Page 5 - N T R O D U C T I O N
We l c o m e ! Congratulations! With your purchase of the Timex Bodylink Systemyou have hired your new personal coach. Using your PerformanceWatch in partnership with the Heart Rate and Speed + DistanceSensors offers you an unprecedented ability to track, store, andanalyze several key indicators of ...
Page 6 - Bodylink System Quick Start Guide; : Information to help; Fitness Sensors User Guide; : Information to use your; Web resources; : Information about Bodylink
9 Manual organi zation This manual contains information about, and instructions for,setting up your new Performance Watch and using it with theBodylink Fitness Sensors as part of the coordinated BodylinkSystem. To assist you in learning about your Performance Watch, thismanual contains several key e...
Page 7 - The chro nograph; Watch terminology; E R F O R M A N C E
GPS: The GPS -3D Sensor uses information gathered from global positioning satellites (GPS) to calculate your speed, distance, andelevation, and to track your movements. Heart Rate Sensor : The Heart Rate Sensor (HR Sensor) measures your heart rate. The Fitness Sensor User Guide provides detailed inf...
Page 8 - Setting buttons; TO SET WATCH FUNCTIONS; Watch button functions
Setting buttons Watch buttons also set Watch functions (for example, setting thetime or a target heart rate zone). When the + and - symbols appear on the Watch display, you have initiated the setting process. TO SET WATCH FUNCTIONS Use the following steps to set Watch functions: 1. Press and hold SE...
Page 9 - Watch display icons; SELECT; Viewing buttons
15 14 Watch display icons Timer running Chronographrunning Night Mode enabled GPS -3D Sensorbattery low Sensor(s) activated(blinks when trouble) Alarm armed Hourly chimeenabled Watch displayicons 4. When you reach the desired value, press SELECT (SET/FORMAT) to move to the next value. 5. Repeat step...
Page 10 - Watch messages
Display formatting In Chronograph, Vertical (with the exception of ascent rateinformation), Finish, and Navigate Modes, you can press andrelease SET/FORMAT to switch the display reading positions in the upper and middle display lines. Watch modes You can cycle through each of the 11 modes by pressin...
Page 11 - Using the Wa t c h
Time of Day Mode Time of Day Mode terminology UTC : Universal Time, Coordinated (formerly known as GMT) describes the local time zone in relationship to the GreenwichMeridian. For example, New York City is in the -5 UTC zone, sinceNew York is five hours earlier than Greenwich Meridian; Moscowis +3 U...
Page 13 - : If the Watch does not detect either Fitness Sensor, the; Time of Day Mode exam ple; TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIME OF DAY MODE; Performance data viewing options for Time of Day Mode include:
Altitude : Current elevation above sea level (requires GPS-3D Sensor). NOTE : If the Watch does not detect either Fitness Sensor, the day of the week shows on the bottom line of the display.You can continue viewing the day of the week while usingthe Fitness Sensors by hiding performance data (for ...
Page 14 - TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE MANUALLY; Chr onograph Mode
NOTE : Press MODE to switch the Watch display to any other mode while the chronograph continues to run. Thestopwatch icon will appear to indicate the chronographstill functions. TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE MANUALLY 1. Press MODE until Chronograph Mode appears. 2. Press START/SPLIT to begin timing. 3...
Page 15 - Chr onograph Mode exam pl e; TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE HANDS-FREE
Elevation : Difference between your current altitude and the altitude when you started the chronograph (requires GPS -3DSensor). Chr onograph Mode exam pl e Assume that you run regularly, and you want to gain informationabout your current workout routine so that you can set fitnessgoals for yourse...
Page 16 - Vertical Mode
TO OPERATE VERTICAL MODE 1. Press MODE until Vertical Mode appears. 2. Press START/SPLIT to begin timing. 3. Press START/SPLIT again to take a split and automatically begin timing a new lap. 4. Press STOP/RESET to stop timing when you reach the end of your activity. 5. Press START/SPLIT to continue ...
Page 17 - NOTE; Distance; : Distance traveled since the GPS-3D Sensor was; Altitude; : Difference between your current altitude and the; Vertical Mode exam ple
Fi nish Mode Fi nish Mode func tions Finish Mode allows you to predict how much time it will take youto finish a specified distance based on current GPS-3D Sensordata. To help you stay on pace for your predicted finish, you canalso set the Watch to alert you if you are moving either too quicklyor to...
Page 18 - Fi nish Mode exam ple; TO SET FINISH MODE
Average Pace : Average per-minute speed for the period that chronograph has been running (requires GPS-3D Sensor). Distance : Distance traveled since the chronograph was started (requires GPS -3D Sensor). Speed : Current velocity (requires GPS -3D Sensor). Average Speed : Average velocity fo...
Page 19 - Navigat e Mode functions; TO OPERATE NAVIGATE MODE; Navigat e Mode
Navigat e Mode functions Navigate Mode displays directional information and tracks yourspeed, distance, and altitude during an activity. While you can setup to 10 waypoints to mark specific locations during your activity,this mode does not operate like a compass. You must be moving foraccurate headi...
Page 20 - TO VIEW PERFORMANCE DATA IN NAVIGATE MODE
Navigat e Mode exa mple Waypoints Mode Waypoints Mode terminology Waypoint: A point between the beginning and ending point on a route. Waypoints serve as location landmarks during an activity. View a storedwaypoint Change the label for astored waypoint Erase a waypoint INDIGLO night light Store a wa...
Page 21 - Waypoints Mode functions
Waypoints Mode includes the Track Back feature that allows youto navigate from your current position to a stored waypoint. Waypoints Mode does not operate in conjunction with thechronograph. This mode displays and automatically updatescurrent positional information, but does not keep time. In additi...
Page 23 - Begin moving. The Watch will display your current location
Waypoints Mode exam ple Lap Data Mode ▲ data value ▼ data value INDIGLO night light To SummaryMode or hold for time As a member of a local backpacking club, you volunteer toconduct trail clean-up before the opening of each campingseason. Your map indicates various landmarks along the trail,but the t...
Page 24 - TO OPERATE LAP DATA
Performance data viewing options for Lap Data Mode include: Lap and Split Time : Lap Time includes data for each segment of your activity, and Split Time shows data for theoverall activity. Lap Average Speed and Pace : Average Speed informs you of your average speed for the lap, and Average Pace...
Page 25 - Summary Mode
Starting the chronograph from zero for your next activity erasessummary data from the previous activity, except the odometerinformation, which you must clear manually. NOTE : To view information for each individual segment of your activity, refer to “Lap Data Mode” on page 43. TO OPERATE SUMMARY MOD...
Page 27 - Interval Training; : You can use interval training to help you vary; Timer Mode func tions; : The total time for your activity while the; GPS; : The current voltage level for the GPS-3D; Summary Mode example
Timer Mode Timer Mode terminology Interval Training : You can use interval training to help you vary the intensity level within one workout for specific periods of time,which will ultimately help you work out longer and harder. TimerMode includes timing for two intervals, I1 and I2, to support youri...
Page 29 - night light flashes for a period of 20 seconds.; TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIMER MODE; Performance data viewing options for Timer Mode include:; Heart Rate; : Current velocity, expressed in minutes per selected; Timer Mode exam ple
Alar m Mode Alar m Mode functions You can use your Watch as an alarm clock for up to fiveseparate alarms. When you set an alarm, the alarmclock icon appears in Time of Day Mode. The alarm canalert you at the same time every day, or only weekdays, weekends,or even only one time (useful for appointmen...
Page 30 - Quick Set; Configure Mode setting groups; HRM SETTINGS; TO SET AN ALARM IN ALARM MODE
Configure Mode Configure Mode terminology Quick Set : By pressing START/SPLIT when the + sign appears, you may easily change the most common setting for the settinggroup without initiating the entire setting procedure. NOTE: In the Configure Mode section, terminology will alsoappear in the section f...
Page 31 - Configure Mode options
5. Press SELECT ( SET/FORMAT ) to select an option within a setting group. This may allow you to change a setting or takeyou to another level. 6. Press + ( DISPLAY ) or - ( STOP/RESET ) to set the option within a setting group. 7. Press DONE ( MODE ) when you have finished setting an option within a...
Page 32 - GPS-3D SENSOR SETTINGS
GPS-3D SENSOR SETTINGS Smoothing : Smoothing is useful if you feel that the displayed speed or pace values appear to be too erratic. Smoothing appliesan averaging filter and may cause the displayed speed or pacevalues to respond more slowly to changes. Configure the following speed and distance sett...
