Page 3 - Important Safety Instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS; UPS Connection Warnings; Equipment Connection Warnings
2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operationand storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty. UPS Location Warnings • Use caution when li...
Page 5 - continued; All UPS Models
Mounting (Rack) continued 2-Post (Telecom) Mounting Mount 1U UPS models in 2-post racks with included hardware following the procedure below. If you mount 2U UPS models in 2-post racks, they require the addition of a Tripp Lite 2-PostRackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKIT, sold separately). S...
Page 6 - Quick Installation
5 Quick Installation Plug the UPS into an outlet on adedicated circuit.* NOTE! after you plug the UPS into a live AC out-let, the UPS will automatically charge its batter-ies,** but will not supply power to its outlets untilit is turned ON (see Step 3 below). * See Specifications for circuit amperag...
Page 7 - Optional Installation
Optional Installation These connections are optional. Your UPS will functionproperly without these connections. Note: SMART3000RM2Ushown in all diagrams. USB and RS-232 SerialCommunications (all models) Use the included USB cable (see ) and/or DB9 serial cable (see ) to connect the communication por...
Page 8 - Basic Operation
7 “POWER” Button • To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet*, press and hold the POWER button for one second.** Release the button. If utilitypower is absent, you can “cold-start” the UPS (i.e.: turn it ON and supply powerfor a limited time from its batteries***) by pressi...
Page 12 - Storage and Service; Storage
11 Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power, pressand hold the POWER button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval haspassed); then, unplug the UPS from the wall outlet. If you store your UPS ...
Page 13 - Battery Replacement; Procedure
12 Battery Replacement Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety sec-tion before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e. leaving theUPS in ON mode), but some users may wish to put the UPS in the OFF mode and di...
Page 14 - Specifications
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Model: SMART500RT1U SMART750RM1U SMART1000RM1U SMART1000RM2U Series #: AGSM52SRM1U AGSM7501UPC AGSM10001UPC AGSU1022U31 Input Nominal Voltage/Frequency: 120VAC/60 Hz 120VAC/60 Hz 120VAC/60...
Page 16 - Manual del propietario; English; Sistemas UPS SmartPro; Inteligentes e interactivos con la línea; Français
Manual del propietario 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Soporte al cliente: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Instrucciones de seguridad importantes 16 Montaje 17 Instalación rápida 19 Operación básica 21 Almacenamiento y servicio 25 English Copyright ©2003 Tripp Lite. Todos los derechos r...
Page 17 - Instrucciones de seguridad importantes; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y elalmacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre ...
Page 18 - Montaje de 4 postes
17 Montaje (Bastidor) Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antesdel montaje. Si los materiales y procedimientos no s...
Page 19 - continúa; Tolos los modelos de UPS
18 Montaje (en bastidor) continúa Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones) Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios incluidos y siguiendo el pro-cedimiento indicado a continuación. Si monta un modelo de UPS de 2U en bastidores de 2 postes, necesitará agregar un ...
Page 20 - Instalación rápida
19 Instalación rápida Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.* ¡NOTA! Después de conectar el UPS en una toma de corrientealterna con energía, el equipo cargará automáticamentesus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidashasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3) * V...
Page 21 - Instalación opcional
20 Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correcta-mente sin ellas. Nota: Modelo SMART3000RM2U mostrado entodos los diagramas. Comunicaciones USB y serie RS-232(todos los modelos) Use el cable USB incluido (vea ) y/o el cable serie DB9 (vea ) para conectar el puerto ...
Page 22 - Operación básica
21 Botón “POWER” (ALIMENTACIÓN) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) por un segundo.**Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede “arrancar en frío” el UPS (es decir,enciéndalo y suministre e...
Page 26 - Almacenamiento y servicio; Almacenamiento; Servicio
25 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red,presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) por un segundo (una alarma emitirá unpitido brevemente después de paso el intervalo); luego,...
