Page 2 - Monitors, including product feature listings and simulations.; While we provide some guidance here, you should always
1 THE TIMEX ® PERSONAL HEART RATE MONITOR with INDIGLO ® night-light Register your product at www.timex.com Visit www.timex.com/hrm/ for more information on Timex Heart Rate Monitors, including product feature listings and simulations. Visit www.timex.com/fitness/ for fitness and training tips using...
Page 3 - To View Date Information from Time of Day:; WET THE CHEST SENSOR PADS:; OPERATING THE PERSONAL HEART RATE MONITOR
3 4. Press and hold SET/TIME to save changes and exit Time Set . NOTE: If you fail to press a button for three (3) minutes, the changes made willbe saved and the watch will automatically exit Time Set . To View Date Information from Time of Day: • Press ( SET/TIME ) to peek at the Date display for 2...
Page 5 - TO CHANGE THE CHEST SENSOR BATTERY:; Time of Day; mode press; INDIGLO; Battery Information; TOP VIEW
7 TO CHANGE THE CHEST SENSOR BATTERY: 1. Open the sensor battery lid with a coin by turning counterclockwise.2. Insert one CR2032, 3V lithium battery with writing facing you. NOTE: Take care not to touch the two contacts, otherwise the battery candischarge. 3. Replace lid.If you are unsure about the...
Page 6 - 0 Meter Water Resistant
9 TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY (U.S. – LIMITED WARRANTY) Your TIMEX ® Heart Rate Monitor is warranted against manufacturing defects by Timex Corporation for a period of ONE YEAR from the original purchase date.Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. Please note tha...
Page 7 - TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY — REPAIR COUPON; Original Purchase Date:
11 TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY — REPAIR COUPON Original Purchase Date: (Attach copy of sales receipt, if available) Purchased by: (Name, address and telephone number) Place of Purchase: (Name and address) Reason for Return: THIS IS YOUR REPAIR COUPON. PLEASE KEEP IT IN A SECURE PLACE. TIMEX IS NOT ...
Page 8 - DECLARATION OF CONFORMITY; Supplemental Information:
13 Service If your TIMEX ® Heart Rate Monitor should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 For service questions, call 1-800-328-2677 For your convenience in obtaining factory...
Page 9 - cardiofréquencemètres Timex, y compris la liste des fonctions du; Bien que nous donnions ici quelques conseils, vous devriez
15 CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE PERSONNEL TIMEX ® avec veilleuse INDIGLO ® Enregistrer votre produit sur www.timex.com Visiter www.timex.com/hrm/ pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres Timex, y compris la liste des fonctions du produit et des simulations. Visiter www.timex.com/fitness/ po...
Page 10 - Régler ou modifier l’heure de la journée :
17 suivant : MINUTES ; FORMAT 12 HEURES (AM/PM) OU 24 HEURES ; MOIS ;JOUR ; FORMAT DE LA DATE (Mois/Jour-MM-JJ ou Jour/Mois-JJ.MM). 4. Tenir SET/TIME enfoncé pour enregistrer les changements et quitter le réglage de l’heure. REMARQUE : Si vous laissez s’écouler trois (3) minutes sans appuyer sur auc...
Page 12 - Veilleuse INDIGLO®; Renseignements sur les piles; ACTIVITY; Entretien
21 Veilleuse INDIGLO® Appuyer sur le bouton INDIGLO pour activer l’éclairage. La technologie électroluminescente brevetée (brevets américains n° 4527096 et 4775964)utilisée dans la veilleuse INDIGLO permet d’illuminer la face de la montre la nuitet dans des conditions de faible éclairage. Renseignem...
Page 13 - étanche à 30 mètres; VUE DE DESSUS
23 REMARQUE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaques’affiche durant cet essai. SI LE CŒUR CLIGNOTANT NE S’AFFICHE PAS SUR LA MONTRE, réinstaller la pile. Changer la pile du récepteur porté au poignet Afin d’éviter la possibilité de l’endommager de façon permanente, TIMEXRECOMM...
