANT ET ARRIERE
28 M O D E D ´E M P L O I des personnes pesant plus de 150 kg. • Cet appareil peut être utilisé à la maison et à l’usage light commercial. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois) ou à l’usage ligh...
Page 29 - PEDALES
F M O D E D ´ E M P L O I 29 En maintenant la selle, inclinez l’équipement vers l’arrière et faites-le reposer sur ses roues de transport. Fixez le support arrière par-dessous à l’aide de quatre vis hexagonales à tête creuse et des rondelles. Fixez le support avant au cadre à l’aide de deux vis et d...
Page 31 - NIVEAU D’ENTRAINEMENT
F M O D E D ´ E M P L O I 31 des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine. Débutez avec une vitesse de pédalage et une resistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pour...
Page 32 - COMPTEUR; FONCTIONS; ECRAN; UTILISATION DU COMPTEUR; MENU USER
32 M O D E D ´E M P L O I COMPTEUR 4 1 2 3 5 6 FONCTIONS 1. BACK/STOP (RETOUR/STOP) Le bouton BACK/STOP permet de revenir au menu principal et, pendant une séance d’entraînement, de mettre fin à l’entraînement ou d’effectuer des pauses. 2. ZOOM Zoom sur l’écran graphique d’affichage du profil durant...
Page 33 - MENU TRAINING
F M O D E D ´ E M P L O I 33 d’entraînement personnelles enregistrées dans votre USER LOG (JOURNAL DE L’UTILISATEUR), n’oubliez pas de sélectionner votre nom d’utilisateur. Vous pouvez également sélectionner votre nom d’utilisateur au cours de votre entraînement en appuyant sur le bouton USER puis e...
Page 34 - TARGET HR
34 M O D E D ´E M P L O I ou diminuer la résistance à l’aide du bouton central de sélection. 1. Sélectionnez MANUAL. 2. A l’aide du bouton central de sélection, choisissez vos objectifs pour la séance : durée, distance ou énergie dépensée. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton central de...
Page 37 - UTILISER DES PROGRAMMES ENREGISTRES
F M O D E D ´ E M P L O I 37 ET QUITTER) ou de la poursuivre en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE). OWN TRAINING (ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ) Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 100 programmes d’entraînement sur le compteur. ENREGISTRER UN PROGRAMME 1. Mettez fin à votre séance d’exercice à l’a...
Page 38 - CARTE MEMOIRE; DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
38 M O D E D ´E M P L O I RÉALISATION DU TEST1. L’écran affiche le modèle d’échelon de test sélectionné. Démarrer le test en pédalant. La courbe de votre rythme cardiaque est représentée sur l’écran par une courbe rouge qui progresse avec l’avancement du test. Le niveau cardiaque souhaité est indiqu...
Page 39 - TRANSPORT ET RANGEMENT; Nous vous souhaitons d’agréables et nombreuses
F M O D E D ´ E M P L O I 39 composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse. Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais f...
Page 40 - OPMERKINGEN EN; GEZONDHEID; INHOUD
40 H A N D L E ID IN G OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw fietsergometer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige inf...
Page 41 - HET MONTEREN; PEDALEN
NL H A N D L E I D I N G 41 HET MONTEREN Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn: 1. Frame 2. Achter- en voorsteun 3 . Stuurkolom 4. Pedalen (2) 5. Monitor 6. Transformator 7. Set montagegereedschap (onderdelen met * in de onderdelenlijst): bewaar de montagebenodigdheden, omdat u die o.a. nog bi...
Page 42 - MONITOR; AFSTELLING; INSTELLEN VAN DE ZADELHOOGTE
42 H A N D L E ID IN G voorzichtig in het frame. Schuif de stuurstang in de voorste framebuis. Laat de vergrendelingsknop los, nadat de stuurstang de gewenste hoogte heeft bereikt. Zorg ervoor dat de stuurstang vergrendeld is. Bevestig en draai de vergrendelingsknop vast door deze met de richting va...
Page 43 - DE STUURSTANG AFSTELLEN; FITNESS TRAINING MET TUNTURI; TRAININGS NIVEAU
NL H A N D L E I D I N G 43 BELANGRIJK! Controleer altijd, vóór u met trainen begint, of de vergrendelknop goed is vastgedraaid! U kunt de helling en spreiding van de zadel ook handmatig regelen. Ontgrendel de zadelvergrendeling door de borghendel onder het zadel linksom te draaien. Stel het zadel o...
Page 44 - TOETSEN; MONITORFUNCTIES
44 H A N D L E ID IN G 220 - LEEFTIJD Het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de risicogroepen behoort, vraag dan een arts uw maximale hartslag te bepalen. Om u te helpen met uw training, hebben wij drie verschillende hartsl...
