Page 2 - Important Safety Instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; Battery Connection Warnings; Equipment Connection Warnings; Operation Warnings
2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp LiteInverter/Chargers. Location Warnings • Install your Inverter/Charger (whether for a mobile or stat...
Page 3 - Feature Identification
3 Feature Identification Identify the premium features on your specific model and quickly locate instructions on how to maximize their use. Configuration DIP Switches: optimize Inverter/Charger operation depending on your application. See ConfigurationSection for setting instructions. Operating Mode...
Page 4 - Operation; Switch Modes
4 Operation Switch Modes After configuring, mounting and connecting your Inverter/Charger, youare able to operate it by switching between the following operatingmodes as appropriate to your situation: AUTO/REMOTE: Switch to this mode when you need constant, uninterrupted AC power for connectedapplia...
Page 5 - Configuration; Set Configuration DIP Switches
5 Configuration Set Configuration DIP Switches Using a small tool, set the Configuration DIP Switches (located on the front panel of your unit, see diagram) to optimize Inverter/Chargeroperation depending on your application. Warning: Make sure the unit is turned OFF before changing DIP Switch setti...
Page 7 - Battery Selection; 0 DC Amps × 5 Hrs. Runtime; Select Battery Type; Match Battery Amp-Hour Capacity to Your Application; Example; Tools
7 Battery Selection 10 DC Amps × 5 Hrs. Runtime × 1.2 Inefficiency Rating = 60 Amp-Hours 60 Amp-Hours ÷ 23 Amps Inverter/Charger Rating = 2.6 Hours Recharge Select Battery Type Select “Deep Cycle” batteries to enjoy optimum performance from your Inverter/Charger. Batteries of either Wet-Cell (vented...
Page 8 - Non-Vehicular or Vehicular Applications; Battery Connection
Non-Vehicular or Vehicular Applications Non-vehicular applications include stationary configurations as well as vehicular configurations that are not integrated into a vehicle’selectrical system. In a parallel connection, your Inverter/Charger’s Nominal DC Input Voltage must match the voltage of you...
Page 10 - Troubleshooting
Try these remedies for common Inverter/Charger problems before calling for assistance. Call Tripp Lite Customer Service before returningyour unit for service. Troubleshooting SYMPTOM PROBLEMS CORRECTIONS No AC Output Unit is not properly connected to utility power. Connect unit to utility power. (Al...
Page 11 - Specifications; Note on Labeling; Limited Warranty
Inverter/Charger DC Volt: 48 Wire Gauge Watts 4 2 0 00 2000 23 ft (7.0 m) 36 ft (11.0 m) 50 ft (15.2 m) 75 ft (22.9 m) 3000 15 ft (4.6 m) 24 ft (7.3 m) 40 ft (12.2 m) 50 ft (15.2 m) 4000 11 ft (3.4 m) 18 ft (5.5 m) 30 ft (9.1 m) 37 ft (11.3 m) 5000 9 ft (2.7 m) 14 ft (4.3 m) 24 ft (7.3 m) 30 ft (9.1...
Page 12 - Manual del Propietario; Confiable Energía de Respaldo de Emergencia; Niveles de Protección Premium; Mejor Para Sus Baterías; Recarga de Batería más Rápida; Mejor Para Usted; Operación Simple, Libre de Mantenimiento; Ðóññêèé; PowerVerter; Inversor/Cargador CD a CA de Autentica; Contenido
Manual del Propietario Confiable Energía de Respaldo de Emergencia ¡Felicitaciones! Ha adquirido el Inversor/Cargador más avanzado, lleno de opciones, diseñado como una fuente alternativa de energía durantefallas en la energía del Servicio Público. Los Inversores/Cargadores APS de Tripp Lite mantien...
Page 13 - Instrucciones de Seguridad Importantes; ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!; Advertencias para la Conexión de la Batería; Advertencias de Operación
Instrucciones de Seguridad Importantes ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deberán seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos losInversores/Cargadores de Tripp Lite. Advertencias para la Ubicación de su Equipo • Insta...
