Page 2 - Important Safety Instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation,operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will voidyour warranty. UPS Location Warnings • Use caution when lif...
Page 3 - Mounting; Single Unit Installation
3 Mounting Your equipment may be rackmounted in 4-post rack enclosures using the included rack shelves(UPSRMRII Adjustable Rackmount Shelf Kit) and the following suggested mounting procedures.These procedures are for common enclosure types and may not be appropriate for all rack enclosures.You must ...
Page 5 - Color Selection
5 Color Selection Select UPS systems can be configured to match black or grey equipment. To match grey equipment,mount the grey mounting ears in front. To match black equipment, switch the grey front panel on theunit for the black front panel (included with select models), and mount the black mounti...
Page 6 - Connection; Plug your UPS’s Line Cord into
6 Connection Plug your UPS’s Line Cord into an electrical outlet. Once your UPS is plugged in, the UPS will enter STANDBYmode. The fan will activate and the “ ” LED willbegin flashing. The UPS system’s outlets will not beactive until the UPS is turned ON. SMART1400RM2U and SMART1500RMXL2Umodels requ...
Page 7 - Serial Port Connection
7 Connection (optional) Your UPS will function properly without these connections. Serial Port Connection Using the serial cable provided, connect a serial port from acomputer to a serial port on your UPS. Install on the computerthe Tripp Lite power protection software appropriate to itsoperating sy...
Page 8 - Basic Operation
Use the POWER button to switch your UPS between its four modes of operation. OFF: No indicator lights are on. The UPS is completely shut down for storage or shipping. If the UPS is connected to AC power, it will start up in STANDBY mode. If the UPS is not connected to AC power and the POWER button i...
Page 9 - continued
9 Basic Operation continued Indicator Lights (Front Panel) All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outletand turned ON. POWER: Lights green when the UPS is receiving AC power. Illuminates con- stantly when the UPS is in the ON mode, indicating that batteries are ch...
Page 11 - Storage and Service; Storage
11 Storage and Service Storage Before storing your UPS, place it in the OFF mode by putting it in STANDBY, then unplugging it (SeeBasic Operation). If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteriesonce every three months by following Step 1 in the Connection section an...
Page 12 - Battery Replacement; Specifications
12 Battery Replacement Model: SMART1400RM2U SMART1500RMXL2U Series: AGSM1400Y2U29 AGSM1400Y2U29 Output Capacity (VA/Watts): 1400/940 1500/940 Battery Runtime in Minutes(Half Load/Full Load): 30+/12+* 30+/12+* Battery Recharge Time: 2-4 hrs.* 2-4 hrs.* Approvals: UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM Model: SMAR...
Page 13 - Manual del propietario; Français; SmartPro
Manual del propietario 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Instrucciones Importantes de Seguridad 14 Montaje 15 Conexión 18 Operación Básica 20 Almacenamiento y Servicio 23 Français Derechos de autor © 2002 Tripp Lite. Se reservan todos los ...
Page 14 - Instrucciones Importantes de Seguridad; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Advertencias Sobre la Conexión del UPS; Advertencias Sobre las Conexiones del Equipo
14 Instrucciones Importantes de Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben observar durante la instalación,operación y almacenamiento de todos los sistemas UPS de Tripp Lite. Advertencias Sobre la Ubicación del UPS • Tenga cuidado al levantar el ...
Page 15 - Montaje; Instalación de unidad simple
15 Montaje Su equipo puede ser montado en racks de gabinetes de 4 postes usando los anaqueles incluidos[UPSRMII: Juego ajustable de anaqueles para montaje en rack (bastidor)] y los procedimientos demontaje que se sugieren a continuación. Estos procedimientos son para gabinetes de tipo común ypueden ...
Page 16 - Instalación Espalda con espalda
Instalación Espalda con espalda Conecte las secciones puestas en los anaqueles de losdos juegos UPSRMRII (A), con las secciones fuera delos anaqueles (B), usando los tornillos y las tuercas incluidas(C). Nota: Quedarán dos secciones fuera de losanaqueles. Deje los tornillos ligeramente flojos de mod...
Page 17 - Selección del Color
Instalación de 2 postes(Telecomunicaciones) Monte las secciones colocadas en los anaqueles (A) desu juego UPSRMRII en el lado posterior del rack.Instálelos en el espacio más bajo disponible del rack conlos tornillos, las tuercas y las arandelas suministradas (B).Note que los bordes de apoyo deben mi...
Page 18 - Conexión
Enchufe el Cable de Alimentación delUPS en un Tomacorriente Eléctrico. Una vez que el UPS esté enchufado, entrará en el modoSTANDBY (PAUSA). El ventilador se activará y el LED “ ” comenzará a destellar. Las salidas del sistema UPSno se activarán sino hasta que el sistema se encienda. Los modelos SMA...
