Timex W-184 - Manual

Timex W-184

Timex W-184 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
Page: / 239

Table of Contents:

  • Page 5 – N T R O D U C T I O N
  • Page 6 – Bodylink; : Information to help; Fitness Sensors User Guide; Web resources; : Information about Bodylink
  • Page 7 – The chronograph; E R F O R M A N C E; Watch terminology
  • Page 8 – Setting buttons; TO SET WATCH FUNCTIONS; Watch button functions
  • Page 9 – Watch display icons; SELECT; Viewing buttons
  • Page 10 – Starting the Bodylink® System; Viewing Performance Data; DISPLAY
  • Page 11 – Watch messages
  • Page 13 – Time of Day Mode; UTC; Time of Day Mode functions
  • Page 14 – TO SWITCH TIME ZONES
  • Page 15 – Time of Day Mode example
  • Page 17 – How quickly you climb or descend.; Vertical Mode functions; Elevation; : Difference between your current altitude and the; Chronograph Mode example
  • Page 18 – Vertical Mode example; TO OPERATE VERTICAL MODE
  • Page 19 – NOTE; TO SET FINISH MODE; For Finish Mode, you can set the following values:; TO VIEW PERFORMANCE DATA IN FINISH MODE; Performance data viewing options for Finish Mode include:; Finish Time; : The predicted finish time based on your current; Pace; : Current velocity, expressed in minutes per selected
  • Page 20 – Average Pace; Finish Mode example
  • Page 21 – Navigate Mode functions; TO OPERATE NAVIGATE MODE
  • Page 25 – Lap Data Mode functions; : To view summary information for your entire activity,; TO OPERATE LAP DATA; until the Lap Data Mode appears.; Waypoints Mode example
  • Page 26 – Lap Data Mode example
  • Page 28 – Summary Mode example
  • Page 29 – Timer Mode; Interval Training; Timer Mode functions
  • Page 30 – Timer Mode example
  • Page 31 – TO SET AN ALARM IN ALARM MODE; For Alarm Mode, you can set the following values:; : If you change any alarm settings, you automatically arm; Alarm Mode; INDIGLO; night light flashes for a period of 20 seconds.
  • Page 32 – TO SET FUNCTIONS IN CONFIGURE MODE; Configure Mode
  • Page 33 – Configure Mode options; HRM SETTINGS
  • Page 35 – WATCH SETTINGS
  • Page 36 – Changing the battery; UNIT SETTINGS
  • Page 37 – Water resistance; WARNING
  • Page 39 – Service; Bermuda and the Bahamas:
  • Page 40 – Performance Watch; Fitness Sensors; PRODUCT NAMES
  • Page 41 – Supplemental Information:; The above products comply with; INDUSTRY CANADA NOTICE; : This Class B digital apparatus; Declaration of conformity; Timex Corporation; Manufacturers Address:; Product Name; conforms to the following product specifications:
  • Page 43 – N H A LT
  • Page 44 – So sehen Sie Leistungsdaten im Modus Chronograph ein . . . 110
  • Page 46 – I N F Ü H R U N G; Willkommen; Internationale Times-Garantie
  • Page 47 – Trainingssensoren-Benutzerhandbuch; : Information über die; Aufbau des Handbuchs
  • Page 48 – B E R B L I C K D E R; Uhrenterminologie; bietet detaillierte
  • Page 49 – Einstellknöpfe; SO STELLEN SIE DIE UHRENFUNKTIONEN EIN; Funktionen der Uhrenknöpfe
  • Page 50 – Anzeigeknöpfe
  • Page 51 – Ablesen von Daten
  • Page 52 – Uhrenmeldungen
  • Page 54 – Terminologie des Tageszeit-Modus; Funktionen des Tageszeit-Modus; O D I D E R
  • Page 56 – Beispiel für Tageszeit-Modus; SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS TAGESZEIT EIN
  • Page 57 – Funktionen im Chronograph-Modus; MANUELLE BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN; Modus Chronograph
  • Page 59 – Terminologie zum Modus Vertikal; Aufstiegsgeschwindigkeit:; Ein anderer Begriff für; Funktionen im Modus Vertikal; SO BETREIBEN SIE DEN MODUS VERTIKAL; wenn Sie das Ende Ihrer Aktivität erreichen.; Beispiel zum Modus Chronograph
