Timex 688-095000 NA - Manual

Timex 688-095000 NA

Timex 688-095000 NA – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX® WATCH.

EXTENDED WARRANTY
Available in U.S. only.

Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase for $5. You

can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during normal business hours.
Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address, telephone number, purchase date,
and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty,
P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex® watch.

Your model may

not have all of the features described in this booklet.

F E AT U R E S A N D B A S I C O P E R AT I O N

• Time with 12- or 24-hour format
• Date with MM-DD or DD.MM format
• 3 time zones
• Optional hourly chime
• 100-hour chronograph with memory for 50 laps/splits
• 24-hour countdown timer (count down and stop or repeat)
• 3 daily/weekday/weekend alarms with 5-minute backup
• Customizable mode set
• INDIGLO® night-light with NIGHT-MODE® feature
• Solar cell and rechargeable battery

Watch includes a built-in solar cell that charges the battery. Expose watch to bright sunlight or
fluorescent light to charge the battery prior to use. See CHARGING BATTERY section below.

Press

MODE

repeatedly to step through modes: Chrono, Timer, Alarm 1, Alarm 2, and Alarm 3. Press

MODE

to exit current mode and return to Time mode.

Button functions shown with secondary functions in parentheses

T I M E

To set time, date, and options:
1) With time and date showing, press and hold

SET·RECALL

.

2) Current time zone (1, 2, or 3) flashes. Press

+

or

to select time zone to set, if desired.

3) Press

NEXT

. Hour flashes. Press

+

or

to change hour (including AM/PM); hold button to scan values

4) Press

NEXT

. Minutes flash. Press

+

or

to change minutes

5) Press

NEXT

. Seconds flash. Press

+

or

to set seconds to zero.

6) Press

NEXT

. Month flashes. Press

+

or

to change month.

7) Press

NEXT

. Day flashes. Press

+

or

to change day.

8) Press

NEXT

. Year flashes. Press

+

or

to change year.

9) Press

NEXT

to set options. Press

+

or

to change value and then press

NEXT

to go to next option.

Press

DONE

at any step to exit and save settings. Available options are 12- or 24-hour time format,

MM-DD or DD.MM date format, hourly chime

N

, beep for button presses, mode customization (Select

“HIDE” for unwanted modes – they are removed from mode sequence – Select “ON” to view a mode).

Press

START·SPLIT

once and hold to see 2nd time zone. Press

START·SPLIT

twice and hold to see third

time zone. Continue to hold button for 4 seconds to switch to displayed time zone.

C H R O N O G R A P H

This mode provides a chronograph (stopwatch) function. Press

MODE

to go to Chrono mode.

To start, press

START·SPLIT

. Chrono counts up by hundredths of a second up to one hour, then by

seconds up to 100 hours. Stopwatch icon

w

flashes to indicate chrono is running.

To stop, press

STOP·RESET

. Stopwatch icon

w

freezes to indicate chrono is stopped.

To resume, press

START·SPLIT

, or to reset (clear) chrono, press and hold

STOP·RESET

.

Chrono continues to run if you exit mode. Stopwatch icon

w

appears in TIME mode.

While chrono is running, press

START·SPLIT

to take a split. Lap and split times will be displayed with lap

number.

If feature available, to recall split times during or after workout, press

SET·RECALL

. Then, press

+

or

to

step through splits. Press

DONE

to exit.

Lap and split times are stored in memory until a new workout is started (chrono started from zero).

To set display format, press

SET·RECALL

. Then, press

+

or

to select desired format. Press

DONE

to exit.

NOTES:
• When a split is taken, times are frozen on the display for 10 seconds. Press

MODE

to release display

and show running chrono immediately.

• Press

NEXT

to switch between recall and format setting.

T I M E R

Timer mode provides a countdown timer with alert. Press

MODE

repeatedly until TIMER appears.

To set countdown time:

1) Press

SET·RECALL

. Hours flash. Press

+

or

to change hours; hold button to scan values.

2) Press

NEXT

. Minutes flash. Press

+

or

to change minutes.

3) Press

NEXT

. Seconds flash. Press

+

or

to change seconds.

4) Press

NEXT

. Action at end of countdown flashes. Press + or –

to select STOP or REPEAT, indicated by hourglass icon with arrow

h

.

5) Press

DONE

at any step when done setting.

To start timer, press

START·SPLIT

. Timer counts down every second from countdown time. Hourglass icon

H

flashes to indicate timer is running.