Page 15 - GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX — COUPON DE RÉPARATION; Date d’achat initiale :
27 Réparation Si votre cardiofréquencemètre TIMEX ® doit être réparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions de la garantie internationale Timex ou adressez-le à HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328...
Page 16 - física y entrenamiento con el monitor de ritmo cardiaco Timex.; Si bien aquí le brindamos alguna orientación, debería consultar
29 MONITOR PERSONAL DE RITMO CARDIACO TIMEX ® con luz nocturna INDIGLO ® Registre su producto en www.timex.com Vaya a www.timex.com/hrm/ para información adicional sobre los monitores de ritmo cardiaco Timex, incluyendo listas de las funciones y simulaciones. Vaya a www.timex.com/fitness/ para obten...
Page 17 - Para ver datos de la fecha desde la pantalla horaria:; HUMEDEZCA LAS ALMOHADILLAS DEL MEDIDOR; Programar o ajustar la hora del día:
31 4. Pulse y sostenga SET/TIME para guardar los cambios y salir de programación de la hora. NOTA: Si usted no pulsa un botón por tres (3) minutos, se guardarán loscambios realizados y el reloj saldrá automáticamente de programación de la hora. Para ver datos de la fecha desde la pantalla horaria: •...
Page 19 - Información sobre la pila; PEAK; Mantenimiento; VISTA
35 Información sobre la pila Este producto utiliza una pila de litio CR2032 para el medidor y una pila de litioCR2032 para el monitor de muñeca. Si la pila del monitor de muñeca se estuviera agotando, la pantalla se veráborrosa. Si las lecturas del pulso son erráticas o desaparecen, es posible que d...
Page 20 - GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX; Hora del día; Cambio de la pila del monitor para la muñeca; resistente a 30 metros de profundidad
37 ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSENINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. 1. El monitor para la muñeca es resistente al agua solamente cuando el cristal,los botones y la caja están intactos. 2. Timex recomienda que enjuague su monitor para la muñeca con agua frescadespués de haber est...
Page 21 - GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX — CUPÓN DE REPARACIÓN; Fecha de compra original:; ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN SITIO SEGURO.
39 ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS YREEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSOLA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FINPARTICULAR. TIMEX NO ASUME RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL OINCIDENTAL QUE RESULTE. En cier...
Page 23 - monitores de freqüência cardíaca Timex, bem como a lista dos prin-; Mesmo recebendo algumas instruções aqui, você deve sempre
41 MONITOR PESSOAL DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA TIMEX ® com luz noturna INDIGLO ® Registre seu produto no site www.timex.com Visite www.timex.com/hrm/ para obter mais informações sobre os monitores de freqüência cardíaca Timex, bem como a lista dos prin- cipais produtos e suas simulações. Visite www.timex...
Page 24 - Para configurar ou ajustar a hora do dia:
43 FORMATO, MÊS, DIA, FORMATO DA DATA (Mês/Dia-MM-DD ou Dia/Mês-DD.MM). 4. Pressione e mantenha pressionado SET/TIME para salvar as mudanças e sair de Time Set (Configurar hora). OBSERVAÇÃO: Se você não pressionar o botão durante três (3) minutos, asmudanças serão salvas e o relógio sairá automatica...
Page 26 - Luz noturna INDIGLO®; Informações da pilha; Manutenção
47 3. Não adultere os componentes internos do medidor. Além de danos, isso provocaria o cancelamento da garantia do medidor. O medidor não contémpartes de utilidade para o usuário. Luz noturna INDIGLO® Pressione o botão INDIGLO para ativar a luz. A tecnologia eletroluminescente patenteada (números d...
Page 27 - • O medidor torácico,; resistente à água a 30 metros de profundidade; PARA TROCAR A PILHA DO MEDIDOR TORÁCICO:; Hora do Dia; pressione; VISTA SUPERIOR
49 OBSERVAÇÃO: Não há necessidade de que os valores de freqüência cardíacaapareçam no mostrador durante esse teste. SE VOCÊ NÃO VIR UM CORAÇÃO PISCANTE NO MONITOR DE PULSO,recoloque a pilha Substituição da pilha do monitor de pulso Para evitar que ocorram danos permanentes no monitor de pulso, a TIM...