  • Page 60 – SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS VERTIKAL; Beispiel zum Modus Vertikal
  • Page 61 – SO STELLEN SIE DEN MODUS ZIEL EIN; Sie können die folgenden Werte für den Modus Ziel einstellen:; SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS ZIEL EIN; drücken und; Zielzeit; : Die berechnete Zielzeit anhand Ihrer aktuellen; Modus Ziel; HINWEIS
  • Page 62 – Beispiel zum Modus Ziel
  • Page 63 – Funktionen im Modus Navigieren; BEDIENUNG DES MODUS NAVIGIEREN; Setzen Sie sich in Bewegung. Die Uhr aktualisiert die auf der; Terminologie zum Modus Navigieren; Ein Punkt zwischen dem Anfangs- und Endpunkt
  • Page 64 – SO SPEICHERN SIE WEGPUNKTE IM MODUS NAVIGIEREN
  • Page 65 – Setzen Sie sich in Bewegung. Die Uhr aktualisiert die; Funktionen im Modus Wegpunkte
  • Page 68 – Funktionen im Modus Rundendaten; : Um eine Zusammenfassung Ihrer gesamten Aktivität; BEDIENUNG RUNDENDATEN; durch die Rundendaten zu navigieren.; Beispiel im Modus Wegpunkte
  • Page 69 – Runden- und Zwischenzeit; : Die Rundenzeit beinhaltet; Rundendurchschnittsgeschwindigkeit und -tempo; : Die Durchschnittsherzfrequenz zeigt die; Höhe über NN und Höhenunterschied
  • Page 70 – BEDIENUNG DES MODUS ZUSAMMENFASSUNG; Terminologie zum Modus Zusammenfassung
  • Page 72 – Regenerierung; : Ihre Herzfrequenzänderung über eine; : Der Gesamtzeit Ihrer Aktivität während der; GPS; : Der aktuelle Spannungspegel für den
  • Page 73 – Terminologie zum Modus Timer
  • Page 75 – Funktionen im Weck-Modus; -Nachtlicht blinkt 20; SO STELLEN SIE EINEN WECKER IM WECK-MODUS; Sie können die folgenden Werte für den Weck-Modus einstellen:; Beispiel zum Modus Timer
  • Page 76 – Terminologie zum Modus Konfigurieren; Schnelleinstellung; Einstellungsgruppen des Modus Konfigurieren; HÖHENLAGEEINSTELLUNGEN; Modus Konfigurieren
  • Page 77 – Optionen im Modus Konfigurieren; SO STELLEN SIE FUNKTIONEN IM MODUS KONFIGURIEREN EIN
  • Page 81 – Batteriewechsel
  • Page 82 – Wasserbeständigkeit; ACHTUNG
  • Page 83 – E S E T Z L I C H E
  • Page 84 – Bermuda und die Bahamas:
  • Page 85 – PRODUKTTYPEN; Beabsichtigter Strahler; Fitnesssensoren; PRODUKTNAMEN; EP9TMXHRM
  • Page 86 – : Dieses Digitalgerät der; Leistungsuhr; Unbeabsichtigter Strahler
  • Page 91 – Guida rapida all’avviamento del Bodylink System; Risorse sul Web; : informazioni sulle funzioni del; Organizzazione del manuale
  • Page 92 – il sensore GPS-3D usa le informazioni raccolte dal sistema; Il cronografo; . Quindi si noterà una modalità; E S C R I Z I O N E D E L; Terminologia relativa all’orologio; : il Bodylink System permette all’utente di
  • Page 93 – Pulsanti di impostazione; COME IMPOSTARE LE FUNZIONI DELL’OROLOGIO; Funzioni dei pulsanti dell’orologio
  • Page 94 – Icone del display dell’orologio; Pulsanti di visualizzazione
  • Page 95 – Avvio del sistema Bodylink; Visualizzazione dei dati sulle prestazioni
  • Page 96 – Messaggi dell’orologio; (Dati disturbati da MFC o
  • Page 98 – Funzioni della modalità Ora del giorno; finché; Modalità Ora del giorno
  • Page 100 – Esempio per la modalità Ora del giorno; : attuale frequenza cardiaca (richiede il
  • Page 101 – Funzioni della Modalità Cronografo; Modalità Cronografo; Registrare un tempo intermedio:
  • Page 103 – Velocità di ascensione:; quanto rapidamente si sale o si discende.; Funzioni della Modalità Verticale
  • Page 104 – COME USARE LA MODALITÀ VERTICALE; Esempio per la Modalità Verticale
  • Page 105 – COME IMPOSTARE LA MODALITÀ COMPLETAMENTO; Tempo bersaglio; : il tempo di completamento previsto; Modalità Completamento; NOTA
  • Page 106 – Passo; : attuale velocità, espressa in minuti per l’unità di; Esempio per la Modalità Completamento