To pause countdown, press

STOP·RESET

. Hourglass icon

H

freezes to indicate timer is stopped.

To resume countdown, press

START·SPLIT

, or to reset countdown, press

STOP·RESET

.

Watch beeps and night-light flashes when countdown ends (timer reaches zero). Press any button to
silence. If REPEAT AT END selected, timer repeats countdown indefinitely.

Timer continues to run if you exit mode. Hourglass icon

H

appears in Time mode.

A L A R M

The watch has three alarms. Press

MODE

repeatedly until ALM 1, ALM 2, or ALM 3 appears.

To set alarm:
1) Press

SET·RECALL

. Hour flashes. Press

+

or

to change hour; hold button to scan values.

2) Press

NEXT

. Minutes flash. Press

+

or

to change minutes.

3) Press

NEXT

. AM/PM flashes if in 12-hour time format. Press

+

or

to change.

4) Press

NEXT

. Alarm day setting flashes. Press

+

or

to select DAILY, WKDAYS, or WKENDS.

5) Press

DONE

at any step when done setting.

To turn alarm on/off, press

START·SPLIT

.

When alarm sounds, night-light flashes. Press any button to silence. If no button is pressed, alarm will
sound for 20 seconds.

If alarm is not acknowledged alarm icon will blink and alarm will sound again in 5 minutes.

Each of the three alarms has a different alert melody.

Alarm clock icon

a

appears when alarm is on in this mode and in Time mode.

MERCI D’AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX®.

GARANTIE ÉTENDUE
Proposée aux États-Unis seulement.

La garantie peut être prolongée pour une période additionnelle de

4 ans à compter de la date d’achat pour la somme de 5 $. Vous pouvez effectuer ce paiement avec AMEX,
Discover, Visa ou MasterCard en composant le 1-800-448-4639 durant les heures normales d’ouverture. Le
paiement doit être effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les nom, adresse, numéro de
téléphone, date d’achat et numéro de modèle à 5 chiffres. Il est également possible d’envoyer un chèque
de 5 $ US par courrier à : Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre Timex®.

Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.

F O N C T I O N S E T O P É R AT I O N S D E B A S E

• Heure au format 12 ou 24 heures
• Date avec format MM-JJ ou JJ-MM
• 3 fuseaux horaires
• Carillon horaire facultatif
• 100 heures de chronométrage avec mémorisation de 50 temps au tour/intermédiaires
• Minuterie 24 heures (compte à rebours avec arrêt ou répétition)
• 3 alarmes quotidiennes/jours de semaine/week-end avec une alerte de rappel de 5 minutes
• Réglage personnalisé du mode
• Veilleuse INDIGLO® à fonction night-mode®
• Cellules solaires et pile rechargeable

La montre comporte des cellules solaires qui chargent la pile. Avant l’utilisation, placer la montre
en pleine lumière ou sous une lumière fluorescente pour charger la pile. Voir la section sur CHARGER
LA PILE ci-dessous.

Appuyer sur le bouton

MODE

plusieurs fois pour passer d’un mode à l’autre : Chrono, Minuterie, Alarme 1,

Alarme 2 et Alarme 3. Appuyer sur le bouton

MODE

pour quitter le mode actuel et revenir au mode Heure.

Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions secondaires entre parenthèses

H E U R E

Pour régler l’heure, la date et les options :
1) Tenir enfoncé

SET·RECALL

, lorsque l’heure et la date sont affichées.

2) Le fuseau horaire (1, 2, ou 3) clignote. Appuyer

+

ou

pour sélectionner le fuseau horaire à régler.

3) Appuyer sur

NEXT

. L’heure clignote. Appuyer sur

+

ou

pour changer l’heure (y compris AM (matin)

/PM (après-midi)) ; tenir le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs.

4) Appuyer sur

NEXT

. Les minutes clignotent. Appuyer sur

+

ou

pour changer les minutes.

5) Appuyer sur

NEXT

. Les secondes clignotent. Appuyer sur

+

ou

pour remettre les secondes à zéro.

6) Appuyer sur

NEXT

. Le mois clignote. Appuyer sur

+

ou

pour changer le mois.

7) Appuyer sur

NEXT

. Le jour clignote. Appuyer sur

+

ou

pour changer le jour.

8) Appuyer sur

NEXT

. L’année clignote. Appuyer sur

+

ou

pour changer l’année.