Page 33 - ALTITUDE SETTINGS
HANDS-FREE SETTINGS Hands-free features operate in conjunction with the GPS-3DSensor. They automate chronograph features, freeing you to focuson your workout instead of operating your Watch. Configure the following hands-free settings: Auto Split : This feature enables the chronograph to automatic...
Page 35 - Cha nging the ba ttery; A R E
If you choose to replace the battery yourself, carefully follow thesteps below: 1. Place the Watch face-down on a flat work surface. 2. Separate both halves of the Watch band using a small flat screwdriver. NOTE : You must install the back of the Watch (caseback) in the same direction you removed it...
Page 36 - Water resistan ce; WARNING
Internat ional warran ty (U. S. limited warran ty) Your Watch is warranted against manufacturing defects by TimexCorporation for a period of ONE YEAR from the original purchasedate. Timex and its worldwide affiliates will honor thisInternational Warranty. Please note that Timex may, at its option, r...
Page 37 - Bermuda and the Bahamas:; call; The Middle East and Africa:; contact your local Timex retailer or distributor for; Original Purchase Date:
WARNING: NEVER INCLUDE ANY ARTICLE OF PERSONALVALUE IN YOUR SHIPMENT. U.S.: call 1-800-328-2677 for additional warranty information. Canada: call 1-800-263-0981. Brazil: call 0800-168787. Mexico: call 01-800-01-060-00. Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas: call (501) 370-5775 (U.S...
Page 38 - Fi tness Senso rs; PRODUCT NAMES; S e r v i c e; Model
Fi tness Senso rs PRODUCT NAMES Speed + Distance System GPS Transceiver Series M8xx/M5xx/M1xx Heart Rate Monitor System HRM Transmitter Series M8xx/M5xx PRODUCT TYPES Intentional Radiator These devices comply with Part 15 of the FCC rules. Operation issubject to the following two conditions: (1)...
Page 39 - Performance Wa t c h; Unintentional Radiator; : Any changes or modifications to the equipment listed; INDUSTRY CANADA NOTICE; : This Class B digital apparatus; Dec laration of conformity; Timex Corporation; Manufacturers Address:; Product Nam e; conforms to the following product specifications:
74 Performance Wa t c h PRODUCT NAMES Watch Receivers HRM/Speed+Distance Series M8xx/M5xx Data Recorders HRM/Speed+Distance Series M5xx/M1xx PRODUCT TYPE: Unintentional Radiator This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of...
Page 40 - The above products comply with; The above products comply with
EMC: 89/336/EEC and amendments 92/31/EEC, 93/68/EEC,and 98/13/EEC Emissions: EN300-330-1, -2 Radiated Emission 9kHz to 30MHz H-Field (magnetic) Radiated Emission 30MHz to 1000MHz E-Field (electric), Ref. EN55022 Immunity: EN300-683 Radiated Immunity 80MHz to 1000MHz, Ref.EN61000-4-3ESD Electrostat...
Page 41 - O M M A I R E
Introduction ..........................................................................................85 Bienvenue ! ..........................................................................................85 Organisation du manuel .....................................................................
Page 42 - Visualiser les données de performances en mode Chronomètre..104
Exemple d’utilisation du mode Vertical ........................................108 Mode Arrivée ......................................................................................109 Fonctions du mode Arrivée ............................................................109 Régler le mode Arrivée ....
Page 45 - Guide de démarrage du système Bodylink; Ressources sur le We b
Organisat ion du manuel Ce manuel contient des informations et des instructions relatives auréglage de votre nouvelle montre Performance et à son utilisationavec les capteurs de forme Bodylink dans le cadre du systèmecoordonné Bodylink. Il présente plusieurs éléments essentiels qui vous permettrontd...
Page 46 - Le chronomètre; Terminologie relative à la mont re; U E D
GPS : Le capteur GPS-3D utilise des données émises par des satellites du système mondiale de localisation (GPS) pour calculervitesse, distance et altitude et pour suivre vos déplacements. Cardiofréquencemètre : Le cardiofréquencemètre (CFM) mesure votre fréquence cardiaque. Le Mode d’emploi des capt...
Page 47 - Boutons de réglage; RÉGLER LES FONCTIONS DE LA MONTRE; Fo nctions des boutons de la montre
Boutons de réglage Les boutons servent aussi au réglage des fonctions de la montre(réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, parexemple). Lorsque les symboles + et - s’affichent sur la montre, c’est que le processus de réglage est activé. RÉGLER LES FONCTIONS DE LA MONTRE Les fonction...
Page 48 - Icones d’affic ha ge de la montre; Boutons de visual isation
93 Icones d’affic ha ge de la montre Minuterie en marche Chronomètre enmarche Night Mode activé La tension de la piledu capteur GPS -3Dest basse Capteur(s) activés(clignote lorsqu’il y a un problème) Alarme activée Carillon horaireactivé Icones d’affichagede la montre 92 4. Une fois que la valeur so...
Page 50 - O D E S D E L A M O N T R E; Utiliser la montre
Mode Heure de la journée Terminologie du mode Heure de la journé e UTC : Temps universel coordonné (anciennement GMT), décrivant le fuseau horaire local par rapport au méridien de Greenwich. Parexemple, la ville de New York est dans le fuseau -5 UTC, car il estcinq heures plus tôt à New York qu’au m...
Page 52 - Exemple d’utilisation du mode Heure de la journée; : Fréquence cardiaque instantanée
Distance : Distance parcourue depuis l’activation du capteur GPS -3D (nécessite le capteur GPS-3D). Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer (nécessite le capteur GPS-3D). REMARQUE : Si la montre ne détecte aucun capteur de forme, lejour de la semaine s’affiche sur la ligne inf...
Page 53 - UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MANUELLEMENT; Mode Chr onomètre
REMARQUE : Appuyez sur MODE pour passer à tout autre mode d’affichage de la montre pendant que lechronomètre continue à fonctionner. L’icone duchronomètre s’affiche pour indiquer qu’il esttoujours en marche. UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MANUELLEMENT 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Chron...
Page 54 - Exempl e d’utilisatio n du mode Chronomètre; UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MAINS LIBRES
Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronomètre (nécessite le capteur GPS-3D). Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer (nécessite le capteur GPS-3D). Dénivelé : Différence entre l’altitude courante et l’altitude au moment du démarrage du chronomètre (nécessi...
Page 55 - Mode Ve r t i c a l; Vitesse ascensionnelle :; Fo nctions du mode Ve r t i c a l
UTILISER LE MODE VERTICAL 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical. 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. 3. Appuyez de nouveau sur START/SPLIT pour marquer un temps intermédiaire et démarrer le chronométrage d’unnouveau tour. 4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter ...
Page 56 - Si vous n’utilisez pas le capteur GPS-3D, le mode; Allure; : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de; Vitesse; : Distance parcourue depuis l’activation du capteur; : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer; Dénivelé; : Différence entre l’altitude courante et l’altitude au; Exempl e d’utilisatio n du mode Ve r t i c a l
Mode A r r i v é e Fo nctions du mode A r r i v é e Le mode Arrivée permet de prédire la durée requise pour parvenirau bout d’une distance indiquée sur la base des données du capteurGPS -3D. Pour vous permettre de maintenir l’allure prévue, vouspouvez aussi régler la montre pour qu’elle vous alerte ...
Page 57 - Exempl e d’utilisatio n du mode A r r i v é e; RÉGLER LE MODE ARRIVÉE
Allure moyenne : Allure moyenne en minutes sur la durée pendant laquelle le chronomètre fonctionne (nécessite lecapteur GPS-3D). Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronomètre (nécessite le capteur GPS-3D). Vitesse : Vitesse instantanée (nécessite le capteur GPS -3D). Vites...
Page 58 - Fo nctions du mode Navigation; UTILISER LE MODE NAVIGATION; Mode Navigat ion
Fo nctions du mode Navigation Le mode Navigation affiche des données de direction et mesure lavitesse, la distance et l’altitude durant une activité. S’il est possible dedéfinir jusqu’à 10 points de passage pour marquer des emplacementsparticuliers durant l’activité, ce mode ne fonctionne pas comme ...