Page 14 - Identificación de Características
14 Identificación de Características Identifique las características Premium de su modelo especifico y localice las instrucciones de como maximizar sus usos. Interruptores DIP de Configuración: Optimice la operación del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicación. Vea lasección configuración para...
Page 15 - Operación; Modos del Interruptor
15 Operación Modos del Interruptor Después de configurar, montar y conectar su Inversor/Cargador,Usted puede operarlo conmutando entre los siguientes modos deoperación conforme a su situación. AUTO/REMOTE [Auto/Remoto]: Cambie a este modo cuando necesite energía CA constante eininterrumpida para sus...
Page 16 - Configuración; Ajuste los Interruptores de Configuración DIP
16 Configuración Ajuste los Interruptores de Configuración DIP Usando un herramienta pequeña ajustes los interruptores de configuración DIP (Localizados en el panel frontal de la unidad. Vea eldiagrama) para optimizar el la operación del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicación. Advertencia: A...
Page 18 - Selección de la Batería; 0 DC Amps x 5 Horas de Tiempo de; Seleccione el Tipo de Batería; Empate la Capacidad Amp-Hora de su Batería con Su Aplicación; Ejemplo; Herramientas
18 Selección de la Batería 10 DC Amps x 5 Horas de Tiempo de Operación x 1.2 de Nivel de ineficiencia = 60 Amp-Hora 60 Amp-Hora ÷ 23 Amps del Nivel del Inversor/Cargador = 2.6 Horas de Recarga Seleccione el Tipo de Batería Seleccione baterías “Deep Cycle” para obtener el rendimiento óptimo de su Inv...
Page 19 - Aplicaciones No Vehiculares o Vehiculares; Conexión de la Batería
19 Aplicaciones No Vehiculares o Vehiculares Las aplicaciones no vehiculares incluyen instalaciones fijas así como configuraciones vehiculares que no están integradas al sistemaeléctrico de un vehículo. En una conexión en paralelo, el voltaje nominal CD de entrada debe ser igual al voltaje de su o s...
Page 20 - Conexión de Entrada/Salida CA; Servicio
20 Conexión de Entrada/Salida CA Para evitar sobre cargar el Inversor/Cargador, asegúrese de empatar los requerimientos de energía del equipo que planea operar en cualquiermomento dado (Sume sus watts totales) con la capacidad de salida de su modelo de Inversor/Cargador. Cuando estime los requerimie...
Page 21 - Solución de Problemas
21 Intente estas soluciones para problemas comunes del Inversor/Cargador antes de llamar por asistencia. Llame al Servicio a Clientes de TrippLite antes de regresar su equipo a servicio. Solución de Problemas SINTOMA PROBLEMAS CORRECCIONES No Hay Salida CA La Unidad no está adecuadamente conectada a...
Page 22 - Especificaciones; Nota Sobre las Etiquetas; Garantía Limitada
22 Inversor/Cargador Volts CD: 48 Calibre del cable Watts 4 2 0 00 2000 23 pies (7.0 m) 36 pies (11.0 m) 50 pies (15.2 m) 75 pies (22.9 m) 3000 15 pies (4.6 m) 24 pies (7.3 m) 40 pies (12.2 m) 50 pies (15.2 m) 4000 11 pies (3.4 m) 18 pies (5.5 m) 30 pies (9.1 m) 37 pies (11.3 m) 5000 9 pies (2.7 m) ...
Page 23 - Manuel du propriétaire; Alimentation de secours fiable; Les meilleurs niveaux de protection; Meilleur pour vos batteries; Recharge plus rapide des batteries; Better for You; Fonctionnement simple, sans entretien; APSX6048VR Onduleur/chargeur; Table des matières
23 Manuel du propriétaire Alimentation de secours fiable Félicitations ! Vous avez acheté l'onduleur/chargeur le plus sophistiqué, conçu pour être une source d'électricité de rechange pendant les pannesde courant. Les onduleurs/chargeurs APS de Tripp Lite permettent à votre équipement de rester en m...