  • Page 107 – Funzioni della Modalità Navigazione; COME USARE LA MODALITÀ NAVIGAZIONE; finché non appare la Modalità Navigazione.; Terminologia della Modalità Navigazione; un punto situato fra il punto di inizio e il punto
  • Page 109 – Funzioni della Modalità Punti Intermedi
  • Page 111 – COME USARE LA FUNZIONE DI PERCORSO A RITROSO; per selezionare il punto intermedio
  • Page 112 – finché non appare la Modalità Dati sul giro.; Esempio per la Modalità Punti Intermedi
  • Page 113 – Tempo di giro e intermedio:
  • Page 114 – Funzioni della Modalità Sommario; COME USARE LA MODALITÀ SOMMARIO
  • Page 116 – il tempo totale dell’attività dell’utente mentre; l’attuale livello di tensione per il
  • Page 117 – Terminologia della Modalità Timer
  • Page 118 – attuale frequenza cardiaca (richiede il
  • Page 119 – Funzioni della Modalità Sveglia; lampeggia per 20 secondi. Si può silenziare la sveglia; COME IMPOSTARE UNA SVEGLIA IN MODALITÀ SVEGLIA; Per la Modalità Sveglia, si possono impostare i seguenti valori.; Esempio per la Modalità Timer
  • Page 120 – Terminologia della Modalità Configura; Premendo; IMPOSTAZIONI ALTITUDINE:; le impostazioni per; Modalità Configura
  • Page 121 – Opzioni della Modalità Configura; IMPOSTAZIONI MFC
  • Page 122 – Frequenza cardiaca massima:; occorre immettere la propria; IMPOSTAZIONI DEL SENSORE GPS-3D; imposta l’orologio in modo da monitorare la; Strumenti per il; si può impostare l’allerta in modo da essere
  • Page 126 – U R A E M A N U T E N Z I O N E; Sostituzione della batteria; Riferimento del Nord:
  • Page 127 – Impermeabilità; V V I S I L E G A L I; Illuminazione del quadrante INDIGLO
  • Page 129 – Riparazioni; Medio Oriente ed Africa:
  • Page 130 – Trasmettitore non intenzionale; Sensori di fitness; NOMI DEI PRODOTTI; Ricetrasmettitore GPS Serie; TIPI DI PRODOTTO; Trasmettitore intenzionale
  • Page 131 – AVVERTENZA; : Qualsiasi cambiamento o modifica dell’apparecchiatura; AVVISO CANADESE PER IL SETTORE; Questa apparecchiatura
  • Page 135 – N L E I D I N G
  • Page 136 – Snelstartgids voor Bodylink; Hulpbronnen op internet; : Informatie over functies van het
  • Page 137 – De chronograaf; V E R Z I C H T V A N P R E S T A T I E H O R L O G E
  • Page 138 – Instelknoppen; en; HORLOGEFUNCTIES INSTELLEN; HOLD TO SET kan verschijnen.; ) ingedrukt houden totdat; Functies van horlogeknoppen
  • Page 139 – Pictogrammen op horlogedisplay; Beeldknoppen
  • Page 140 – Prestatiegegevens bekijken
  • Page 141 – Berichten op horloge
  • Page 143 – O D I V A N P R E S T A T I E H O R L O G E; De modus Tijd; Functies van de modus Tijd
  • Page 147 – De modus Verticaal; Hoe snel u klimt of afdaalt.; Functies van de modus Verticaal; Gemiddeld tempo; : Gemiddelde snelheid per minuut; Afstand; : Afstand afgelegd sinds de chronograaf is gestart; Hoogte; : Verschil tussen de huidige hoogte en de hoogte toen u; Voorbeeld van de modus Chronograaf
  • Page 148 – Voorbeeld van de modus Verticaal; DE MODUS VERTICAAL GEBRUIKEN
  • Page 149 – OPMERKING; Voor de modus Finish kunt u de volgende waarden instellen:; PRESTATIEGEGEVENS IN DE MODUS FINISH BEKIJKEN; : De voorspelde finishtijd op grond van uw huidige; Tempo; : Huidige snelheid, uitgedrukt in minuten per
  • Page 150 – De modus Navigeren; Een punt tussen het begin- en eindpunt op een route.; : Gemiddelde snelheid per minuut voor de; Snelheid; : Gemiddelde snelheid voor de periode; Hartslag; Voorbeeld van de modus Finish
  • Page 151 – Functies van de modus Navigeren; DE MODUS NAVIGEREN GEBRUIKEN
  • Page 152 – Functies van de modus Waypoints