Page 59 - DISPLAY
Exempl e d’utilisatio n du mode Navigat ion Mode Points de pa ssage Terminologie du mode Points de passag e Point de passage : Un point entre les points de départ et d’arrivée d’un trajet. Les points de passage servent de jalonsgéographiques durant une activité. Vous pratiquez la course d’orientatio...
Page 60 - Fo nctions du mode Point s de pas sage
Le mode Points de passage comprend la fonction Re t o u r, qui permetde revenir de la position actuelle à un point de passage en mémoire.Le mode Points de passage ne fonctionne pas en association avec lechronomètre. Ce mode affiche et actualise automatiquement lesdonnées de position instantanées, ma...
Page 62 - Mode Donné es au tour; Commencez à vous déplacer. La montre affiche votre position
Exempl e d’utilisatio n du mode Points de pa ssage Mode Donné es au tour En tant que membre d’un club de randonnée local, vous êtesvolontaire pour assurer le nettoyage d’un sentier avantl’ouverture de chaque saison estivale. Votre carte signale diverspoints de repère le long du sentier, mais le sent...
Page 63 - : Fréquence cardiaque moyenne sur la durée du tour et; Altitude et dénivelé; : L’altitude correspond à la hauteur par; Exemple d’utilisation du mode Données au tour; Pour visualiser les données récapitulatives de; UTILISER LE MODE DONNÉES AU TOUR; jusqu’à afficher le mode Données au tour.
Les options d’affichage de données de performance en modeDonnées au tour sont : Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour concernent les segments individuels de l’activité, les tempsintermédiaires l’ensemble de l’activité. Vitesse et allure moyennes du tour : La vitesse moyenne correspo...
Page 64 - Mode Réc ap itulatif
Le démarrage du chronomètre depuis zéro pour l’activité suivanteefface les données récapitulatives de l’activité précédente, sauf lavaleur de l’odomètre, qui doit être réinitialisé manuellement. REMARQUE : Pour visualiser les données de chaque segment d’activité individuel, reportez-vous à « ModeDon...
Page 66 - Exercice par intervalles; : Vous pouvez utiliser cette fonction; Fo nctions du mode Minuterie; : Durée totale de fonctionnement du; Exempl e d’utilisatio n du mode Réc ap itulatif
Mode Minu terie Terminologie du mode Minuterie Exercice par intervalles : Vous pouvez utiliser cette fonction pour modifier le degré d’intensité d’un exercice pendant des duréesparticulières, ce qui vous permettra, à terme, de travailler plusintensément et plus longtemps. Le mode Minuterie comporte ...
Page 68 - clignote pendant 20 secondes.; D I S P L AY; Exempl e d’utilisatio n du mode Minuterie
Mode A l a r m e Fo nctions du mode A l a r m e La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées.Lorsqu’une alarme est activée, l’icône du réveil s’affiche en modeHeure de la journée. L’alarme peut se déclencher à la même heurechaque jour ou seulement les jours de semaine, le week-end, v...
Page 69 - Réglage rapide; Groupes de paramètres du mode Configuration; PARAMÈTRES CFM
Mode Configurat ion Terminologie du mode Configuration Réglage rapide : En appuyant sur START/SPLIT lorsque le signe + s’affiche, vous pouvez facilement modifier le paramètre leplus courant du groupe de paramètres sans effectuer uneprocédure de réglage complète. REMARQUE : Dans la section Mode Confi...
Page 70 - Opt ions du mode Configurat ion
5. Appuyez sur SELECT ( SET/FORMAT ) pour choisir une option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifierun réglage ou de passer à un niveau suivant. 6. Appuyez sur + ( DISPLAY ) ou - ( STOP/RESET ) pour régler l’option dans le groupe de paramètres. 7. Appuyez sur DONE ( MODE ) pour valider...
Page 71 - PARAMÈTRES DU CAPTEUR GPS-3D
Les paramètres de fréquence cardiaque sont les suivants : TZ1 et TZ2 : Pour chacune des deux zones cibles, vous pouvez choisir l’une des cinq zones de fréquence cardiaque prérégléesbasées sur un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.Vous pouvez également personnaliser chaque limite en ...
Page 74 - Cha nger la pi le; O I N E T E N T R E T I E N
Si vous souhaitez changer la pile vous-même, suivez avez attentionles instructions suivantes : 1. Posez la montre face vers le bas sur une surface plane. 2. Séparez les deux demi-bracelets de montre à l’aide d’un petit tournevis plat. REMARQUE : Le dos du boîtier de montre doit être remis en placeda...
Page 75 - E N T I O N S L É G A L E S; Veilleuse INDIGLO; É t a n c h é i t é; ATTENTION
Garantie int erna tional e (Garantie limitée États-Unis) Votre montre est garantie contre les défauts de fabrication parTimex Corporation pendant une durée de UN AN à compter de ladate d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entierhonoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le ...
Page 76 - Date d’achat initiale :
ATTENTION : N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEURPERSONNELLE DANS VOTRE ENVOI. É.-U.: appelez le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Canada : appelez le 1-800-263-0981. Brésil : appelez le 0800-168787. Mexique : appelez le 01-800-01-060-00. En Amérique Centrale, dans les les ...
Page 77 - Cap teurs de forme; NOMS DES PRODUITS; R é p a r a t i o n
Cap teurs de forme NOMS DES PRODUITS Système Vitesse + Distance Émetteur-récepteur GPS Série M8xx/M5xx/M1xx Système de cardiofréquencemètre Émetteur HRM Série M8xx/M5xx TYPES DE PRODUITS Source de rayonnement intentionnelleCes appareils sont conformes à la Partie 15 du règlement de laFCC. L’util...
Page 78 - AVIS INDUSTRIE CANADA; Déc laration de conformité; Adresse du fabricant :; Nom des produits; est conforme aux spécifications de produits suivantes :; Montre Performanc e; Source de rayonnement involontaire; : Tout changement ou modification non expressément
AVIS INDUSTRIE CANADA : This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de laclasse B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déc laration de conformité Nom du fabricant : Timex Corporation Adresse du fabricant : 555 Christian RoadMiddlebury, CT 06762États-U...
Page 79 - Les produits ci-dessus sont; Les produits ci-dessus sont
CEM : 89/336/CEE et modifications 92/31/CEE, 93/68/CEEet 98/13/CEE Émissions : EN300-330-1, -2 Champ magnétique Émissions RF 9 kHz à 30MHz (magnétique)Champ électrique Émissions RF 30 MHz à1000 MHz (électrique), Réf. EN55022 Immunité : EN300-683 Immunité RF 80 MHz à 1000 MHz, Ref. EN61000-4-3DES D...
Page 80 - N D I C E D E C O N T E N I D O S
157 Introducción ........................................................................................163 ¡Bienvenido! ......................................................................................163 Organización del manual ...................................................................
Page 83 - ¡ B i e n v e n i d o !; N T R O D U C C I Ó N
¡ B i e n v e n i d o ! ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timexusted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando sureloj Performance acompañado con los medidores de pulso y develocidad + distancia, usted está en condición excepcional deregistrar, guardar y analizar in...
Page 84 - Guía Rápida del Sistema Bodylink; Recursos en la I nt ernet; : Información acerca de las; Organizac ión del man ual
165 R e c u r s o s Recursos impr esos Complementando este manual, su sistema Bodylink incluye estosvaliosos recursos: Guía Rápida del Sistema Bodylink : Información para ayudarle a programar y comenzar a usar su reloj Performancesincronizado con sus medidores de estado físico, y un mapadescriptiv...
Page 85 - E S C R I P C I Ó N D E L R E L O J
GPS: El medidor GPS -3D usa información recopilada desde los satélites de posicionamiento global (GPS) para calcular su velocidad,distancia y ascensión, y para rastrear sus movimientos. Medidor de Pulso : El medidor de pulso (medidor HR) mide su frecuencia cardiaca. La Guía del Usuario del Medidor d...
Page 86 - Programación de lo s botone s; PARA PROGRAMAR LAS FUNCIONES DEL RELOJ; Funciones de los bo tones del reloj
Programación de lo s botone s Los botones del reloj también programan las funciones del reloj(por ejemplo, ajustar la hora o un rango de pulso determinado).Cuando los símbolos + y - aparecen en la pantalla del reloj, usted ha iniciado el proceso de programación. PARA PROGRAMAR LAS FUNCIONES DEL RELO...