Page 24 - Importantes consignes de sécurité; CONSERVEZ CES CONSIGNES !; Mises en garde concernant les connexions de l'équipement; Mises en garde concernant le fonctionnement
24 Importantes consignes de sécurité CONSERVEZ CES CONSIGNES ! Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation et le rangement de tous lesonduleurs/chargeurs Tripp Lite. Mises en garde concernant l'emplacement de l'onduleur • Instal...
Page 25 - Caractéristiques
25 Caractéristiques Identifiez les caractéristiques sophistiquées de votre modèle spécifique et trouvez les instructions qui vous permettront d'en tirer le meilleur parti. Configuration des commutateurs DIP : optimise le fonctionnement de l'onduleur/chargeur selon votre application.Voir la section d...
Page 26 - Fonctionnement; Modes
26 Fonctionnement Modes Après la configuration, le montage et la connexion del'onduleur/chargeur, vous pouvez choisir le mode approprié à votresituation : AUTO/REMOTE : Passez dans ce mode quand vous avez besoin d'une alimentation constante encourant alternatif, sans interruption pour les appareilse...
Page 27 - Configuration des commutateurs DIP
27 Configuration Configuration des commutateurs DIP À l'aide d'un petit outil, établissez la configuration des commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de l'unité, voir le diagramme) pouroptimiser le fonctionnement, selon votre application. Mise en garde : veillez à ce que l'unité soit arrêtée ...
Page 28 - Commutateur 4 sur opération 230 V CA (vers le bas)
28 Configuration (suite) Régler la commande de conservateur de charge de batterie - FACULTATIF Pour conserver la batterie, le convertisseur s'arrête automatiquement en l'absence de demande de courant de l'équipementbranché (charge électrique). Quand l'onduleur/chargeur détecte une charge, il remet a...
Page 29 - Choix de batterie; 0 A CC × 5 h de fonctionnement; Choisir le type de batterie; Exemple; Outils
29 Choix de batterie 10 A CC × 5 h de fonctionnement × 1,2 inefficacité = 60 A-h 60 A-h ÷ 23 A nominaux de l'onduleur/chargeur = 2,6 heures Choisir le type de batterie Choisissez des batteries à cycle profond pour profiter des performances optimales de l'onduleur/chargeur. Les batteries à électrolyt...
Page 30 - Applications non véhiculaires et véhiculaires; Connexion de batterie
30 Applications non véhiculaires et véhiculaires Les applications non-véhiculaires comprennent les configurations stationnaires ainsi que les configurations véhiculaires qui ne sont pasintégrées dans le système électrique d'un véhicule. Dans une connexion en parallèle, la tension nominale CC d'entré...
Page 31 - Connexion entrée/sortie CA; Service
31 Connexion entrée/sortie CA Pour éviter la surcharge de l'onduleur/chargeur, veillez à faire correspondre les exigences de l'équipement que vous ferez fonctionner en mêmetemps (ajoutez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle d'onduleur/chargeur. Quand vous décidez des exigences de...
Page 32 - Dépannage
32 Essayez ces solutions pour résoudre les problèmes les plus courants de l'onduleur/chargeur avant d'appeler pour assistance. Appelez le serviceà la clientèle de Tripp Lite avant de renvoyer votre unité. Dépannage SYMPTÔME PROBLÈMES CORRECTIONS Pas de sortie CA L'unité n'est pas connectée correctem...
Page 33 - Spécifications; Remarque sur l'étiquetage; Garantie limitée
33 Onduleur/chargeur Volt CC : 48 Calibre de fil Watts 4 (19 mm²) 2 (32 mm²) 0 (52 mm²) 00 (67 mm²) 2000 7 m 11 m 15,2 m 22,9 m 3000 4,5 m 7,3 m 12,2 m 15,2 m 4000 3,4 m 5,5 m 9,1 m 11,3 m 5000 2,7 m 4,3 m 7,3 m 9,1 m 6000 2,1 m 3,7 m 6,1 m 7,5 m Spécifications Remarque sur l'étiquetage Deux symbole...