Page 19 - Conexión en un Puerto en Serie
19 Conexión (opcional) Conexión en serie: Se muestra el modelo SMART3000RM2U Conexión USB: Se muestra el modelo SMART3000RM2U Conexión EPO: Se muestra el modelo SMART3000RM2U Diagramas del circuito EPO Conexión de la batería externa: Se muestra el modelo SMART3000RM2U El UPS funcionará adecuadamente...
Page 20 - Operación Básica
20 Operación Básica Pulsadores (panel frontal) Use el pulsador POWER (ALIMENTACIÓN) para intercambiar el UPS entre los cuatro modos de operación. OFF (APAGADO): Las luces indicadoras están apagadas. El UPS está completa- mente apagado para su almacenamiento o envío. Si el UPS está conectado en unafu...
Page 22 - Otras Características del UPS (panel posterior)
22 Operación Básica Otras Características del UPS (panel posterior) 15 amp/120V NEMA 5-15R 20 amp/120V NEMA 5-20R Receptáculos de CA: El UPS tiene salidas de CA de 15 amperios, y algunos modelos selectos también tienen salidas de CA de 20 amperios y de 30 amperios.Estos receptáculos de salida propor...
Page 23 - Almacenamiento y Servicio; Almacenamiento
23 Operación Básica Lengüeta de conexión a tierra: Use esta lengüeta para conectar cualquier equipo que requiera una conexión a tierra al chasis. Conectador de la batería externa (sólo modelos selectos): Utilícelo para conectar bloques externos de baterías Tripp Lite a fin de permitir un tiempo defu...
Page 25 - Manuel d’utilisation; Español
Manuel d’utilisation 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Consignes de Sécurité Importantes 26 Montage 27 Branchement 30 Fonctionnement de Base 32 Entreposage et Maintenance 35 Copyright © 2002 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro ® est...
Page 26 - Consignes de Sécurité Importantes; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Avertissements Liés au Branchement de L’onduleur
26 Consignes de Sécurité Importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies durant l’installation,l’utilisation et le stockage de tous les systèmes d’onduleurs Tripp Lite. Avertissements Liés à L’emplacement Choisi Pour L’onduleur • Usez d...
Page 27 - Installation pour une seule unité; Montage
Installation pour une seule unité Connectez les deux segments de chaque tablette (A) àl'aide des vis et des écrous inclus (B). Ne serrez pasles vis à fond de manière à pouvoir ajuster les tablettesà l'étape suivante. Ajustez chaque tablette pour chaque bâti, puis montez-lesdans l'espace le plus bas ...
Page 28 - Installation dos à dos
Installation dos à dos Connectez les segments de tablette des deux kitsUPSRMRII (A) aux sections sans tablettes (B) à l'aidedes vis et des écrous inclus (C). Remarque : Vousresterez avec deux sections en trop. Ne serrez pas lesvis à fond de manière à pouvoir ajuster les étagères àl'étape suivante. A...
Page 29 - Choix de couleurs
Installation à deux supports (Télécom) Montez les sections avec tablette (A) de votre kitUPSRMRII au dos de votre bâti. Montez-les dans l'e-space le plus bas possible dans le bâti, avec les vis,écrous et rondelles fournies (B). Notez que les rebordsdes supports doivent être dirigés vers l'intérieur....
Page 30 - Branchement
Branchez le cordon d’alimentationde l’onduleur sur une prise électrique. Une fois l’onduleur branché, il se place en modeATTENTE. Le ventilateur s’active et le voyant “ ”commence à clignoter. Les prises de l’onduleur nesont pas actives tant que l’onduleur n’est pas sous tension. Les modèles SMART140...
Page 31 - Branchement sur port série
31 31 Branchements (facultatifs) Branchement série : SMART3000RM2U illustré Branchement USB : SMART3000RM2U illustré Branchement EPO : SMART3000RM2U illustré Diagrammes de circuits Branchement de batterie externe : SMART3000RM2U illustré L’onduleur fonctionnera correctement sans ces branchements. Br...
Page 32 - Fonctionnement de Base
32 Fonctionnement de Base Boutons (panneau avant) Utilisez le bouton POWER de l’onduleur pour permuter entre ses quatre modes defonctionnement. ARRET : Aucun voyant n’est allumé. L’onduleur est complètement arrêté pour stockage ou expédition. Si l’onduleur est branché sur l’alimentation secteur ~, i...
Page 34 - Autres fonctions de l’onduleur (panneau arrière)
34 Fonctionnement de Base Autres fonctions de l’onduleur (panneau arrière) 15 amp/120V NEMA 5-15R 20 amp/120V NEMA 5-20R Prises d’alimentation : L’onduleur possède des prises ~ 15 A et certains modèles possèdent également des prises ~ 20 A et 30 A. Ces prises fournissent aumatériel branché une alime...
Page 35 - Entreposage et Maintenance; Entreposage
35 Fonctionnement de Base Borne de terre : Utilisez cette borne pour brancher tout matériel qui exige une mise à la terre châssis. Connecteur de batterie externe (certains modéles uniquement) : Utilisez ce connecteur pour brancher des blocs-batteries Tripp Lite externes afin d’aug-menter l’autonomie...