Page 49 - EIGEN TRAINING
NL H A N D L E I D I N G 49 EIGEN TRAINING U kunt tot 100 trainingsprogramma’s maken en opslaan op de meter. EEN PROGRAMMA OPSLAAN1. Beëindig uw trainingsessie door op BACK/STOP te drukken. 2. Kies SAVE AND EXIT en bevestig uw keuze. 3. Voer een naam in voor de trainingssessie en bevestig deze naam ...
Page 50 - GEHEUGENSTICK; ONDERHOUD; GEBRUIKSSTORINGEN
50 H A N D L E ID IN G als u uw maximale hartslag te laag inschat. 3. Om de test te stoppen als u de streefwaarde voor uw hartslag hebt bereikt, drukt u op de knop BACK/STOP of stopt u met het bewegen van de pedalen. De monitor toont vervolgens het testresultaat: A) aërobische conditie = schatting v...
Page 51 - VERPLAATSEN; Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw
NL H A N D L E I D I N G 51 VERPLAATSEN Wilt u uw fietstrainer verplaatsen, doe dat dan op de hieronder omschreven manier. Het verkeerd optillen van een zwaar apparaat, kan immers rugletsel veroorzaken. Schakel bij het verplaatsen van het apparaat altijd eerst de elektriciteit uit en neem de stekker...
Page 52 - AVVERTENZE; AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE; MONTAGGIO; INDICE
52 M A N U A L E D ´U S O AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti raccomandiam...
Page 53 - SUPPORTO POSTERIORE E ANTERIORE
I M A N U A L E D ´ U S O 53 di sacchetto riempito con silicati, per l’assorbimento dell’umidità durante l’immagazzinamento e il trasporto. Ricordati di disfartene, dopo il disimballaggio dell’attrezzatura. Le direzioni sinistra, destra, fronte e retro sono definite in rapporto alla posizione in cui...
Page 54 - REGOLAZIONI; POSIZIONAMENTO DELLA SELLA
54 M A N U A L E D ´U S O corrispondenti sul pannello. Inserire i cavi collegati nel pannello, verificando che non siano danneggiati una volta che il pannello è collegato. Collocare il pannello in posizione all’estremità del tubo di supporto del manubrio e fissarlo utilizzando 4 viti. SELLA Allentar...
Page 55 - TRAINING CON LA TUNTURI; BATTITO CARDIACO
I M A N U A L E D ´ U S O 55 TRAINING CON LA TUNTURI Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intesità ma di lunga durata per persone di tutte le età. L’allenamento aerobico migliora la capacità polmonare, che migliora la resistenza e la condizione fisica in generale. La ...
Page 56 - PANNELLO; TASTI FUNZIONE; USO DEL PANNELLO ELETTRONICO
56 M A N U A L E D ´U S O Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo per coloro che hanno raggiunto una forma quasi perfetta e devono essere precedute da lunghi periodi di allenamenti ”endurance”. PANNELLO 4 1 2 3 5 6 TASTI FUNZIONE 1. BACK/STOP Utilizzare il pulsante BACK/STOP per ritornare ...
Page 60 - ALLENAMENTO PERSONALE
60 M A N U A L E D ´U S O PROFILO P8. Profilo frequenza cardiaca con tre salite per migliorare la resistenza. Le salite sono abbastanza lunghe. Ciononostante il profilo permette di mantenere costante la frequenza cardiaca. Questo profilo è indicato per tutti. Con valore preimpostato, la pulsazione m...
Page 61 - USO DEI PROGRAMMI MEMORIZZATI
I M A N U A L E D ´ U S O 61 3. Inserire un nome per la sessione e confermarlo tramite la manopola di selezione. IMPORTANTE! È possibile salvare programmi di durata non superiore a 10 minuti. IMPORTANTE! Per salvare una sessione di allenamento, è necessario selezionare un nome utente. USO DEI PROGRA...
Page 62 - MANUTENZIONE; DISTURBI DURANTE L’USO; TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO
62 M A N U A L E D ´U S O della condizione fisica. B) Valore MET = valore che indica la crescita potenziale della capacità polmonare sotto sforzo rispetto alla situazione di riposo assoluto. C) ml/kg/min = valore che indica la capacità polmonare in millilitri al minuto di ossigeno nell’organismo per...
Page 63 - DATI TECNICI; Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti
I M A N U A L E D ´ U S O 63 Lo spostamento dell’attrezzo può danneggiare alcuni tipi di pavimento, come per esempio il parquet. Raccomandiamo quindi di proteggere adeguatamente il pavimento. Per prevenire eventuali difetti al funzionamento dell’attezzo, devi conservarla, al riparo dalla polvere, in...