Page 29 - CUPOM DE CONSERTO DA —GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX; Data original da compra:
Serviço Se alguma vez o seu monitor de freqüência cardíaca TIMEX ® chegar a precisar de conserto, envie-o à Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ouendereçado à HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Para perguntas sobre serviço, ligar para o 1-800-328-2677 Para lh...
Page 30 - Monitor della frequenza cardiaca Timex, tra cui una lista delle; Sebbene in questa sede vengano fornite alcune linee guida,
55 IL MONITOR PERSONALE DELLA FREQUENZA CARDIACA TIMEX ® con illuminazione del quadrante INDIGLO ® Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com Visitare il sito www.timex.com/hrm/ per ulteriori informazioni sui Monitor della frequenza cardiaca Timex, tra cui una lista delle funzioni del prodot...
Page 31 - Come impostare o regolare l’ora del giorno
57 pomeriggio) O A 24 ORE; MESE; GIORNO; FORMATO DELLA DATA(mese/giorno-MM-GG, oppure giorno/mese-GG.MM). 4. Premere e tenere premuto SET/TIME per salvare i cambiamenti e uscire dall’impostazione dell’ora Time Set. NOTA: se non si preme alcun pulsante per tre (3) minuti, i cambiamenti apportativengo...
Page 33 - per attivare l’illuminazione del quadrante. La; RIESAMINARE I DATI SULL’ALLENAMENTO:; il Monitor della frequenza; . Per riesaminare i dati sull’allenamento, basta ripetere il
61 Manutenzione Il sensore pettorale e il relativo cinturino vanno risciacquati in acqua dolce perevitare l’accumulo di materiali che possono interferire con la misurazione dellafrequenza cardiaca. Il monitor da polso non ha bisogno di essere risciacquato. 1. Non pulire il sensore pettorale con mate...
Page 34 - resistente all’acqua fino a 30 metri
63 4. Il display dell’ora passa a visualizzare “---” e l’icona del cuore { ❤ } diventa solida e lampeggia, ad indicare che il monitor da polso sta ricevendo i datirelativi alla frequenza cardiaca. Questo significa che la batteria è statainstallata correttamente. NOTA: durante questa prova, non è nec...
Page 36 - HOTLINE WATCH SERVICE,; Data dell’acquisto originario:; Ragione della restituzione:
Riparazioni Se il Monitor della frequenza cardiaca TIMEX ® in dotazione dovesse mai avere bisogno di riparazione, inviarlo alla Timex seguendo le modalità delineate nellaGaranzia internazionale Timex o indirizzandolo a HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA Per informazioni...
Page 37 - Für weitere Informationen über Timex Herzfrequenzmonitore und; Die folgenden Informationen dienen lediglich als Anleitung.
69 DER TIMEX ® HERZFREQUENZ- MONITOR mit INDIGLO ® Nachtlicht Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com Für weitere Informationen über Timex Herzfrequenzmonitore und Produktlisten mit Funktionsangaben und Simulationen, gehen Sie zu www.timex.com/hrm/. Für Fitness- und Workout-Tipps mit dem Time...
Page 38 - Einsehen von Information über Tageszeit:; SENSORKISSEN ANFEUCHTEN:; BENUTZUNG DES HERZFREQUENZMONITORS
71 FORMAT; MONAT; TAG; DATUMFORMAT (Monat/Datum-MM-DD, oderDatum/Monat-DD-MM). 4. SET/TIME drücken und halten, um Änderungen zu speichern und Zeiteinstellung zu verlassen. HINWEIS: Wird drei (3) Minuten lang kein Knopf gedrückt, so werden dieÄnderungen gespeichert und die Uhr verlässt automatisch Ze...