Page 87 - Símbolos en la pan talla del reloj; Visualización de los botones
171 Símbolos en la pan talla del reloj 170 4. Cuando llegue al valor deseado, pulse SELECT (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor. 5. Repita los pasos 3 y 4 para cada valor que desee ajustar. 6. Cuando haya ajustado todos los valores, pulse DONE (MODE) para volver a la pantalla principal del modo. ...
Page 89 - O D O S D E L; Usando el reloj
modos de navegación para registrar la información de distancia.O, puede usar este medidor en cualquiera de los modos delcronógrafo para registrar la información de distancia. Modo H ora del Día Terminología de l modo Hora de l Día U T C : Tiempo Universal Coordinado, (anteriormente conocido como GMT...
Page 90 - PARA CAMBIAR LAS ZONAS HORARIAS; hasta que aparezca “HOLD; Funciones del modo H ora del Día; hasta que presente la; PARA PROGRAMAR LA HORA DEL DÍA
Usted puede adelantar o atrasar ligeramente la horaactual del reloj. Por ejemplo, si llega generalmente condiez minutos de atraso, adelante el reloj diez minutos. Elreloj se mantiene adelantado a la hora incluso si usted losincroniza con el medidor GPS-3D. PARA CAMBIAR LAS ZONAS HORARIAS El reloj pu...
Page 91 - Ejempl o del modo Hora del Día; : Velocidad actual, expresada en minutos por unidad de
distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere elmedidor GPS -3D). Distancia : La distancia recorrida desde la activación del medidor GPS -3D (se requiere el medidor GPS-3D). Altitud : La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el medidor GPS -3D). NOTA : Si el reloj no ...
Page 92 - PARA UTILIZAR EL MODO CRONÓGRAFO MANUALMENTE; Modo Cronógrafo
incluyendo datos de velocidad, paso y distancia (usando el medidorGPS -3D); y promedio de pulsaciones (usando el medidor HR). NOTA : Pulse MODE para cambiar la pantalla del reloj a cualquier otro modo mientras el cronógrafo sigue enmarcha. El símbolo de cronómetro aparecerá para indicarque el cronóg...
Page 93 - Ejempl o del modo Cr onógrafo
Distancia : La distancia recorrida desde cuando el cronógrafo fue iniciado (se requiere el medidor GPS -3D). Altitud : La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el medidor GPS -3D). Ascensión : La diferencia entre su altitud actual y la altitud cuando usted inició el cronógrafo (se ...
Page 94 - Modo Ve r t i c a l
PARA UTILIZAR EL MODO VERTICAL 1. Pulse MODE hasta que el modo Vertical aparezca. 2. Pulse START/SPLIT para iniciar el cronometraje. 3. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo parcial y comenzar a cronometrar automáticamente una nueva vuelta. 4. Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje ...
Page 95 - NOTA; : La distancia recorrida desde cuando el medidor; Altitud; : La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el; Ascensión; : La diferencia entre su altitud actual y la altitud; Ejempl o del modo Ve r t i c a l
Modo Fina lizar Funciones del modo Fina lizar El modo Finalizar le permite predecir cuánto tiempo le tomaráterminar una distancia específica basado en la información actualdel medidor GPS -3D. Para ayudarle a mantener el ritmo para sufinal previsto, usted puede también programar el reloj para que le...
Page 96 - Ejempl o del modo Fi nal izar; PARA PROGRAMAR EL MODO FINALIZAR
distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere elmedidor GPS -3D). Paso Promedio : La velocidad promedio por minuto para el período en que el cronógrafo ha estado funcionando (se requiereel medidor GPS -3D). Distancia : La distancia recorrida desde cuando el cronógrafo fue iniciad...
Page 97 - Funciones del modo Navegar; PARA UTILIZAR EL MODO NAVEGAR; Modo Navegar
Funciones del modo Navegar El modo Navegar presenta información de dirección y registra suvelocidad, distancia y altitud durante una actividad. Aunque ustedpuede programar hasta 10 puntos de ruta para marcar lugaresespecíficos durante su actividad, este modo no funciona como unabrújula. Usted debe e...
Page 99 - Funciones del modo “ Wa y p o i n t s ”
195 El modo “Waypoints” incluye la función “Track Back” que lepermite navegar desde su posición actual hasta un punto de rutag u a r d a d o . El modo “Waypoints” no funciona conjuntamente con elcronógrafo. Este modo presenta y actualiza automáticamente lainformación de la posición actual, pero no m...
Page 102 - : Para ver un resumen de la información de su actividad; PARA UTILIZAR EL MODO DATOS DE VUELTA; hasta que “Lap Data” aparezca.
Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Datosde Vuelta incluyen: Tiempo de vuelta y acumulativo : “Lap Time” (tiempo de vuelta) incluye datos para cada parte de su actividad, y “SplitTime” (tiempo acumulativo) muestra los datos de la actividaden su totalidad. Velocidad y Paso Pro...
Page 103 - Modo Resumen
Al iniciar el cronógrafo desde cero para su próxima actividad seborra el resumen de datos de la actividad anterior, exceptuando lainformación del odómetro, que usted debe borrar manualmente. N O TA : Para ver la información de cada parte individual de su actividad, consulte “Modo Datos de Vuelta” en...
Page 105 - Entrenamiento interválico; : Usted puede usar el entrenamiento; Funciones del modo Te m p o r i z a d o r; Hora; : El tiempo total de su actividad mientras; : El voltaje actual para el medidor; Ejempl o del modo Resumen
Modo Te m p o r i z a d o r Terminología de l modo Te m p o r i z a d o r Entrenamiento interválico : Usted puede usar el entrenamiento interválico como ayuda para variar el nivel de intensidad dentro deun ejercicio por periodos específicos de tiempo, lo cual finalmentele ayudará a ejercitarse por m...
Page 107 - destella por 20 segundos.; Ejempl o del modo Te m p o r i z a d o r
Modo A l a r m a Funciones del modo A l a r m a Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con cincoalarmas separadas. Cuando programa una alarma, el símbolo delreloj de alarma aparece en el modo Hora del Día. La alarma puedealertarle a la misma hora cada día, o sólo los días hábiles, f...
Page 108 - Programación Rápida; Grupos de programación en el modo Configurar; PROGRAMACIÓN DEL HRM
Modo Configurar Terminología de l modo Configurar Programación Rápida : Pulsando START/SPLIT cuando aparece el signo +, usted puede cambiar la programación máscomún para el grupo programado sin iniciar el procedimientoentero de programación. NOTA: En la sección del modo Configurar, la terminología t...
Page 109 - Opc iones del modo Co nfigurar
4. Pulse ▲ ( DISPLAY ) o ▼ ( STOP/RESET ) para navegar por las opciones dentro de un grupo de programación. 5. Pulse SELECT ( SET/FORMAT ) para elegir una opción dentro de un grupo de programación. Esto puede permitirlecambiar una programación o llevarle a otro nivel. 6. Pulse + ( DISPLAY ) o - ( ST...
Page 110 - PROGRAMACIÓN DEL MEDIDOR GPS-3D
PROGRAMACIÓN DEL MEDIDOR GPS-3D Nivelación : La nivelación es útil si usted siente que los valores de velocidad o de paso presentados aparentan ser demasiadoinestables. La nivelación aplica un filtro promediante y puedecausar que los valores de velocidad o de paso presentadosrespondan más despacio a...
Page 113 - Cam bi ando la pila; U I D A D O
223 Cam bi ando la pila ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDECAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEXRECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UNJOYERO O DISTRIBUIDOR PARA QUEREEMPLACE LA PILA. Si decide cambiar la pila usted mismo, siga cuidadosamente lospasos a continuación: 1. Coloque el reloj bocabajo sobre...
Page 114 - Resistencia al ag ua; N F O R M A C I Ó N L E G A L; ADVERTENCIA; : MANTENGA SIEMPRE EL RELOJ BOCABAJO; Luz nocturna INDIGLO
Resistencia al ag ua Su reloj puede resistir presión del agua hasta por 86 psi(equivalente a una inmersión de 164 pies o 50 metros bajo el niveldel mar). Esta resistencia a 50 metros permanece invariable hastatanto usted mantenga el cristal, los botones y la caja intactos. ADVERTENCIA: PARA MANTENER...
Page 116 - S e r v i c i o; Bermuda y las Bahamas:
S e r v i c i o Si su reloj tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según loindicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a:Dirección: Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, losdistribuidores de Timex participantes pueden enviarle un sobre con la dirección impres...