Page 64 - INFORMACION Y; OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD; MONTAJE
64 M A N U A L D E L U S A R IO INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamen...
Page 65 - SOPORTE TRASERO Y DELANTERO
E M A N U A L D E L U S A R I O 65 para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Es aconsejable que la instalación de la bicicleta ...
Page 66 - AJUSTES
66 M A N U A L D E L U S A R IO resultan dañados al montar el contador. Colocar el contador en posición en el extremo del tubo de soporte del manillar y montarlo con los 4 tornillos de sujeción. SILLÍN Aflojar el tornillo de bloqueo del soporte del asiento y girar la palanca superior de bloqueo hast...
Page 67 - NIVEL DE EJERCICIO
E M A N U A L D E L U S A R I O 67 médico si tiene más de cuarenta años, su condición física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica o problemas de salud, o tiene heridas o problemas musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben t...
Page 68 - CONTADOR; TECLAS DE FUNCIÓN; FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ; MENÚ USER
68 M A N U A L D E L U S A R IO CONTADOR 4 1 2 3 5 6 TECLAS DE FUNCIÓN 1. BACK/STOP Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una pausa o detener el entrenamiento. 2. ZOOM Visualización del perfil gráfico durante el entrenamiento. Presionando la te...
Page 70 - PROGRAMA TARGET HR
70 M A N U A L D E L U S A R IO Confirme la selección pulsando el dial. 4. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selecc...
Page 72 - USO DE PROGRAMAS GUARDADOS
72 M A N U A L D E L U S A R IO perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso máximo es 170. P9 Cardio Climb 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 Duration B PM PERFIL P10. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos ara mejorar la capacid...
Page 73 - FITNESS TEST
E M A N U A L D E L U S A R I O 73 Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. B) Editar = seleccione mediante el dial de selección la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10 – 180 minutos). Comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante e...
Page 74 - TARJETA DE MEMORIA; MANTENIMIENTO; DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO; TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
74 M A N U A L D E L U S A R IO HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO (VO2MAX) 1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO EDAD 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >6320-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >6225-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >5930-34 <29 29-34 ...
Page 75 - Le deseamos muchas agradables sesiones de
E M A N U A L D E L U S A R I O 75 Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre dañ...
Page 76 - ANMÄRKINGAR OCH; BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN; MONTERING; INNEHÅLL
76 B R U K S A N V IS N IN G ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid de...
Page 77 - FRÄMRE OCH BAKRE STÖD
S B R U K S A N V I S N I N G 77 Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna bruksanvisning. Om du märker ett problem, kontakta din handlare och uppge alltid modell och serienummer. I förpackningen finns det även en silikatpåse som absorberar fukt under lagring och transport. Släng påsen nä...
Page 78 - JUSTERINGAR
78 B R U K S A N V IS N IN G SADELN Lossa låsskruven till sitshållaren och vrid den övre låsspaken så att den är i linje med utrustningen. Placera sitsen på räfflorna på den nedre låsspaken. Vrid den övre låsspaken mot den övre delen av sitsspåren och lås sitsen genom att dra åt låsskruven. NÄTSLADD...
Page 79 - PULS; MÄTARE; FUNKTIONSTANGENTER
S B R U K S A N V I S N I N G 79 blodcirkulationen för mycket. Itakt med att konditionen förbättras, kan du småningom öka motståndet och tramphastigheten. Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen. PULS Oberoende av vilken din målsättning är når du bästa resultat genom att träna på rätt ansträ...
Page 80 - ANVÄNDNING AV MÄTAREN; MENYN USER
80 B R U K S A N V IS N IN G 2. ZOOM Koncentrera dig på den grafiska displayen under träningen. Genom att trycka på ZOOM förstoras profilen (två, fyra, åtta eller sexton gångers förstoring) och en femte tryckning gör så att profilen återgår till normal storlek. 3. TRÄNING Tryck på TRÄNING-knappen fö...
Page 81 - MENYN TRAINING
S B R U K S A N V I S N I N G 81 7. Ange ditt kön genom att vrida funktionsväljaren. Bekräfta ditt val. 8. Ange din ålder. Bekräfta ditt val. 9. Ange din längd. Bekräfta ditt val. 10. Ange din vikt. Bekräfta ditt val. 11. Ange din maxpuls. Mätaren beräknar din maxpuls med formeln 220-ålder. Om du kä...