9) Appuyer sur

NEXT

pour régler les options. Appuyer sur

+

ou

pour changer la valeur et ensuite appuyer

sur

NEXT

pour passer à l’option suivante. Appuyer sur

DONE

à n’importe quelle étape pour quitter et

enregistrer les réglages. Options disponibles : format 12 ou 24 heures, date avec format MM-JJ ou
JJ-MM, carillon horaire

N

, bip sonore à chaque fois que l’on appuie sur un bouton, mode personnalisé

(Sélectionner « HIDE » pour cacher les modes non désirés – ils seront supprimés de la série de modes –
Sélectionner « ON » pour afficher un mode).

Appuyer sur

START·SPLIT

une fois et tenir enfoncé pour afficher le 2e fuseau horaire. Appuyer sur

START·SPLIT

deux fois et tenir enfoncé pour afficher le 3e fuseau horaire. Maintenir enfoncé le bouton

pendant 4 secondes pour passer au fuseau horaire affiché.

C H R O N O G R A P H E

Ce mode fournit une fonction de chronométrage. Appuyer sur MODE pour passer au mode chronographe.

Pour démarrer, appuyer sur

START·SPLIT

. Le chronographe compte par centièmes de seconde jusqu’à une

heure, ensuite par secondes jusqu’à 100 heures. L’icone du chronographe

w

clignote pour indiquer que le

chronographe est en marche.

Pour arrêter, appuyer sur

STOP·RESET

. L’icone du chronographe

w

se fige pour indiquer que le chrono-

graphe est arrêté.

Pour poursuivre le chronomètrage, appuyer sur

START·SPLIT

, ou pour le remettre à zéro, tenir

STOP·RESET

enfoncé.

Le chronographe reste en marche lorsque vous quittez un mode. L’icone du chronographe

w

s’affiche dans

le mode HEURE.

Pendant que le chronographe est en marche, appuyer sur

START·SPLIT

pour afficher un temps

intermédiaire. Les temps au tour/intermédiaires s’affichent avec le numéro du tour.

Si cette fonction est disponible, pour rappeler les temps intermédiaires pendant ou après une séance
d’exercices, appuyer sur

SET·RECALL

. Appuyer ensuite sur

+

or

-

pour passer d’un temps intermédiaire

à l’autre. Appuyer sur

DONE

pour quitter.

Les temps au tour/intermédiaires sont mémorisés jusqu’à ce qu’on commence une nouvelle séance
d’exercices (le chronographe démarre de zéro).

Pour régler le format de l’affichage, appuyer sur

SET·RECALL.

Appuyer ensuite sur

+

or

-

pour sélectionner

le format désiré. Appuyer sur

DONE

pour quitter.

REMARQUES :
• Quand on prend un temps intermédiaire, les temps affichés sont figés pendant 10 secondes. Appuyer

sur

MODE

pour interrompre cet affichage et revenir immédiatement au chronométrage en cours.

• Appuyer sur

NEXT

pour passer du réglage rappel au réglage du format.

M I N U T E R I E

Le mode minuterie consiste en un compte à rebours avec alerte. Appuyer plusieurs fois sur

MODE

jusqu’à

afficher TIMER.

Pour régler la durée de compte à rebours :

1) Appuyer sur

SET·RECALL

. L’heure clignote. Appuyer sur

+

ou

-

pour changer les heures, tenir le bouton

enfoncé pour faire défiler les valeurs.

2) Appuyer sur

NEXT

. Les minutes clignotent. Appuyer sur

+

ou

pour changer les minutes.

3) Appuyer sur

NEXT

. Les secondes clignotent. Appuyer sur

+

ou

pour changer les secondes.

4) Appuyer sur

NEXT

. L’action à la fin du compte à rebours clignote. Appuyer sur + ou - pour sélectionner

STOP ou REPEAT, indiqué par l’icone d’un sablier avec flèche

h

.

5) Appuyer sur

DONE

à n’importe quelle étape quand le réglage est terminé.

Pour démarrer la minuterie, appuyer sur

START·SPLIT

. La minuterie compte les secondes à rebours depuis

la durée initiale. L’icone d’un sablier

H

clignote pour indiquer que la minuterie est en marche.

Pour arrêter le compte à rebours, appuyer sur

STOP RESET

. L’icone d’un sablier

H

se fige pour indiquer

que la minuterie est arrêtée.

Pour reprendre le compte à rebours, appuyer sur

START SPLIT

, ou pour recommencer le compte à

rebours au début, appuyer sur

STOP RESET

.