Page 117 - Reloj Performan ce; Receptores para relojes; : Cualquier cambio o modificación al equipo antes; Medi dores de estad o físico; Speed + Distance System; GPS Transceiver Series; Heart Rate Monitor System; HRM Transmitter Series; Modelo; EP9TMXHRM
231 Reloj Performan ce NOMBRE DEL PRODUCTO: Receptores para relojes HRM/Speed+Distance Series M8xx/M5xx Grabadores de datos HRM/Speed+Distance Series M5xx/M1xx TIPO DE PRODUCTO: Radiador no intencionalLuego de probar este equipo se ha determinado que cumple conlos límites establecidos para los d...
Page 118 - Información Complementaria:; Los productos anteriores; AVISO DE LA INDUSTRIA CANADIENSE; : Este aparato digital; Dec laració n de cumpl imiento; Nombre del fabricante:; Dirección del fabricante:; Nombre de l Producto:; cumplen con las siguientes especificaciones del producto:
233 EMC: 89/336/EEC y enmiendas 92/31/EEC, 93/68/EEC y98/13/EEC Emisiones: EN300-330-1, -2 Emisión irradiada 9kHz a 30MHz H-Field(magnética)Emisión irradiada 30MHz a 1000MHzE-Field (eléctrica), Ref. EN55022 Inmunidad: EN300-683 Inmunidad irradiada 80MHz a 1000MHz, Ref.EN61000-4-3ESD descarga elect...
Page 120 - N D I C E A N A L I T I C O
237 Introduzione ........................................................................................243Benvenuti!............................................................................................243Organizzazione del manuale ...............................................................
Page 123 - N T R O D U Z I O N E
B e n v e n u t i ! Congratulazioni! Acquistando il Timex Bodylink System aveteassunto il vostro nuovo allenatore personale. Usando il vostroPerformance Watch insieme ai sensori della Frequenza cardiaca e aisensori Velocità + Distanza, avrete la possibilità, come mai prima,di monitorare, memorizzare...
Page 124 - Guida rapida all’avviamento del Bodylink System; : informazioni sull’uso; Risorse sul We b; : informazioni sulle funzioni del; Organizzazione de l manuale
245 R i s o r s e Fo nt i di informazione c ar tacee Oltre a questo manuale, il Bodylink System offre le seguentipreziose risorse. Guida rapida all’avviamento del Bodylink System : informazioni che aiutano l’utente a iniziare a usare ilPerformance Watch insieme ai sensori di fitness, ed una mappad...
Page 125 - E S C R I Z I O N E D E L
GPS: il sensore GPS-3D usa le informazioni raccolte dal sistemasatellitare di posizionamento globale (GPS) per calcolare la velocità, ladistanza e l’elevazione dell’utente, e per monitorare i suoi movimenti. Sensore della Frequenza cardiaca: il sensore della Frequenzacardiaca (sensore FC) misura la ...
Page 126 - Pulsant i di impostaz ione; COME IMPOSTARE LE FUNZIONI DELL’OROLOGIO; Funzioni dei pulsan ti dell’ orologio
Pulsant i di impostaz ione I pulsanti dell’orologio servono anche a impostare le funzionidell’orologio (per esempio, a impostare l’ora o una zona difrequenza cardiaca bersaglio). Quando i simboli + e - appaiono sul display dell’orologio, è stato avviato il processo di impostazione. COME IMPOSTARE LE...
Page 127 - Icone de l di splay de ll’orologio; Pulsant i di visualizzazione
251 Icone de l di splay de ll’orologio 250 3. Impostare il primo valore premendo + (DISPLAY) o - (STOP/RESET) . 4. Quando si raggiunge il valore desiderato, premere SELECT (SET/FORMAT) per passare al valore successivo. 5. Ripetere i procedimenti 3 e 4 per ciascun valore che si desidera impostare. 6....
Page 128 - FATAL GPS ERROR; Fo rmattaz io ne del di spl ay; per; Modalità dell’orologio; Ora del giorno; permette all’utente di visualizzare l’ora, la data; Cronografo; monitora e visualizza i dati sulle prestazioni.; Messag gi dell’orologio; SEARCHING; (Dati disturbati da MFC o
253 stabilire un collegamento per 30 secondi dopo aver visualizzatoquesto messaggio. FATAL GPS ERROR (Errore GPS irreversibile) Il Sensore GPS -3D ha incontrato un grave errore interno. Contattare ilServizio di assistenza Timex. Fo rmattaz io ne del di spl ay Nelle modalità Cronografo, Verticale (...
Page 129 - Modalità Ora del giorno
255 M O D A L I T À D E L P E R F O R M A N C E W AT C H si può usare l’orologio senza i sensori di fitness per visualizzare lamodalità di Ora del giorno, come una sveglia nella modalitàSveglia, o per cronometrare un allenamento in una qualsiasimodalità cronografo; si può usare l’orologio solo c...
Page 130 - COME IMPOSTARE L’ORA DEL GIORNO; Per l’ora del giorno, si possono impostare i seguenti valori.; UTC; Funzioni della mo da lità Ora del giorno; finché
COME IMPOSTARE L’ORA DEL GIORNO Per informazioni su come impostare le funzioni dell’orologio,inclusa l’ora del giorno, consultare la pagina 249, “Comeimpostare le funzioni dell’orologio”. Per l’ora del giorno, si possono impostare i seguenti valori. N OTA: non si possono regolare i secondi. Quando s...
Page 132 - Registrare un tempo intermedio:; Esempi o per la modal ità Ora del giorno
Modalità Cronografo Terminologia de lla Modalità Cronografo Cronografo: il cronografo registra segmenti di tempo per la durata dell’attività dell’utente. Tempo di giro: il tempo di giro registra il tempo per un segmento dell’attività dell’utente. Tempo intermedio: il tempo intermedio registra il tem...
Page 133 - Funzioni della Mo da lità Cronografo
Attendere qualche secondo; l’orologio inizieràautomaticamente a visualizzare i dati relativi al nuovo giro. 5. Premere STOP/RESET per interrompere il cronometraggio quando si arriva al termine della propria attività. 6. Premere START/SPLIT per continuare il cronometraggio. OPPURE Premere e tenere pr...
Page 134 - Esempi o per la Modal ità Cr onografo; Frequenza cardiaca
Esempi o per la Modal ità Cr onografo 265 Immaginate di correre con regolarità, e di voler avereinformazioni sulla vostra attuale routine di allenamento in mododa poter stabilire per voi stessi delle mete di fitness. Usate laModalità Cronografo per registrare il tempo di giro per ciascunadelle tre f...
Page 135 - Modalità Ve r t i c a l e; Velocità di ascensione:; Funzioni della Mo da lità Ve r t i c a l e
COME USARE LA MODALITÀ VERTICALE 1. Premere MODE finché non appare la Modalità Verticale. 2. Premere START/SPLIT per avviare il cronometraggio. 3. Premere di nuovo START/SPLIT per registrare un tempo intermedio ed iniziare automaticamente a cronometrare unnuovo giro. 4. Premere STOP/RESET per interr...
Page 136 - : se non si usa il sensore GPS - 3 D, la Modalità Completamento; Esempi o per la Modal ità Ve r t i c a l e
Modalità Completamento Funzioni della Mo da lità Compl etam ento La Modalità Completamento permette all’utente di predire quantotempo gli occorrerà per completare una distanza specificata in baseai dati correnti di GPS -3D. Per cercare di mantenere il passo inmodo da completare la distanza nel tempo...
Page 138 - Terminologia de lla Modalità Navigazione; un punto situato fra il punto di inizio e il punto; Esempi o per la Modal ità Co mpletamento
Terminologia de lla Modalità Navigazione Punti intermedi: un punto situato fra il punto di inizio e il punto di fine di un percorso. I punti intermedi servono da punti diriferimento durante un’attività, che si possono usare per ritrovarela strada andando dal punto di fine al punto di inizio di unper...
Page 139 - Funzioni della Mo da lità Navigazione; COME USARE LA MODALITÀ NAVIGAZIONE
COME MEMORIZZARE PUNTI INTERMEDI NELLA MODALITÀNAVIGAZIONE Nella Modalità Navigazione, si possono solo memorizzare i puntiintermedi. Per tutte le altre opzioni relative ai punti intermedi,occorre usare la Modalità Punti Intermedi. Per istruzioni su come memorizzare i punti intermedi, consultare“Come...