Page 85 - MINNESKORT; UNDERHÅLL; STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING
S B R U K S A N V I S N I N G 85 streckad linje. 2. När din puls når målnivån, ger mätaren ifrån sig en ljudsignal och displayen visar resultatet. Vi rekommenderar att du avslutar testet i detta läget, men i det fall din kondition är tillräckligt bra kan du fortsätta. Om din puls har nått målnivån (...
Page 86 - TRANSPORT OCH FÖRVARING; Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya
86 B R U K S A N V IS N IN G Kontakta genast din försäljare om du upptäcker fel eller brister när du använder ditt redskap eller om du behöver reservdelar. Uppge alltid redskapets modell och serienummer. Beskriv problemet, hur redskapet använts, och uppge inköpsdagen. Behöver du reservdelar, uppge o...
Page 87 - FIN; HUOMAUTUKSET JA; HUOMIOITAVAA TERVEYDESTÄSI; KUNTOLAITTEESI ASENNUS; SISÄLTÖ
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 87 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen k...
Page 89 - SÄÄDÖT
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 89 ISTUIN Löysää istuimen kiinnitysruuvi ja käännä ylempi kiinnityspala pitkittäin, laitteen suuntaisesti. Aseta istuin paikalleen alemman kiinnityspalan uriin. Käännä ylempi kiinnityspala istuinkiskojen päälle ja lukitse istuin kiristämällä kiinnitysruuvi tiukkaan. VIRTAJOHT...
Page 90 - SYKE; MITTARI
90 K Ä Y T T Ö O H J E rauhallisesti alhaisella poljentanopeudella ja pienellä vastuksella. Kova rasitus voi kuormittaa liikaa sydäntä ja verenkiertoelimistöä. Kunnon kohotessa vastusta ja poljentanopeutta voidaan vähitellen lisätä. Liikunnan tehoa voidaan arvioida sydämen sykkeen avulla. SYKE Olipa...
Page 91 - PAINIKKEET; MITTARIN KÄYTTÖ
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 91 PAINIKKEET 1. PALAA/LOPETA PALAA/LOPETA -painikkeella siirryt valikoissa takaisin kohti päävalikkoa. Harjoittelun aikana PALAA/ LOPETA -painikkeella voit lopettaa tai keskeyttää harjoituksen. 2. ZOOM Graafisen profiilinäytön tarkennus harjoituksen aikana. Painamalla ZOOM-p...
Page 92 - MANUAL
92 K Ä Y T T Ö O H J E valintapyörän painalluksella, jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. 7. Aseta sukupuolesi valintapyörää pyörittämällä. Hyväksy valintasi. 8. Aseta ikä. Hyväksy valinta. 9. Aseta pituus. Hyväksy valinta. 10. Aseta paino. Hyväksy valinta. 11. Aseta maksimisykkeesi. Mittari laske...
Page 93 - TAVOITETEHO
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 93 voit vaihtaa valintapyörällä harjoitusnäkymän teho- tai sykepohjaiseksi. Sykenäyttö edellyttää sykemittausta. 6. Harjoituksen tavoitearvon täytyttyä mittari antaa äänimerkin. Voit kuitenkin yhä jatkaa ohjelmaa. 7. Lopeta harjoitus painamalla PALAA/LOPETA näppäintä, jolloin...
Page 95 - OMAT HARJOITUKSET; TALLENNETTUJEN OHJELMIEN KÄYTTÖ
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 95 T-ROAD TÄRKEÄÄ: T-ROAD harjoituksen suorittaminen on mahdollista vain muistitikun ollessa paikallaan mittarissa. T-ROAD toiminto on kuten T-RIDE, mutta T-ROAD harjoituksessa voit seurata etenemistäsi myös videokuvasta. Harjoituksen aikana voit vaihtaa valintapyörää painama...
Page 96 - MUISTITIKKU; HUOLTO; KÄYTTÖHÄIRIÖT
96 K Ä Y T T Ö O H J E watteja); testissä on useita portaita 5. Hyväksy valintasi valintapyörän painalluksella. 6. Näyttö osoittaa käyttäjätietosi sekä tavoitesyketasosi. Näitä tietoja käytetään testituloksen laskentaan. Tarvittaessa voit tarkentaa tavoitesyketasoasi valintapyörällä. Hyväksy asetuks...
Page 97 - KULJETUS JA SÄILYTYS; Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 97 myyjään. Ilmoita aina laitteen malli, sarjanumero sekä tarvittavan osan varaosanumero. Varaosaluettelon löydät tämän oppaan lopusta. Laitteessa saa käyttää vain varaosalistassa mainittuja osia. KULJETUS JA SÄILYTYS Laitetta on helppo kuljettaa pitkin lattiaa kuljetuspyörie...
Page 104 - TUNTURI OY LTD; nt
TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 1044 B w w w .tu nt ur i.c om