Page 2 - Safety
2 This manual contains important instructions and warnings that should be followedduring the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture, heat, dust and direct sunlight. • For best performance, keep th...
Page 3 - Installation
3 Install rack handles (supplied)and mount UPS in standard19 in. rack using standard rackhardware (user supplied). Install your UPS in the lowest rack position possible. Connect your UPS to yourcomputer and an electrical outlet. See “Suggested Circuit” in Specifications sectionto determine if your m...
Page 4 - Switches; Basic Operation
4 Switches System Enable Switch* This switch activates the battery charger and intelligentmicroprocessor. Always leave it in the “ENABLE” positionwhen your UPS is plugged in. Set the switch to “DISABLE”only if you store or ship your UPS (to reduce battery drain). 2200-3000VA models: DIP switch #4 is...
Page 5 - Indicator Lights
5 On/Standby Switch This momentary switch controls power to the UPS receptacles.Engage it momentarily and release it to toggle between the “ON” mode(power ON at the UPS receptacles) and “Standby” mode (power OFF atthe UPS receptacles). Mute/Test Switch Use this momentary switch to do two things: Sil...
Page 6 - Other UPS Features
6 This multi-colored light displays 4 separate UPS load conditions. Itwill turn from green (low) to yellow (medium) to red (high) as youconnect equipment to show you the load level your UPS is supporting.When the light is red your UPS is supporting a load above 85% of itscapacity. If the red light b...
Page 7 - Specifications; Storage
7 Battery Replacement Door Under normal conditions, the original batteries in your UPS will lastseveral years. Battery replacement should only be performed byqualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safetysection on page 2. When replacing batteries, qualified servicepersonnel ...
Page 8 - Seguridad
8 Este manual de operación contiene instrucciones y advertencias importantes que debenseguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de los sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias Sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo, en un lugar sin humedad o calor exc...
Page 9 - Instalación; Conecte sus equipos al UPS
9 Instalación Instrucciones Para la Conexión Opcional del Puerto DB9 en la Próxima Página... Instale las asas para rack(proveídas) e instale el UPS enun rack estándar de 19 pulgadasusando el material apropiado(proveído por el usuario). Instale el sistema UPS en el estante más bajo del rack. Conecte ...
Page 11 - Interruptores; Luces Indicadoras; Operación Básica
11 Interruptores Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema)* Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesadori n t e l i g e n t e . S i e m p r e d e b e e s t a r e n l a p o s i c i ó n “ E N A B L E ”(Habilitar) mientras el sistema UPS esté conectado a la línea deC...
Page 12 - Otras Características del Sistema UPS
12 Si esta luz está constantemente iluminada, significa que su sistemaUPS está operando con energía de CA y cargando la batería. Si esta luzparpadea, significa que su sistema UPS está operando con energía debatería y ésta se está desgastando. Cuando esta luz esté roja yparpadeando, cierre todos sus ...
Page 14 - Específicaciones Técnicas; Almacenaje; Almacenamiento y Servicio
14 Específicaciones Técnicas SMART INT 1400 RM SMART INT 2200 RM Capacidad de Salida (VA/Watts): 1400/940 2200/1750 Tiempo de Respaldo (Media Carga/Plena Carga) Minutos: 26/10 29/13 Tiempo de Recarga de la Batería: 2-4 hrs. 2-4 hrs. Circuito Sugerido: 15 amperios dedicado de 15 ó 20 amperios Certifi...
Page 15 - Avertissements du Placement du Système d’Onduleur; Avertissements de la Connexion du Système d’Onduleur; Sûreté
15 Ce manuel contient des instructions et des avertissements importantes pour l’installation,l’opération et l’emmagasinage de tout système d’onduleur Tripp Lite. Avertissements du Placement du Système d’Onduleur • Installez le système d’onduleur à l'intérieur, loin d’humidité, de chaleur, de poussiè...
Page 16 - Mettez votre UPS en marche.
16 Installation Installez les poignées de mon-tage (fournies) et montez l’UPSaux normes standard de 19pouces à l’aide du matériel demontage standard (fourni parl’utilisateur). Branchez votre matériel dansvotre UPS. Votre UPS peut supporter du matériel informatique seulement.Vous surchargerez votre U...
Page 18 - Commutateurs; Indicateurs Lumineux; Opération de Base
18 Commutateurs Commutateur de «System Enable» («Système Valide») Ce commutateur lance le chargeur de batterie et le microprocesseurintelligent. Laissez-le toujours sur la position «ENABLE» (la position de«Validation») quand votre UPS est branché. Placez le Commutateur deSystème Valide sur «DISABLE»...
Page 19 - Autres Caractéristiques du Système d’Onduleur
19 Autres Caractéristiques du Système d’Onduleur Prises CA Les prises fournissent votre équipement connecté d’alimentation de ligne c.a.pendant l’opération normale; elles fournissent votre équipement connectéd’alimentation par batterie pendant les coupures de courant et les baisses detension. Elles ...
Page 20 - Entreposage
20 SMART 1400 RM SMART 2200 RM Tension de Sortie (VA/Watts): 1400/940 2200/1750 Temps Secours par Batterie(Pleine Charge/Mi-Charge), Min.: 26/10 29/13 Temps de Recharge de la Batterie: 2 à 4 heures 2 à 4 heures Circuit Suggéré: 15 ampéres consacré de 15 ou 20 ampéres Homologations UL, cUL UL, cUL SM...
Page 21 - Sicherheit; Warnung: Standort der USV; Warnung: Anschluss der USV; Warnung: Anschluss von Ausrüstungen
21 Sicherheit Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen, die bei derInstallation, dem Betrieb und der Lagerung aller USV-Systeme zu beachten sind. Warnung: Standort der USV • Installieren Sie Ihre USV im Rauminnern, an einem trockenen, hitzegeschützten, staubfreien Ort ohne direkte ...
Page 24 - Schalter; Systemschalter; BedienungSchalter; Testen der Ladung der USV-Batterie; Kontrolllichter
24 Schalter Systemschalter Dieser Schalter aktiviert das Batterieladegerät und denintelligenten Mikroprozessor. Lassen Sie ihn immer in derSchaltstellung „ENABLE“, wenn Ihre USV eingesteckt ist.Schalten Sie ihn nur auf „DISABLE“ um, wenn Sie ihre USVlagern oder verschicken (zwecks geringerer Batteri...
Page 26 - Grundlegende Kontaktschluss-Ports
26 „SMART“ RS-232 Port (bei einigen Modellen erhältlich): Der RS-232 Port verbindet Ihre USV mit einer beliebigen Workstations oder einem beliebigen Server. In Verbindung mit der Tripp LiteSoftware und einem #73-0743-Kabel können Sie die Netzwerkleistungüberwachen und verwalten und bei einem Stromau...
Page 27 - Technische Merkmale; Lagerung und Wartung; Lagerung
27 Technische Merkmale SMART INT 1400 RM SMART INT 2200 RM Leistungsabgangskapazität (VA / Watt): 1400 / 940 2200 / 1750 Batterie-Autonomie (Halblast / Volllast) Minuten: 26 / 10 29 / 13 Batterieladezeit: 2 - 4 St. 2 – 4 Std. Vorgeschlagener Stromkreis 15 Amp für 15 oder 20 Ampere Standards: UL, CE ...