Page 140 - la direzione nella quale ci si sta spostando in relazione; Rilevamento alla bussola:; la direzione verso un bersaglio. Le; Funzioni della Mo da lità Punti Intermedi; un punto situato fra il punto di inizio e il
Direzione: la direzione nella quale ci si sta spostando in relazione al Nord. Nella Modalità Punti Intermedi, si può visualizzare ladirezione grafica quando si attiva la funzione Percorso a ritroso. Rilevamento alla bussola: la direzione verso un bersaglio. Le informazioni relative al rilevamento al...
Page 143 - Premere e tenere premuto
Esempi o per la Modal ità Punt i Intermedi Modalità Dati sul giro Funzioni della Mo da lità Dati sul giro 283 Come soci di un club escursionistico locale, vi offrite volontariper guidare un’operazione di pulizia dei sentieri primadell’apertura di ogni stagione di campeggio. La vostra mappaindica lun...
Page 145 - Funzioni della Mo da lità Sommario; COME USARE LA MODALITÀ SOMMARIO; Esempi o per la Modal ità Dat i sul giro
Recupero: una misura del proprio fitness e dell’affaticamento, basato sulla differenza della frequenza cardiaca nell’arco di unbreve periodo di tempo dopo un esercizio intenso. Per ulterioriinformazioni, consultare Strumenti per il successo Zone cardiache. Funzioni della Mo da lità Sommario La Modal...
Page 147 - Frequenza cardiaca media:
Ora Tempo evento: il tempo totale dell’attività dell’utente mentre il cronografo stava scorrendo. Il tempo evento è equivalente altempo intermedio nelle modalità cronografo. GPS Livello batteria GPS: l’attuale livello di tensione per il sensore V+D, visualizzato in formato di grafico a barra. Pe...
Page 148 - Si può premere; dalla Modalità Timer per far passare il; Esempi o per la Modal ità Sommar io
Terminologia de lla Modalità T i m e r Allenamento a intervalli: si può usare l’allenamento a intervalli pervariare il livello di intensità nell’ambito di un allenamento perspecifici periodi di tempo, cosa che aiuta alla fine ad allenarsi più alungo e in modo più intenso. La Modalità Timer include i...
Page 150 - attuale frequenza cardiaca (richiede il
Esempi o per la Modal ità T i m e r Modalità Sveglia 297 Nell’ambito di un programma generale per la salute, vi sieteprefissi di correre per 30 minuti quattro giorni alla settimana.Iniziate camminando per 25 minuti e correndo per 5 minuti.Impostate I1 in Modalità Timer su 25 minuti, e I2 per cinquem...
Page 151 - lampeggia per 20 secondi. Si può silenziare la sveglia; COME IMPOSTARE UNA SVEGLIA IN MODALITÀ SVEGLIA; Per la Modalità Sveglia, si possono impostare i seguenti valori.
Tipo di sveglia [(WEEKDAYS (giorni feriali), WEEKENDS (finesettimana), ONCE (una volta) o DAILY (giornaliera)]. Una sveglia giornaliera (DAILY) suona ogni giorno all’oraselezionata, una sveglia per giorni feriali (WEEKDAYS) suonadal lunedì al venerdì all’ora selezionata, una sveglia per finesettim...
Page 152 - Terminologia de lla Modalità Configura; IMPOSTAZIONI ALTITUDINE:
IMPOSTAZIONI SENZA L’USO DELLE MANI : queste impostazioni forniscono opzioni per configurare l’orologio inmodo che funzioni automaticamente insieme al sensore GPS-3D. IMPOSTAZIONI OROLOGIO: offrono opzioni per la personalizzazione del funzionamento generale dell’orologio,compresa la possibilità ...
Page 153 - Opz ioni della Moda lità Configura; IMPOSTAZIONI MFC
Si possono configurare le seguenti impostazioni per la frequenzacardiaca. TZ1 e TZ2: per ciascuna delle due zone bersaglio, si può scegliere fra cinque zone di frequenza cardiaca preimpostate, inbase ad una percentuale della propria massima frequenzacardiaca. Si può anche personalizzare ciascun li...
Page 156 - IMPOSTAZIONI OROLOGIO
Segnale acustico orario: quando è abilitato, l’orologio emette un segnale acustico allo scoccare di ogni ora. Segnale acustico a pulsante: quando è abilitato, l’orologio emette un segnale acustico alla pressione di qualsiasi pulsante. Nascondi modalità: si può scegliere di mostrare, nascondere...
Page 158 - U R A E M A N U T E N Z I O N E
313 AVVERTENZA: TENERE SEMPRE L’OROLOGIO A FACCIA INGIU’ SULLA SUPERFICIE DI LAVORO. SE SICAPOVOLGE L’OROLOGIO PER RIMUOVERELE VITI O LA CASSA, SI POTREBBEROPERDERE I PICCOLI CONNETTORI ELETTRICIALL’INTERNO DELL’OROLOGIO. 4. Aprire con cautela il morsetto della batteria ed estrarre la batteria. 5. M...
Page 159 - I m p e r m e a b i l i t à; V V I S I L E G A L I
Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, ripararel’orologio installando componenti nuovi o accuratamentericondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modelloidentico o simile. AVVERTENZA: QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O IDANNI AL PRODOTTO CHA RIGUARDANOQUESTE CONDIZI...
Page 160 - Medio Oriente ed Africa:
U.S.A.: chiamare il numero verde 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Canada: chiamare il numero 1-800-263-0981. Brasile: chiamare lo 0800-168787. Messico: chiamare lo 01-800-01-060-00. America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas: chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Asia: chia...
Page 161 - Sensori di fitness; NOMI DEI PRODOTTI; R i p a r a z i o n i; Modello
Sensori di fitness NOMI DEI PRODOTTI Sistema Velocità + Distanza Ricetrasmettitore GPS Serie M8xx/M5xx/M1xx Sistema Monitor Frequenza Cardiaca Trasmettitore MFC Serie M8xx/M5xx TIPI DI PRODOTTO Trasmettitore intenzionale Questi dispositivi rispettano la Parte 15 dei regolamenti FCC. Ilfunzioname...
Page 162 - AV V E RT E N Z A; : Qualsiasi cambiamento o modifica dell’apparecchiatura; AVVISO CANADESE PER IL SETTORE; Questa apparecchiatura; Dichiarazione di conformità; Nome del fabbricante:; Indirizzo del fabbricante:; Nome de l prodotto; Trasmettitore non intenzionale
AV V E RT E N Z A : Qualsiasi cambiamento o modifica dell’apparecchiatura sopra indicata, non espressamente approvati d a l l aTimex Corporation, potrebbero annullare laconcessione d’uso di questa apparecchiatura. AVVISO CANADESE PER IL SETTORE Questa apparecchiatura digitale di Classe B rispetta la...
Page 163 - sono conformi alle seguenti specifiche di prodotto:; i prodotti di cui sopra sono; i prodotti di cui sopra sono
Nome de l prodotto Ricevitori dell’orologio MFC/Velocità + Distanza SerieM8xx/M5xx Registratori di dati MFC/Velocità + Distanza Serie M5xx/M1xx sono conformi alle seguenti specifiche di prodotto: Norma sulle emissioni generiche EN 55022: 1998 Norma sull’immunità generica EN 55024: 1998 Inf...
Page 164 - N H A LT
325 Einführung ..........................................................................................331 Willkommen ......................................................................................331 Aufbau des Handbuchs.........................................................................
Page 166 - So sehen Sie Leistungsdaten im Modus Zusammenfassung ein..376
Modus Konfigurieren ........................................................................387 Terminologie zum Modus Konfigurieren ......................................388 Einstellungsgruppen des Modus Konfigurieren ............................388 So stellen Sie Funktionen im Modus Konfigurieren ...
Page 167 - W i l l k o m m e n; I N F Ü H R U N G
W i l l k o m m e n Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Timex Bodylink-Systems haben Sie Ihren neuen Privattrainer engagiert. Mit deneinzigartigen Funktionen Ihrer Leistungsuhr, kombiniert mitHerzfrequenz- und Geschwindigkeits- & Entfernungssensoren,können Sie mehrere Schlüsselwerte Ihrer p...