La montre émet un bip et la veilleuse clignote quand le compte à rebours se termine (la minuterie atteint
zéro). Appuyer sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. Si REPEAT AT END (répéter à la fin) est sélection-
né, la minuterie reprend le compte à rebours indéfiniment.

La minuterie reste en marche lorsqu’on quitte le mode. L’icone d’un sablier

H

s’affiche dans le mode

Heure.

GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX®.

GARANTÍA EXTENDIDA
Disponible solamente en EUA.

Extienda su garantía por 4 años más a partir de la fecha de compra por

$5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639 en horas normales
de oficina. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Indique el
nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo (5 dígitos). También puede
enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock,
AR 72203.

Por favor lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona su reloj Timex®.

Su reloj tal vez

no posea todas las funciones descritas en este folleto.

F U N C I O N E S Y O P E R AC I Ó N B Á S I C A

• Hora con formato de 12 ó 24 horas
• Fecha con formato MM-DD (mes-día) o DD.MM (día-mes)
• 3 zonas horarias
• Timbre a cada hora opcional
• Cronógrafo de 100 horas con memoria para 50 tiempos de vuelta/acumulativos
• Temporizador de conteo regresivo para 24 horas (cuenta regresiva y parar o repetir)
• 3 alarmas: diaria/días hábiles/fin de semana, con respaldo a los 5 minutos
• Programación personalizable
• Luz nocturna INDIGLO® con NIGHT-MODE®
• Celda solar y pila recargable

El reloj incluye una celda solar que carga la pila. Exponga el reloj a la luz solar o fluorescente para
cargar la pila antes de usar. Ver la sección CARGA DE LA PILA.

Pulse

MODE

varias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Timer, Alarm 1, Alarm 2 y Alarm 3.

Pulse

MODE

para salir del modo en que se encuentre y volver al modo horario.

Funciones del botón presentadas con funciones secundarias entre paréntesis

H O R A

Para programar la hora, fecha y opciones:
1) Con hora y fecha en la pantalla, pulse y sostenga

SET·RECALL

.

2) La zona horaria en uso (1, 2, ó 3) destella. Pulse

+

o

para seleccionar la zona horaria a ser programada,

si se desea.

3) Pulse

NEXT

. La hora destella. Pulse

+

o

para cambiar la hora (incluyendo AM/PM); sostenga el botón

para cambiar los valores.

4) Pulse

NEXT

. Los minutos destellan. Pulse

+

o

para cambiar los minutos.

5) Pulse

NEXT

. Los segundos destellan. Pulse

+

o

para poner los segundos a cero.

6) Pulse

NEXT

. El mes destella. Pulse

+

o

para cambiar el mes.

7) Pulse

NEXT

. El día destella. Pulse

+

o

para cambiar el día.

8) Pulse

NEXT

. El año destella. Pulse

+

o

para cambiar el año.

9) Pulse

NEXT

para programar las opciones. Pulse

+

o

para cambiar los valores y luego pulse

NEXT

para

ir a la siguiente opción. Pulse

DONE

en cualquier paso para salir y guardar los ajustes. Las opciones

disponibles son formato horario de 12 ó 24 horas, formato de fecha de MM-DD (mes-día) o DD.MM
(día-mes), timbre a cada hora

N

, sonido al pulsar un botón, modo personalizable (seleccione “HIDE”

para modos no deseados – los cuales son removidos de la secuencia de modo – seleccione “ON”
para ver un modo).

Pulse

START·SPLIT

una vez y sostenga para ver la 2a zona horaria. Pulse

START·SPLIT

dos veces y sostenga

para ver la tercera zona horaria. Continúe sosteniendo el botón durante 4 segundos para cambiar a la
zona horaria que se está observando.

C R O N Ó G R A F O

Este modo permite una función de cronógrafo (cronómetro). Pulse

MODE

para ir al modo Chrono.

Para iniciarlo, pulse

START·SPLIT

. El cronógrafo cuenta por centésimas de segundo hasta una hora, luego

por segundos hasta 100 horas. El símbolo de cronómetro

w

destella para indicar que el cronógrafo está en

marcha.

Para detenerlo, pulse

STOP·RESET

. El símbolo de cronómetro

w

se inmoviliza para indicar que el

cronógrafo está detenido.

Para reanudarlo, pulse

START·SPLIT

, o para reiniciarlo (poner a cero), pulse y sostenga

STOP·RESET

.