Page 27 - Reemplazo de batería; Procedimiento
26 Reemplazo de batería Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridadantes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para su reemplazo en operación (es decir, con el UPSencendido), pero ciertos usuarios pueden preferir ap...
Page 28 - Especificaciones
27 Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Modelo: SMART500RT1U SMART750RM1U SMART1000RM1U SMART1000RM2U Serie #: AGSM52SRM1U AGSM7501UPC AGSM10001UPC AGSU1022U31 Entrada Voltaje/Frecuencia nominal de entrada: 120VAC/60 Hz...
Page 29 - Manuel du propriétaire; Montage en bâti SmartPro; Systèmes UPS intelligent, en attente active; • Options de fonctionnement étendu; Español
Manuel du propriétaire 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 É.-U. Service à la clientèle (773) 869-1234 • www.tripplite.com Directives de sécurité importantes 29 Montage 30 Installation rapide 32 Fonctionnement de base 34 Entreposage et service 38 English Copyright ©2003 Tripp Lite. Tous droits rés...
Page 30 - Directives de sécurité importantes; CONSERVER CES DIRECTIVES; Mises en garde : Batterie
29 Directives de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'en-treposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l'annulationde la gar...
Page 31 - Bâti à quatre montants
30 Montage (Bâti) Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie (voir à la page suivante pourl'installation à deux montants) L'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avantd'effectuer l'installation. Si la quincailleri...
Page 32 - Tous les modèles d'UPS
31 Montage (bâti) suite Montage sur 2 montants (Télécom) Monter les modèles UPS U1 dans des bâtis à 2 montants avec la quincaillerie fournie en suivant la procédure ci-dessous. Si vous montez des modèles UPS U2 dans des bâti à 2 montants, vous aurez besoin du kit d'installation de montageen bâti à 2...
Page 33 - Installation rapide
32 Installation rapide Brancher l'UPS dans une prise d'un circuit dédié* NOTE! Après le branchement de l'UPS dans une prise desecteur, l'UPS se mettra automatiquement en charge, **mais ne fournira pas de courant à ses prises tant qu'il nesera pas mis sous tension (Voir étape 3 ci-dessous). * Voir le...
Page 34 - Installation en option
33 Installation en option Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera cor-rectement sans ces connexions. Note : Le modèle SMART3000RM2Uest montré dans tous les diagrammes. Ports de communication de série USBet RS-232 (tous les modèles) Utiliser le câble USB inclus (voir ) et/ou le câble...
Page 35 - Fonctionnement de base
34 Bouton « POWER » • Pour mettre l'UPS sous tension : L'UPS étant branché dans une prise murale de secteur, appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde. ** Relâcher le bouton"S'il n'y a pas de courant, vous pouvez mettre en marche l'UPS « à froid » ( c.-à-d. le met-tre sous tension et l'ali...
Page 36 - Fonctionnement de base,
35 Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs (Panneau avant) Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché surune prise murale et mis sous tension. Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé pour indiquer que l'UPS est sous te...
Page 39 - Entreposage et service; Entreposage
38 Entreposage et service Entreposage Avant d'entreposer votre UPS, le mettre définitivement hors circuit : Avec l'UPS sous tension et recevant lecourant du secteur, appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde (une alarme bippera brièvement une foisle temps passé); débrancher ensuite L'UPS de la...
Page 40 - Remplacement de batterie; Procédure
39 Remplacement de batterie Dans des conditions normales, la batterie d'origine de votre UPS durera plusieurs années. Voir la section sécuritéavant de remplacer les batteries. Les batteries sont conçues pour le remplacement à chaud (c.-à-d. l'UPS étantsous tension), mais certains utilisateurs préfèr...
Page 41 - Spécifications
40 La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration permanente. Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement. Modèle : SMART500RT1U SMART750RM1U SMART1000RM1U SMART1000RM2U Séries No : AGSM52SRM1U AGSM7501UPC AGSM10001UPC AGSU1022U31 Données Entrée Voltage nominal/fréquence :...