  • Page 155 – Functies van de modus Rondegegevens; : Om een overzicht van uw gehele activiteit te; RONDEGEGEVENS GEBRUIKEN; totdat de modus Rondegegevens verschijnt.; Voorbeeld van de modus Waypoints
  • Page 158 – Voorbeeld van de modus Overzicht
  • Page 159 – De modus Timer; Intervaltraining; Functies van de modus Timer
  • Page 160 – Voorbeeld van de modus Timer; De timer stopt na de waarschuwing als deze op STOP is ingesteld.; : De timer schakelt alleen naar de modus
  • Page 161 – De modus Alarm
  • Page 162 – De modus Configureren; Snel instellen
  • Page 163 – Opties van de modus Configureren; FUNCTIES IN DE MODUS CONFIGUREREN INSTELLEN
  • Page 165 – INSTELLINGEN ZONDER HANDEN
  • Page 166 – EENHEIDSINSTELLINGEN
  • Page 167 – N D E R H O U D; De batterij vervangen?
  • Page 168 – Waterbestendigheid; WAARSCHUWING
  • Page 169 – E T T E L I J K E I N F O R M A T I E
  • Page 170 – Bermuda en de Bahamas:
  • Page 171 – Prestatiehorloge; Onopzettelijke straler; PRODUCTNAMEN; GPS -zendontvanger serie; Hartslagmonitorsysteem; Opzettelijke straler; Model
  • Page 172 – : Alle veranderingen of wijzigingen in de; KENNISGEVING VAN INDUSTRY CANADA:; This Class B
  • Page 174 – Timex
  • Page 175 – Heart Rate Monitor
  • Page 176 – Speed + Distance Sensor; How the Speed and Distance System Works
  • Page 177 – Wearing the Speed and Distance S+D Sensor; Removable Arm Band; Operating the S+D Sensor
  • Page 179 – SOLUTION; S+D Sensor Battery Life and Replacement
  • Page 180 – INTERNATIONAL WARRANTY; All Sensors
  • Page 181 – TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY — WATCH REPAIR COUPON
  • Page 182 – Should you need a replacement strap or band,
  • Page 183 – DECLARATION OF CONFORMITY; Product Type: Unintentional Radiator; Industry Canada Notice: This Class B digital apparatus complies; with Canadian ICES-003.Cet appariel numérique de la classe B
  • Page 185 – Moniteur de fréquence cardiaque; . Posez la sangle de poitrine. Serrez bien la sangle
  • Page 186 – Capteur de vitesse + distance; Comment fonctionne le système de vitesse et distance
  • Page 187 – Brassard amovible
  • Page 188 – Port du capteur V+D à la ceinture; fente du capteur et fixez.; Port du capteur V+D sur le haut du bras; • Veuillez vous assurer d’enlever la
  • Page 189 – Changer la pile; • Enlevez le couvercle du logement de la pile.; E n t r e t i e n; vitesse et de distance.; PROBLÈME
  • Page 190 – GARANTIE INTERNAT I O N A L E; ) après l’expiration de la période de garantie ; Tous capteurs; É t a n c h é i t é; MISE EN GARDE : POUR PRÉSERVER L’ É TA N C H É I T É , NE PAS ENFONCER
  • Page 192 – Type de produit : Source de rayonnement intentionnelle; M o d è l e; R é p a r a t i o n; HotLine Watch Service
  • Page 193 – Type de produit : Source de rayonnement involontaire
  • Page 194 – Medidor de pulso
  • Page 195 – Medidor de velocidad + distancia; Tiempo que demora en localizar el GPS
  • Page 196 – — No se detecten señales de GPS por 15 minutos en forma; Uso del El Medidor de Velocidad y Distancia; • El botón (ON/OFF) comenzará a destellar con color verde cuando; • El Medidor de S+D se apagará automáticamente cuando se produz-; Tira desmontable para el Brazo
  • Page 197 – Uso del Medidor de S+D en el cinturón
  • Page 198 – Reemplazo de la pila; • Quite la cubierta de la pila.; Mantenimiento; • El Medidor S+D pierde la señal de los satélites durante el uso. El; Vida útil de la pila y su reemplazo
  • Page 199 – GARANTÍA INTERNACIONAL; Todos los medidores; Resistencia al agua
  • Page 201 – Tipo de producto: Radiador intencional; Modelo; Servicio
  • Page 202 – T i m e x; Tipo de producto: Radiador no intencional