Page 40 - AUSTAUSCHEN DER BRUSTSENSORBATTERIE:; Tageszeit; Modus; drücken, um Zifferblatt zu beleuchten. Die für das INDIGLO®; DRAUFSICHT
75 AUSTAUSCHEN DER BRUSTSENSORBATTERIE: 1. Münze in den Sensorbatteriedeckel setzen und gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Eine CR2032, 3V Lithiumbatterie mit der Schrift nach oben einsetzen. HINWEIS: Darauf achten, dass die Kontakte nicht berührt werden, da sich dieBatterie sonst entladen könnte. 3...
Page 41 - bis zu 30 Meter Tiefe wasserbeständige
77 TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE (U.S.A. – BESCHRÄNKTE GARANTIE) Die Timex Corporation garantiert, dass Ihr TIMEX ® Herzfrequenzratenmonitor für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängelnist. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an....
Page 42 - INTERNATIONALE TIMEX-GARANTIE— REPARATURSCHEIN; DIES IST IHR REPARATURSCHEIN. BITTE BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF.
79 örtlichen Timex-Einzelhändler oder Timex-Generalvertreter. In Kanada,den USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und adressierten Versandumschlag für dieRücksendung des Herzfrequenzmonitors zur Verfügung stellen. INTERNATIONALE TIMEX-GARANTI...
Page 44 - hartslagmonitors, inclusief de functies van de producten en; Wij geven hier enkele richtlijnen maar u moet altijd uw arts
81 DE TIMEX ® PERSOONLIJKE HARTSLAGMONITOR met INDIGLO ® nachtlicht Registreer uw product bij www.timex.com Bezoek www.timex.com/hrm/ voor meer informatie over Timex hartslagmonitors, inclusief de functies van de producten en simulaties. Bezoek www.timex.com/fitness voor fitness- en trainingstips me...
Page 45 - DE BORSTSENSORKUSSENTJES NATMAKEN:; DE PERSOONLIJKE HARTSLAGMONITOR GEBRUIKEN
83 INDELING; MAAND; DAG; DATUMINDELING (maand/dag-MM-DD of dag/maand-DD.MM). 4. Houd SET/TIME ingedrukt om veranderingen op te slaan en sluit Tijd instellen af. OPMERKING: Als u drie (3) minuten lang geen knop indrukt, worden deaangebrachte veranderingen opgeslagen en sluit het horloge automatisch T...
Page 47 - Informatie over batterijen; BOVENAANZICHT
87 Wanneer de batterij van de polsmonitor bijna leeg is, wordt het display wazig. Als de hartslagwaarden onregelmatig worden of stoppen, is het mogelijk dat debatterij van de borstsensor moet worden vervangen. U kunt dit zelf heelgemakkelijk doen zonder speciaal gereedschap. DE BATTERIJ VAN DE BORST...
Page 48 - Tijd; op; • Uw borstsensor die tot; 0 meter waterbestendig
89 WAARSCHUWING: DIT APPARAAT GEEFT GEEN HARTSLAG WEER WANNEERHET ONDER WATER WORDT GEBRUIKT WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP OPDAT HETHORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT. 1. De polsmonitor is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen ende behuizing intact blijven. 2. Timex ...
Page 49 - INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX — REPARATIEBON; Oorspronkelijke aankoopdatum:; DIT IS UW REPARATIEBON. BEWAAR HEM OP EEN VEILIGE PLAATS.
91 33 3 81 63 42 00. Voor Duitsland 49 7 231 494140. Voor het Midden-Oosten enAfrika 971-4-310850. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie. In Canada, de VS en sommige andere locaties kunnen deelnemendeTimex wi...
Page 50 - Service
92 Service Mocht de TIMEX® hartslagmonitor ooit gerepareerd moeten worden, stuur hemdan naar Timex zoals uiteengezet in de internationale garantie van Timex ofgeadresseerd aan HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 VS Bel voor vragen over service: 1-800-328-2677. Om gemakkelijk ...