Page 168 - Trainingssensoren-Benutzerhandbuch; : Information über den Einsatz; I n t e r n e t - R e s s o u r c e n; : Information über die; Aufbau de s Han dbuchs
333 R e s s o u r c e n D r u c k r e s s o u r c e n Zusätzlich zu diesem Handbuch enthält Ihr Bodylink-System diefolgenden wertvollen Ressourcen: Bodylink-System Schnellstart-Leitfaden : Informationen zum Einstellen und Benutzung Ihrer Leistungsuhr mit IhrenTrainingssensoren, sowie eine Überblic...
Page 169 - C h r o n o g r a p h / S t o p p u h r; U h r e n t e r m i n o l o g i e; B E R B L I C K D E R
Das Fitnesssensor-Benutzerhandbuch bietet detaillierte Anleitungen zum Einstellen und Gebrauch Ihres GPS -3D-Sensors. GPS: Der GPS -3D-Sensor verwendet Informationen, die vom globalen Positionierungssystem (GPS) bereitgestellt wurden, umIhre Geschwindigkeit, Entfernung und Höhenlage zu berechnenund ...
Page 170 - E i n s t e l l k n ö p f e; SO STELLEN SIE DIE UHRENFUNKTIONEN EIN; Funktio ne n de r Uhrenknöpfe
E i n s t e l l k n ö p f e Mit den Uhrenknöpfen werden auch Uhrenfunktionen eingestellt(z. B. Einstellen der Zeit oder einer Herzfrequenz-Zielzone). Wenndie Symbole + und - auf der Uhrenanzeige erscheinen, haben Sie den Einstellprozess eingeleitet. SO STELLEN SIE DIE UHRENFUNKTIONEN EIN Verwenden S...
Page 171 - U h r e n s y m b o l e; A n z e i g e k n ö p f e
339 U h r e n s y m b o l e Uhrensymbole Timer läuft Chronograph läuft Nachtmodusaktiviert GPS -3DSensorenbatterieschwach Sensor(en) aktiviert(blinkt(en) beiProblemen) Wecker aktiviert Stundenton aktiviert 338 3. Stellen Sie den ersten Wert ein, indem Sie + ( DISPLAY ) oder - ( STOP/RESET ) drücken....
Page 172 - U h r e n m e l d u n g e n
FATAL GPS ERROR Es liegt ein schwerwiegender, interner Fehler beim GPS-3D-Sensors vor. Benachrichtigen Sie bitte denTimex-Kundendienst. A n z e i g e f o r m a t t i e r u n g In den Modi Chronograph, Vertikal (mit Ausnahme derAufstiegsgeschwindigkeitsinformation), Ziel und Navigieren SET/FORMAT d...
Page 173 - Ta g e s z e i t - M o d u s; O D I D E R; Benutzung de r Uhr
Signal im Weck-Modus oder zur Zeitmessung eines Workouts ineinem beliebigen Chronograph-Modus. Sie können Ihre Uhr mit dem HF-Sensor allein in einem derChronograph-Modi einsetzen, um Herzfrequenz- undZeitinformationen zu verfolgen. Sie können Ihre Uhr mit dem GPS-3D-Sensor in einem derNavigation...
Page 174 - SO WECHSELN SIE ZEITZONEN; Terminologie des Ta g e s z e i t - M o d u s; Funktio ne n de s Ta g e s z e i t - M o d u s
HINWEIS: Sie können keine Sekunden einstellen. Wenn Sie die Uhr mit dem GPS -3D-Sensor verwenden, wird siesich an UTC anpassen. Stellen Sie die Stunde manuell nach, wenn Sie zwischenStandardzeit und Sommerzeit wechseln. Sie können die Uhr etwas vor- oder nachstellen. Beispiel:Wenn Sie üblicherweise ...
Page 175 - drücken und; Herzfrequenz; : Aktuelle Geschwindigkeit (erfordert den; Tempo; : Aktuelle Geschwindigkeit, ausgedrückt in Minuten pro; Entfernung; : Zurückgelegte Entfernung seit der Aktivierung; SO SYNCHRONISIEREN SIE TAGESZEIT UND FITNESSSENSOREN
SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS TAGESZEIT EIN Wenn Sie Fitnesssensoren mit Ihrer Uhr verwenden, navigierenSie durch die Leistungsdaten, indem Sie DISPLAY drücken und wieder loslassen. Zu den Einsichtsoptionen der Leistungsdaten für den ModusTageszeit gehören: Herzfrequenz : Aktuelle Herzfrequ...
Page 176 - Beispi el für Ta g e s z e i t - M o d u s
Modus Chronograph Terminologie zum Chronograph-Modus Chronograph : Der Chronograph zeichnet Zeitabschnitte für die Dauer Ihrer Aktivität auf. Runde : Die Rundenzeit zeichnet die Zeit für einen Abschnitt Ihrer Aktivität auf. Zwischenzeit : Zwischenzeit zeichnet die gesamte abgelaufene Zeit seit dem S...
Page 177 - Funktio ne n im Chr onograph-Modus; MANUELLE BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN
ODER Warten Sie einige Sekunden, und die Uhr wird automatischDaten für eine neue Runde anzeigen. 5. Drücken Sie STOP/RESET , um die Zeitmessung zu stoppen, wenn Sie das Ende Ihrer Aktivität erreichen. 6. Drücken Sie START/SPLIT , um das Timing fortzusetzen. ODER STOP/RESET drücken und halten, um die...
Page 179 - SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS VERTIKAL; Terminologie zum Modus Ve r t i k a l; SO BETREIBEN SIE DEN MODUS VERTIKAL
5. Drücken Sie START/SPLIT , um das Timing fortzusetzen. ODER STOP/RESET noch einmal drücken und halten, um die Anzeige auf Null zurückzusetzen. SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS VERTIKAL Wenn Sie Fitnesssensoren mit Ihrer Uhr verwenden, navigierenSie durch die Leistungsdaten, indem Sie DISPLAY d...
Page 180 - HINWEIS; Höhe über NN; : Aktuelle Höhe über dem Meeresspiegelniveau; Höhenunterschied; : Unterschied zwischen der aktuellen Höhe; Beispi el zum Modus Ve r t i k a l
Modus Ziel Funktio ne n im Modus Ziel Mit dem Modus Ziel können Sie vorhersagen, wieviel Zeit Siebenötigen, um eine bestimmte Entfernung aufgrund der aktuellenGPS -3D-Sensordaten zurückzulegen. Damit Sie Ihr Tempo für Ihrgeplantes Ziel beibehalten können, können Sie die Uhr auch soeinstellen, dass S...
Page 182 - Terminologie zum Modus Navigieren; Ein Punkt zwischen dem Anfangs- und Endpunkt; Beispi el zum Modus Zi el
Terminologie zum Modus Navigieren Wegpunkte: Ein Punkt zwischen dem Anfangs- und Endpunkt einer Route. Wegpunkte dienen als Ortungspunkte während einerAktivität, die Ihnen helfen, Ihren Weg vom Endpunkt zumAnfangspunkt zu finden. Richtung: Die Richtung, in der Sie sich in Bezug zu Nord bewegen. Die ...
Page 183 - Funktio ne n im Modus Navigieren; BEDIENUNG DES MODUS NAVIGIEREN
SO SPEICHERN SIE WEGPUNKTE IM MODUS NAVIGIEREN Für den Modus Navigieren können Sie nur Wegpunkte speichern:Für alle anderen Wegpunkte-Optionen müssen Sie den ModusWegpunkte verwenden. Für Anleitungen zum Speichern von Wegpunkten siehe „Sospeichern Sie einen Wegpunkt“ auf S. 366. SO SEHEN SIE LEISTUN...
Page 184 - Funktio ne n im Modus We g p u n k t e
Richtung: Die Richtung, in der Sie sich in Relation zu Nord bewegen. Im Modus Wegpunkte können Sie eine grafischeVorausrichtung einsehen, wenn Sie die Funktion Track Backaktivieren. Peilung: Richtung zu einem Ziel. Peilungsinformationen erscheinen nur dann, wenn Sie die Funktion Track Backanwenden u...
Page 187 - drücken und halten. Die Meldung HOLD TO
Beispi el im Modus We g p u n k t e Modus Rundendat en 371 ▲ Datenwert ▼ Datenwert INDIGLO - Nachtlicht Als Mitglied eines örtlichen Wander-Clubs melden Sie sichfreiwillig, um das Aufräumen des Wanderweges vor derEröffnung jeder Camping-Saison zu übernehmen. Ihre Kartezeigt verschiedene Ortungspunkt...