El cronógrafo sigue funcionando si usted sale del modo. El símbolo de cronómetro

w

aparece en el modo

TIME.

Con el cronógrafo en marcha, pulse

START·SPLIT

para tomar un intervalo. Los tiempos de vuelta y acumu-

lativos serán mostrados con el número de vuelta.

Si contara con la función, para revisar tiempos acumulativos durante o después del ejercicio, pulse

SET·RECALL

. Luego, pulse

+

o

para pasar por los intervalos. Pulse

DONE

para salir.

Los tiempos de vuelta y acumulativos se guardan en la memoria hasta que se comience un nuevo
ejercicio (cronógrafo iniciado desde cero).

Para programar el formato de la pantalla, pulse

SET·RECALL.

Luego, pulse

+

o

para seleccionar el formato

deseado. Pulse

DONE

para salir.

NOTAS:
• Cuando se toma un intervalo, los tiempos se inmovilizan en la pantalla durante 10 segundos. Pulse

MODE

para desbloquear la pantalla y mostrar inmediatamente el cronógrafo en marcha.

• Pulse

NEXT

para cambiar entre revisión y programación del formato.

T E M P O R I Z A D O R

El modo Temporizador permite un conteo regresivo con alerta. Pulse

MODE

varias veces hasta que

aparezca TIMER.

Para programar el tiempo de conteo regresivo:

1) Pulse

SET·RECALL

. La hora destella. Pulse

+

o

para cambiar las horas; sostenga el botón para

cambiar los valores.

2) Pulse

NEXT

. Los minutos destellan. Pulse

+

o

para cambiar los minutos.

3) Pulse

NEXT

. Los segundos destellan. Pulse

+

o

para cambiar los segundos.

4) Pulse NEXT. La finalización del conteo regresivo destella. Pulse + o – para seleccionar STOP (parar) o

REPEAT (repetir), indicado por el símbolo del reloj de arena con flecha

h

.

5) Pulse

DONE

en cualquier paso cuando acabe de programar.

Para iniciar el temporizador, pulse

START·SPLIT

. El temporizador cuenta regresivamente cada segundo

desde el tiempo prefijado. El símbolo del reloj de arena

H

destella para indicar que el temporizador está

funcionando.

Para pausar el conteo regresivo, pulse

STOP·RESET

. El símbolo del reloj de arena

H

se inmoviliza para

indicar que el temporizador está detenido.

Para reanudar el conteo regresivo, pulse

START·SPLIT

, o para reiniciarlo, pulse

STOP·RESET

.

El reloj emite un sonido y la luz nocturna destella cuando finaliza el conteo regresivo (el temporizador
llega a cero). Pulse cualquier botón para silenciarlo. Si se escoge REPEAT AT END (repetir al final),
el temporizador repite el conteo regresivo indefinidamente.

El temporizador sigue funcionando aunque usted salga del modo. El símbolo del reloj de arena

H

aparece

en el modo horario.

Register your product at

www.timex.com

W-210

688-095000

NA

Enregistrez votre produit à

www.timex.com

W-210

688-095000

NA

Registre su producto en

www.timex.com

W-210

688-095000

NA

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

CHR

TMR

OCC

GOLF

ALM

1

2

3

SET·RECALL

(DONE)

MODE

(NEXT)

INDIGLO

®

NIGHT-LIGHT

STOP·RESET
(–)

START·SPLIT
(+)

CHR

TMR

OCC

GOLF

ALM

1

2

3

SET·RECALL

(DONE/VALIDÉ)

MODE

(NEXT/SUIVANT)

VEILLEUSE INDIGLO®

STOP·RESET
(–)

START·SPLIT
(+)

LAP 1 = 7,11

LAP 2 = 7,50

SPLIT 2 = 15,01

LAP 3 = 7,08

SPLIT 3 = 22,09

LAP 4 = 7,30

SPLIT 4 = 29,39

SPLIT 1 = 7,11

LAP 1 = 7,11

LAP 2 = 7,50

SPLIT 2 = 15,01

LAP 3 = 7,08

SPLIT 3 = 22,09

LAP 4 = 7,30

SPLIT 4 = 29,39

SPLIT 1 = 7,11

CHR

TMR

OCC

GOLF

ALM

1

2

3

PROGRAMAR·REVISAR

(DONE/ACABAR)

MODE

(NEXT/SIGUIENTE)

LUZ NOCTURNA INDIGLO®

STOP·RESET
(–)

START·SPLIT
(+)

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Timex Models

All Timex Other