Page 34 - Руководство пользователя; Высшие уровни защиты; English; Содержание
34 Руководство пользователя Надежное бесперебойное питание Поздравляем вас! Вы приобрели самый современный инверторзарядное устройство (ИЗУ) с высокими техническимихарактеристиками, разработанный как альтернативный источник энергии при случаях нарушения энергоснабжения. ИЗУ Tripp LiteAPS сохраняют р...
Page 35 - Важные указания по технике безопасности!; ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ!; Предупреждения по подключению батарей; Предупреждения по эксплуатации
35 Важные указания по технике безопасности! ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ! В данном руководстве содержатся важные указания и предупреждения, которыми следует неукоснительно руководствоватьсяво время установки, эксплуатации и хранении ИЗУ Tripp Lite. Предупреждения по размещению • Установите ваш ИЗУ (для мо...
Page 36 - Описание функций
36 Описание функций Определите функции вашей конкретной модели и быстро найдите инструкции по извлечению максимальной пользы из ихприменения. Установочные джамперы: оптимизируйте работу ИЗУ в зависимости от решаемой задачи. Инструкции поустановкам ищите в разделе Настройка. Тумблер режима работы: уп...
Page 37 - Эксплуатация; Положения переключателя
37 Эксплуатация Положения переключателя После настройки, установки и подключения вашего ИЗУ выможете управлять им в соответствии с условиями работыпутем переключения между следующими рабочимирежимами: АВТОМАТ/УДАЛЕННЫЙ: переключитесь в данный режим при необходимости подачипостоянного бесперебойного ...
Page 38 - Настройка; Выставление установочных джамперов
38 Настройка Выставление установочных джамперов Для оптимизации работы ИЗУ в зависимости от решаемых задач выставьте установочные джамперы, расположенные напередней панели прибора (смотрите схему). Предупреждение! Перед выставлением установочных джамперов убедитесь в выключенном состоянии прибора. B...
Page 40 - Выбор батарей; Выбор типа батарей; Подбирайте емкость батарей согласно вашим задачам; Пример; Инструменты
40 Выбор батарей Выбор типа батарей Применяйте батареи «глубокого цикла» для достижения максимальной производительности вашего ИЗУ. Идеальны батареи сжидким электролитом (вентилируемые) или с гелевыми элементами/поглощенным стеклом (герметичные). Также подойдут 6вольтовые «гольфовые» батареи Marine ...
Page 41 - Стационарные и транспортные применения; Подключение батарей
41 Стационарные и транспортные применения Нетранспортные применения включают в себя стационарные конфигурации так же как транспортные конфигурации, невключенные в электросистему транспортного средства. При параллельном соединении номинальное входное напряжениепостоянного тока ИЗУ должно соответствов...
Page 42 - Подключение входа и нагрузки переменного тока
42 Подключение входа и нагрузки переменного тока Чтобы избежать перегрузки вашего ИЗУ, убедитесь в соответствии суммарной мощности всего оборудования, которое будетработать одновременно, и выходной мощности вашей модели ИЗУ. При расчете суммарной мощности оборудования не путайтеноминалы «длительной»...
Page 43 - Поиск и устранение неисправностей
43 При появлении обычных неисправностей в ИЗУ попробуйте данные меры перед тем, как обратиться за помощью. Позвоните вслужбу работы с покупателями Tripp Lite перед сдачей прибора в ремонт. Поиск и устранение неисправностей ПРИЗНАК НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Нет выхода переменного тока (Все Приб...
Page 44 - Технические характеристики; Замечание по маркировке; Ограниченная гарантия
44 Inverter/Charger DC Volt: 48 Сечение провода Вт 4 2 0 00 2000 23 ft (7.0 m) 36 ft (11.0 m) 50 ft (15.2 m) 75 ft (22.9 m) 3000 15 ft (4.6 m) 24 ft (7.3 m) 40 ft (12.2 m) 50 ft (15.2 m) 4000 11 ft (3.4 m) 18 ft (5.5 m) 30 ft (9.1 m) 37 ft (11.3 m) 5000 9 ft (2.7 m) 14 ft (4.3 m) 24 ft (7.3 m) 30 ft...