Page 188 - Funktio ne n im Modus Rundendat en; : Um eine Zusammenfassung Ihrer gesamten Aktivität; BEDIENUNG RUNDENDATEN; durch die Rundendaten zu navigieren.
Wenn Sie nur einen Sensor verwenden, bleiben die Informationenfür den anderen Sensor frei, wenn Sie die Uhr zum Ausblendenleerer Daten eingestellt haben. Für Anleitungen zum Ausblendenvon Daten siehe „Uhreneinstellungen“ auf S. 395. Zu den Einsichtoptionen der Leistungsdaten für den ModusRundendaten...
Page 189 - Terminologie zum Modus Zu sammenfas su ng; : Der Kilometerzähler misst die Entfernung; Funktio ne n im Modus Zusammenfassung; : Um Informationen jedes einzelnen Abschnitts Ihrer; Beispi el für de n Modus Rundendat en
Terminologie zum Modus Zu sammenfas su ng Kilometerzähler : Der Kilometerzähler misst die Entfernung durch alle Aktivitäten, bis Sie ihn wieder auf Null zurückstellen. Zone : Ein vordefinierter Herzfrequenzbereich für Ihre Aktivität. Regenerierung : Ihre Fitness und Ermüdung, gemessen am Unterschied...
Page 190 - BEDIENUNG DES MODUS ZUSAMMENFASSUNG
Geschwindigkeit Durchschnittsgeschwindigkeit : Ihre durchschnittliche Geschwindigkeit, die sich aus Entfernung geteilt durch Zeiterrechnet. Maximale Geschwindigkeit : Ihre höchste Geschwindigkeit. Durchschnittstempo : Ihre durchschnittliche Geschwindigkeit, die sich aus Minuten pro zurückgeleg...
Page 192 - Im Modus Timer können Sie; drücken, um die Anzeige zu; : Der Timer beinhaltet Einstellungen für zwei; Beispi el zum Modus Zusam menfassung
Terminologie zum Modus T i m e r Intervall-Training : Sie können Intervall-Training verwenden, um die Intensität während Ihres Trainings für bestimmteZeitspannen zu variieren, was Ihnen letztendlich hilft, länger undhärter zu trainieren. Der Modus Timer beinhaltet Zeitmessung fürzwei Intervalle, I1 ...
Page 194 - Beispi el zum Modus T i m e r; SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS TIMER EIN
Beispi el zum Modus T i m e r We c k - M o d u s 385 Als Teil eines Gesamtgesundheitsprogramms haben Sie sich alsZiel gesetzt, an vier Tagen pro Woche 30 Minuten zu laufen. Siebeginnen damit, 25 Minuten lang zu gehen und 5 Minuten langzu laufen. Sie stellen I1 im Modus Timer auf 25 Minuten und I2auf...
Page 195 - Modus Ko n f i g u r i e r e n; Funktio ne n im We c k - M o d u s
Weckertyp (WEEKDAYS, WEEKENDS, ONCE oder DAILY). ein Wecksignal ertönt für DAILY jeden Tag zur gewählten Zeit,für WEEKDAYS Montag bis Freitag zur gewählten Zeit, fürWEEKENDS Samstag und Sonntag zur gewählten Zeit und fürONCE nur einmal zur gewählten Zeit und schaltet sich dannautomatisch ab. Wec...
Page 196 - SO STELLEN SIE FUNKTIONEN IM MODUS KONFIGURIEREN EIN; Terminologie zum Modus Ko n f i g u r i e r e n
HANDFREIE EINSTELLUNGEN : Handfreie Einstellungen bieten Optionen zum Konfigurieren der Uhr, um in Verbindungmit dem GPS-3D-Sensor automatisch zu arbeiten. UHRENEINSTELLUNGEN : Uhreneinstellungen bieten Optionen zum individuellen Einstellen des allgemeinenUhrenbetriebs, einschließlich Daten oder...
Page 197 - Opt ionen im Modus Ko n f i g u r i e r e n
nützlichere Daten, wenn Sie die Zonengrenzwerte so einstellen,dass sie nicht überlappen. Für die Wichtigkeit von Aufzeichnungen der Herzfrequenz-informationen, siehe Heart Zones Tools for Success . Hörbare Warnung : Sie können einen Signalton festlegen, um Sie zu warnen, wenn Sie Ihre Herzfrequenz...
Page 198 - HÖHENLAGEEINSTELLUNGEN
Entfernungswarnung : Stellen Sie die Uhr auf eine Warnung für Entfernungsintervalle ein. Sie können die Uhr z. B. soeinstellen, dass jede zurückgelegte Meile angezeigt wird. DieEntfernungswarnung funktioniert nur, wenn der Chronographläuft. Geschwindigkeitsausgleich : Schalten Sie den Geschwindi...
Page 200 - EINHEITENEINSTELLUNGEN
Auto-Einheiten (Einsatz nicht empfohlen): Auto sollte nicht verwendet werden, wenn Sie unterschiedliche Einheiten fürGeschwindigkeit, Tempo oder Höhenlage wollen. Konfigurieren Sie die folgenden Einheiteneinstellungen: Entfernung : Legen Sie fest, ob die Entfernung in Kilometer, Meilen oder nautis...
Page 201 - B a t t e r i e w e c h s e l; F L E G E
399 Falls Sie die Batterie selbst wechseln möchten, sind folgendeSchritte sorgfältig zu befolgen: 1. Legen Sie die Uhr mit dem Glas nach unten auf eine ebene Arbeitsfläche. 2. Trennen Sie die beiden Uhrenarmbandhälften mit einem kleinen, flachen Schraubenzieher. HINWEIS : Die Rückseite der Uhr (Gehä...
Page 202 - E S E T Z L I C H E; I N D I G L O - N a c h t l i c h t; Wa s s e r b e s t ä n d i g k e i t; ACHTUNG
401 H I N W E I S : DIESES GERÄT ZEIGT IHRE G- + E- ODER H E R Z F R E Q U E N Z DATEN N I C H T UNTER WA SSER AN. Internat ional e Times-Gar an tie (Beschränkte Gar an tie für die USA) Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Uhr für die DauerEINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei vonHerst...
Page 204 - F i t n e s s s e n s o r e n; PRODUKTNAMEN; (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)
Teilnehmende Timex-Händler können Ihnen einen voradressiertenUhrenreparatur-Versandumschlag zur Verfügung stellen, umService ab Werk zu erhalten. Siehe die Internationale Timex-Garantie für bestimmte Anleitungen zu Pflege und Service Ihrer Uhr. Für Service-Fragen wählen Sie die Nummer 1 800 328 2677...
Page 205 - L e i s t u n g s u h r; Unbeabsichtigter Strahler; PRODUKTTYPEN; Beabsichtigter Strahler; M o d e l l
L e i s t u n g s u h r PRODUKTNAMEN Uhrenempfänger HFM/Geschwindigkeit+Entfernung Serie M8xx/M5xx Datenschreiber HFM/Geschwindigkeit+Entfernung Serie M5xx/M1xx PRODUKTTYP: Unbeabsichtigter Strahler Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten derdigitalen Geräte der Klasse B gemäß...
Page 206 - P r o d u k t n a m e; Herzfrequenzmonitorsystem HFM-Sender Serie M8xx/M5xx; : Dieses Digitalgerät der; Ko n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g
P r o d u k t n a m e Geschwindigkeits- und Entfernungssystem GPS-Send-/Empfangsgerät Serie M8xx/M5xx/M1xx Herzfrequenzmonitorsystem HFM-Sender Serie M8xx/M5xx entspricht den folgenden Produktspezifikationen: NSR: 72/23/EEC Sicherheit: IEC 60950 EMV: 89/336/EEC und den Zusätzen 92/31/EEC, 93...
Page 207 - Die vorstehenden Produkte; Die vorstehenden Produkte; entspricht den folgenden Produktspezifikationen:
Ergänzende Information: Die vorstehenden Produkte entsprechen den Anforderungen der EMV-Direktive(Elektromagnetische Verträglichkeit) 89/336/EEC (einschließlichden Zusätzen 92/31/EEC, 93/68/EEC und 98/13/EEC) und sindmit dementsprechend gekennzeichnet. Konformitätsbewertungsorgan – Underwriters La...