TOPEX 94W101 - User Manual

TOPEX 94W101

TOPEX 94W101 Multimeter – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
Page: / 71

Table of Contents:

  • Page 2 – INSTRUKCJA OBSŁUGI; OPIS OGÓLNY
  • Page 3 – WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA; stosować się do wskazówek w niej zawartych.
  • Page 4 – OPIS PŁYTY CZOŁOWEJ; Obrotowy przełącznik funkcji i zakresów pomiarowych.
  • Page 5 – Do gniazda podłącza się przewód pomiarowy koloru czarnego.; DANE TECHNICZNE OGÓLNE; na wyświetlaczu LCD.; FUNKCJA: POMIAR NAPIĘCIA STAŁEGO; ZAKRES
  • Page 7 – POMIAR WARTOŚCI SKUTECZNEJ NAPIĘCIA PRZEMIENNEGO; POMIAR WARTOŚCI PRĄDU STAŁEGO; czarnego do gniazda „COM”.
  • Page 9 – KONSERWACJA MULTIMETRU
  • Page 11 – INSTRUCTION MANUAL; GENERAL DESCRIPTION
  • Page 13 – Calibrate the multimeter on a yearly basis.; DESCRIPTION OF FRONT PANEL; Dial selector switch for functions and measurement range.; GENERAL SPECIFICATION; measurement range and polarity of direct current.
  • Page 17 – cover in its place and fix it with two screws.; FUSE REPLACEMENT; fix it with two screws.; MULTIMETER MAINTENANCE; Wipe body and display screen with soft, dry cloth regularly.
  • Page 18 – УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; ОБОЗНАЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ
  • Page 19 – УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; эксплуатации и соблюдать все содержащиеся в нем указания.
  • Page 20 – ОПИСАНИЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
  • Page 21 – В гнездо вставляется измерительный провод черного цвета.; ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; ДИАПАЗОН
  • Page 23 – „ выбрав; ИЗМЕРЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ
  • Page 25 – УХОД; Периодически протирать корпус и дисплей сухой мягкой тряпочкой.
  • Page 26 – ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; ЗНАЧЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИХ СИМВОЛІВ
  • Page 27 – ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; діапазонів не встановлено на конкретний діапазон.
  • Page 28 – Мультиметр підлягає калібровці щороку.; ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД СПЕРЕДУ
  • Page 29 – ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ЗАГАЛЬНІ; на рідкокристалічному дисплеї:
  • Page 33 – виміряної напруги з’являється на рідкокристалічному дисплеї.; ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ; Якщо на рідкокристалічному дисплеї з’явиться символ „; ЗАМІНА ЗАПОБІЖНИКА; кришку й загвинтити два гвинти.; ЗБЕРІГАННЯ Й РЕГЛАМЕНТНІ РОБОТИ
  • Page 34 – NÁVOD K OBSLUZE; OBECNÝ POPIS
  • Page 35 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; odevzdat k opravě do autorizovaného servisního střediska.
  • Page 36 – Kalibrace multimetru by se měla provádět jednou za rok.; POPIS ČELNÍHO PANELU:; rie, překročení měřícího rozsahu „a polarity stejnosměrného
  • Page 39 – polarizována v nepropustném směru.; TEST BATERIE
  • Page 41 – NÁVOD NA OBSLUHU; VŠEOBECNÁ CHARAKTERISTIKA
  • Page 42 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; liadku a prípadnú opravu do autorizovaného servisu.
  • Page 46 – MERANIE HODNOTY JEDNOSMERNÉHO PRÚDU; „ na príslušný; MERANIE REZISTANCIE; rezistancie sa zobrazí na LCD displeji.; TEST POLOVODIČOVÝCH DIÓD; spolarizovaná záporne.
  • Page 48 – MANUAL DE INSTRUÇÕES; DESCRIÇÃO GERAL
  • Page 49 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; está na posição de medição num dado intervalo de corrente.
  • Page 50 – DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL; Botão giratório de seleção de funções e intervalos de medição.
  • Page 51 – À entrada é ligado o cabo de medição preto.; DADOS TÉCNICOS GERAIS; INTERVALO
  • Page 53 – cabos de medição com a carga cuja corrente quer medir.; MEDIÇÃO DA RESISTÊNCIA; alimentação e descarregar todos os condensadores.
  • Page 55 – MANUTENÇÃO DO MULTÍMETRO
  • Page 56 – MANUALE PER L’USO; DESCRIZIONE GENERALE
  • Page 57 – CONSIGLI SULLA SICUREZZA; istruzioni contenute al suo interno.
  • Page 58 – DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE; WDisplay LCD
  • Page 63 – MANUTENZIONE DEL MULTIMETRO; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ; ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
  • Page 66 – A HOMLOKPANEL LEÍRÁSA; Mérési funkció és tartomány forgókapcsoló.; ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK
  • Page 69 – EGYENÁRAM ÉRTÉKÉNEK MÉRÉSE; A tartományváltó forgó kapcsolót állítsa az egyenáram mérésre „; ELLENÁLLÁS MÉRÉSE; készüléken és süsse ki az összes kondenzátort.; FÉLVEZETŐ DIÓDÁK TESZTELÉSE
Loading the manual

PL

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

GB

DIGITAL MULTIMETER

RU

УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

UA

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

SK

NÁVOD NA OBSLUHU

CZ

NÁVOD K OBSLUZE

PT

INSTRUÇÕES DE UTILIZ AÇ ÃO

IT

MANUALE PER L’USO

HU

HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - INSTRUKCJA OBSŁUGI; OPIS OGÓLNY

2 TOPEX.PL MULTIMETR CYFROWY 94W101 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJA ZAWIERA INFORMACJE I WSKAZÓWKI, KTÓRYCH PRZESTRZEGANIE ZAPEWNI UŻYTKOWNIKOWI BEZPIECZNĄ PRACĘ Z MULTIMETREM. OPIS OGÓLNY Multimetr 94W101 został zaprojektowany i skonstru...

Page 3 - WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA; stosować się do wskazówek w niej zawartych.

3 TOPEX.PL TOPEX.PL Przekroczenie zakresu pomiarowego Dioda półprzewodnikowa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i/ lub poważnych obrażeń ciała należy przestrze-gać następujących wskazówek dotyczących pracy z multimetrem:1. Przed użyciem multimetru należy dokładnie prz...

Page 4 - OPIS PŁYTY CZOŁOWEJ; Obrotowy przełącznik funkcji i zakresów pomiarowych.

4 TOPEX.PL 14. Należy zachować szczególną ostrożność przy pomiarze napięć przekraczających 40V prą- du stałego i 20Vrms prądu przemiennego. Takie wartości napięć mogą być niebezpieczne dla człowieka. Przy takich pomiarach należy zapewnić sobie dodatkową ochronę w po-staci ubrania roboczego, butów iz...

Other TOPEX Multimeters Models