  • Page 203 – Herzfrequenzinformationen angezeigt werden können, um sich zu; H e r z f r e q u e n z m o n i t o r; Funktionsweise des digitalen Herzfrequenzmonitors; einfach auf Ihre Uhr, um sich zu vergewissern, dass Sie im richtigen; So benutzen Sie den digitalen Herzfrequenzmonitor; . Legen Sie den Brustgurt an und ziehen Sie ihn
  • Page 204 – Geschwindigkeits- und Entfernungssensor; Funktion des Geschwindigkeits- / Entfernungssensors; Zeichen zu Ihnen ein.; Wa s s e r b e s t ä n d i g k e i t; Der Herzfrequenzsensor ist bis zu einem Wasserdruck von 60 psi
  • Page 205 – • Zum Abschalten des G+E Sensors die ON/OFF Taste des G+E Sensors eine; • In folgenden Fällen schaltet sich der G+E Sensor automatisch ab:; Entfernbarer Armgurt
  • Page 207 – Auswechseln der Batterie; • Entfernen Sie den Batterieverschluss.; Wa r t u n g; • Der GPS G+E Sensor verliert während der Verwendung Signale von den
  • Page 208 – I N T E R N ATIONALE GARANTIE; ) wenn die Garantiezeit abgelaufen ist; Alle Sensoren; *pounds per square inch absolute; Depth
  • Page 210 – Rate Monitor System – HRM Transmitter Series M8xx/M5xx; P r o d u k t y p : Intentional Radiator; Modell; S e r v i c e
  • Page 211 – P r o d u k t t y p : Unintentional Radiator
  • Page 212 – crescente frequenza sul display.; Monitor della frequenza cardiaca; . Bagnare le piastre del Sensore della frequen-
  • Page 213 – Resistenza all’acqua; Sensore di Velocità + Distanza; Come funziona il Sistema di Velocità e Distanza
  • Page 214 – Funzionamento del Sensore S+D; Fascia rimovibile per il braccio
  • Page 215 – Se si indossa il Sensore V+D alla cintura
  • Page 216 – Sostituire le batterie; • Tirare in fuori il manico a semicerchio sul vano batteria (situato; Manutenzione
  • Page 217 – GARANZIA INTERNAZIONALE; Tutti i sensori
  • Page 219 – Tipo di prodotto: Trasmettitore intenzionale; A s s i s t e n z a; Viale Brianza 20; M o d e l l o
  • Page 220 – Tipo di prodotto: Trasmettitore non intenzionale; Sensores de Boa Forma Física
  • Page 221 – Monitor de Ritmo Cardíaco; Humedeça as placas de contacto do Sensor de Ritmo Cardíaco.
  • Page 222 – Resistência à Água; Sensor de Velocidade + Distância; Como Funciona o Sistema de Velocidade e Distância
  • Page 223 – — Não são detectados sinais de GPS durante 15 minutos; Usar o Sensor V+D de Velocidade e Distância no Corpo; • O Sensor V+D apagar-se-á automaticamente se ocorrer algum dos; Braçadeira amovível
  • Page 224 – Usar o Sensor V+D no seu cinto; Use o sensor do mesmo lado do corpo em que usa o relógio.; Usar o Sensor V+D na parte superior do seu braço
  • Page 225 – Substituir a Bateria; • Levante o desandador de meio círculo que se encontra na tampa; Retire a tampa do compartimento da bateria.; Manutenção; • O Sensor GPS V+D perde os sinais dos satélites durante a utilização.; PROBLEMA; • O relógio exibe a mensagem FATAL GPS ERROR (ERRO GPS F ATAL).; SOLUÇÃO; • O Sensor V+D está danificadocontacte o Serviço de Apoio ao; Vida Útil e Substituição da Bateria do Sensor V+D; A bateria do Sensor V+D dura aproximadamente 12 horas.
  • Page 226 – GARANTIA INTERNACIONAL; Para todos os Sensores; Resistência à água
  • Page 228 – Irradiador Intencional; Serviço de Assistência
  • Page 229 – Hartslagsensor; Irradiador não intencional; Declaração Industry Canada:; Este aparelho digital da Classe B
  • Page 230 – Hartslagmonitor; Maak de kussentjes van de hartslagsensor nat.DIT IS ZEER
  • Page 232 – Verwijderbare armband
  • Page 235 – INTERNATIONALE GARANTIE; Alle sensors
  • Page 237 – Producttype: Opzettelijke straler; ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Page 238 – Producttype: Onopzettelijke straler
Loading the manual

W

-188 589-095007 EU

performance watch user guide

Performance Watch User Guide

English

page 1

Deutsch

Seite 81

Italiano

pagina 169

Nederlands

pagina 257

BODYLINK

SYSTEM

®

©2005 Timex Corporation

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - N T R O D U C T I O N

I N T R O D U C T I O N Welcome! Congratulations! With your purchase of the Timex® Bodylink®System you have hired your new personal coach. Using yourPerformance Watch in partnership with the Heart Rate and Speed+ Distance Sensors offers you an unprecedented ability to track,store, and analyze severa...

Page 6 - Bodylink; : Information to help; Fitness Sensors User Guide; Web resources; : Information about Bodylink

9 Manual organization This manual contains information about, and instructions for,setting up your new Performance Watch and using it with theBodylink Fitness Sensors as part of the coordinated BodylinkSystem. To assist you in learning about your Performance Watch, thismanual contains several key el...

Page 7 - The chronograph; E R F O R M A N C E; Watch terminology

GPS: The GPS -3D Sensor uses information gathered from global positioning satellites (GPS) to calculate your speed, distance, andelevation, and to track your movements. Heart Rate Sensor : The Heart Rate Sensor (HR Sensor) measures your heart rate. The Fitness Sensor User Guide provides detailed inf...

Other Timex Models

All Timex Other